Гладильные столы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гладильные столы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ironing tables
Translate
гладильные столы -



Накрыли на гладильном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laid the cloth on the work-table.

Столы, компьютеры, ручки, да всё в участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is desks, computers, pencils, everything in the building.

Прикрутили столы к потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at 6pm every day, it doesn't matter who you're emailing or what you're doing, the desks rise to the ceiling.

Чинят столы, стулья и всякую всячину вроде них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fix tables, chairs, stuff like that.

Но столы в Большом зале были полны недоеденных сластей и тарелок с мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tables in the Great Hall were a trove of broken pastries and dishes of meat.

Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building.

С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers.

Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables.

Изделия ручной работы из керамики, фарфора будут лучшим подарком. Настенные панно, фрески, тарелки, вазы с фруктами, корзины с овощами, посуда, фигурки, лампы, столы украсят любой дом и офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiuspak Company produces personalized carrier paper bags.We manufacture carrier paper bags with company logos, made of different paper kinds.

В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. Стоянка находится перед зданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment is on the second floor - because there is no elevator in the building, is categorized with two stars.

У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak.

То есть, вы уберете столы, на время нашего выступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you would remove the buffet when we perform?

Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their upright and locked positions.

Расставили стулья, кресла, столы и диваны, на полу положили два-три потертых ковра, стены аккуратно выбелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairs, tables, and sofas stood around, a few worn carpets lay on the floor, and the walls had been newly whitewashed.

И я так испугалась, и так быстро подскочила, что горячий утюг упал с гладильной доски и обжог мне ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was so scared that I jumped up so fast. And the hot iron fell off the ironing board, and it hit my leg.

Но столы хранили молчание, и никто не брал карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tables were silent and the cards untouched.

И столы разводить в кафетерии, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, busing tables in the cafeteria like I did.

Им нужны рабочие столы с раковинами и бунзеновскими горелками. Так они смогут сами что-то сделать, а не просто сидеть и наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need workbenches with sinks and Bunsen burners so they can try things themselves, not just sit and watch.

Он последовал за женщиной; у нее было свежее и веселое лицо. Она проводила его в низенькую залу, где стояли столы, покрытые вместо скатерти клеенкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth.

Разве ты не хочешь сидеть на пляже и обдумывать наше будущее вместо того, чтобы накрывать столы для родственников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you rather sit on a beach and contemplate our future instead of throwing some catered cage match for our relatives?

Вы думаете, - сказал торговец, - у меня сейчас расступятся половицы, пропуская роскошно убранные столы и гостей с того света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you imagine that my floors are going to open suddenly, so that luxuriously-appointed tables may rise through them, and guests from another world?

Столы окружают гостиничный бассейн а ты будешь в центре, как живое украшение, чтобы все тебя видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the tables surround the hotel pool and you will be like a living centerpiece for everyone to see.

Ученый стоял одиноко посреди кабинета и глядел на столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientist was standing alone in the middle of the study, staring at the tables.

Их столы полны... рвоты и отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the tables are full... of vomit and filthiness.

Томми, Хью Элсинг и маленький, похожий на мартышку Рене Пикар болтали с ней, пока столы и стулья отодвигали к стенам, освобождая место для танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy and Hugh Elsing and the little monkey-like Rene Picard stood talking with her while the chairs and furniture were pushed back to the wall in preparation for the dancing.

Если я не верну эти столы к полуночи, мне придется оплачивать ещё один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get these tables back by midnight I pay for another day.

Цинковые столы белели рядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White zinc tables stood in rows.

Знаете, эти столы не так уж и дёшево арендовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, these pool tables aren't that cheap to rent.

Теперь они частенько, когда бывали в ладу, выпивали вместе, пристроившись на краешке гладильного стола. Они пили смесь: водку пополам со смородинной настойкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them would often have a drop together, when they were on good terms with each other.

Она в былое время сваливала в нее поломанные столы и стулья, ненужное канцелярское старье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In former times, she used to pile broken tables and chairs and unnecessary old waste paper in it.

Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on.

Поэтому ты знаешь, что они накрыли столы простынями потому, что мы только начинаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know they make shift tables cause we are just starting out.

Итак, столы протерты, стаканы убраны, а эти пустые бутылки надо отправить на переработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tables are wiped down, I stocked up the glasses, and I got this bit of empties to take out to recycle.

Его отнесли на кухню После того как официант убрал столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken to the kitchen after the bussers cleared the tables.

Главный зал, стулья, столы, кувшины с вином, кубки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets.

У нас встреча Рыцарей Коламбуса на этой неделе, и я единственный молод настолько, что могу расставить столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have a Knights of Columbus meeting this week and I'm the only one young enough to set up the tables.

Вместе со всеми он расставлял столы покоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with the rest, he set up the tables along three sides of the room.

Я увидел Гарина, - он наваливал в одну кучу у стены столы, мешки и ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Garin. He was piling up tables, sacks and boxes against the wall.

Сэр, наши столы с высокими ставками сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, sir, our high-limit tables are in the back.

Одна из причин, по которым мы проводим круглые столы, поддерживать связь с семьями военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons we hold these round tables is to stay connected to our military families.

3 биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году ... 3 биллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion.

Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they get the Roosevelt Room massage tables, ESPN, whatever they want.

В общем то, мои столы не будут сами собой обслужены, так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my tables ain't gonna wait themselves, so...

Ну, - добродушно заметил опекун, - за столы и кресла, очевидно, заплатит тот, кто давал поручительство, что за них будет заплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said my guardian good-humouredly, it's pretty clear that whoever became security for those chairs and tables will have to pay for them.

Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он отыскивает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего - жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds everything-if it is cold, a small stove and wood, hay and straw, a table and chairs- but above all food.

Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area.

Поэтому мы с Хербом решили посмотреть, сможем ли мы поставить там столы и стулья, собрать публику и записать шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Herb and I said let's see if we can put tables and chairs in there and get an audience in and record a show.

Группа АЛЬДЕ-ПАСЕ регулярно проводит конференции, слушания, семинары и круглые столы в рамках сферы интересов Совета Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ALDE-PACE Group regularly holds conferences, hearings, seminars and round tables in the framework of the Council of Europe scope of interest.

Люди обычно сидели на подушках или иным образом на полу, традиционно; стулья и высокие столы не были широко использованы до 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People usually sat on cushions or otherwise on the floor, traditionally; chairs and high tables were not widely used until the 20th century.

Китайская домашняя мебель эволюционировала независимо от Западной мебели во многие подобные формы, включая стулья, столы, табуреты, шкафы, шкафы, кровати и диваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese home furniture evolved independently of Western furniture into many similar forms including chairs, tables, stools, cupboards, cabinets, beds and sofas.

Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks.

Другими примерами современной мебели в фильме являются ярко-красные стулья джиннов, которые можно увидеть по всей космической станции, и столы-пьедесталы Ээро Сааринена 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples of modern furniture in the film are the bright red Djinn chairs seen prominently throughout the space station and Eero Saarinen's 1956 pedestal tables.

Такие гладильные принадлежности нагреваются дольше, чем обычные утюги, и стоят дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ironing facilities take longer to warm up than conventional irons, and cost more.

Гладильный центр или паровая гладильная станция-это устройство, состоящее из утюга для белья и отдельного парогенерирующего бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ironing center or steam ironing station is a device consisting of a clothes iron and a separate steam-generating tank.

Имея отдельный бак, гладильная машина может генерировать больше пара, чем обычный утюг, что делает паровое глажение более быстрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By having a separate tank, the ironing unit can generate more steam than a conventional iron, making steam ironing faster.

Онлайн-покерные столы обычно предлагают Texas hold'em, Omaha, Seven-card stud, razz, HORSE и другие типы игр как в турнирных, так и в кэш-играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online poker tables commonly offer Texas hold 'em, Omaha, Seven-card stud, razz, HORSE and other game types in both tournament and Cash game structures.

В средневековых счетных домах столы накрывали куском клетчатой скатерти, чтобы считать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medieval counting houses, the tables were covered with a piece of checkered cloth, to count money.

Современные цифровые столы могут эмулировать кривые предварительного нагрева и диммера и позволяют сделать мягкую заплату в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern digital desks can emulate preheat and dimmer curves and allow a soft patch to be done in memory.

POKER PROductions сняла финальные столы WSOP bracelet и главное событие WSOP для PokerGO, сервиса подписки на видео по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POKER PROductions has filmed WSOP bracelet final tables and the WSOP Main Event for PokerGO, a subscription video on demand service.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладильные столы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладильные столы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладильные, столы . Также, к фразе «гладильные столы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information