Говорю с вами прямо сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
правильно я говорю - that's right what I'm saying
делать то, что я говорю вам - do what i tell you
говорю вам, что это было - am telling you it was
я говорю - is peak
что, если я говорю - what if i say
я говорю всем - i tell everyone
я не говорю ни слова - i am not saying another word
я не просто говорю - i am not just saying
не говорю вам, как - not telling you how
я говорю кому-то - i say someone
с этого места - from this place
с наростами - with outgrowths
с жаром начинать - start off from score
смещать с должности - remove from office
корова с изогнутыми рогами - crummy
приставать с просьбами - pester
с совершенным почтением - with utmost respect
встать с постели - get up
растр с элементами переменной плотности - variable opacity screen
встретиться с несчастным случаем - meet with an accident
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вышел с вами - gone out with you
действительно нравится проводить время с вами - really enjoy spending time with you
Данные, предоставленные Вами - data provided by you
кто-то с вами - someone with you
Я очень рад встретиться с вами - i am so pleased to meet you
надеюсь на сотрудничество с вами - looks forward to working with you
сравняться с вами позже - catch up with you later
он перед вами - it in front of you
что перед вами - what is in front of you
мы встретиться с вами - we will meet you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
идти прямо через - go right through
быть прямо снаружи - be right outside
закрытое прямо сейчас - closed right now
взятая прямо - taken straight
говорят мне об этом прямо сейчас - are telling me this now
идти прямо в - go straight to
О чем я думаю прямо сейчас - what am i thinking right now
пальцы прямо - fingers straight
много боли прямо сейчас - a lot of pain right now
прямо об этом - right about this
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
сейчас без пяти минут час дня - it is five minutes to one p.m.
сейчас без четверти восемь - it is a quarter to eight
сейчас без четверти четыре - it is a quarter to four
быть живым прямо сейчас - be alive right now
как вы себя чувствуете сейчас - how do you feel right now
звоните прямо сейчас - call right now
который сейчас - who now
я только сейчас - i am just now
угадайте, где я сейчас нахожусь - guess where i am right now
прав здесь и сейчас - rights here and now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Я говорю мы схватим его водянистую задницу сейчас |
I say we nab his watery miscreant ass now. |
Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми. |
I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie. |
Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или раковый кровоподтек? |
But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise? |
Во всяком случае коттедж, о котором я сейчас говорю, почти никогда не сдается. |
At any rate, this one is rarely let. |
I've told you why I'm talking of them. |
|
Ты представляешь, насколько серьёзно то, о чём я тебе сейчас говорю? |
You know the severity of which I'm talking about here. |
И я тебе правду говорю, мне сейчас сложно достичь полноценной эрекции. |
And I'm telling you, I have a problem achieving a full erection now. |
Я... я думал, что вы узнаете меня по голосу, но, конечно, я сейчас говорю, как канадец. |
I thought you'd recognise my voice but, of course, I sound Canadian now. |
I don't normally say wee-wee, it's just I'm bursting. |
|
А сейчас я просто буду шевелить губами, и притворюсь, будто что-то говорю А его маленький мозг хирурга подскажет, что стекло неожиданно стало слишком толстым, чтобы через него можно было меня услышать |
This time, I'll just move my lips as if I was speaking and his tiny surgeon brain will tell him the glass is now just too darn thick to hear through. |
Я не говорю, что прямо сейчас подам жалобу, но кто-то ответит за это. |
I'm not saying I'm gonna do it or whatnot, but there is one coming. |
And I mean not in a chopper surveying the island. |
|
Поэтому я говорю тебе прямо сейчас, как женщина женщине, если он позвонит тебе, и ты не откажешь ему, ты никогда не простишь себя. |
So I'm telling you right now, woman to woman, if he calls you and you don't turn him away, you will never forgive yourself. |
Я лично лежал бы сейчас дома, - говорю. - И на лбу у меня сейчас пузырь был бы со льдом. |
I'd be home right now, I says. Lying down, with an ice pack on my head. |
Говорю здесь и сейчас, если не забудешь это, вон из дозорных. |
I'm telling you here and now, if you can't let it go, you're off the Night Watch. |
Сейчас я говорю, как овдовевшая хозяйка ранчо. |
Now I'm talking like a widowed rancher. |
Я не говорю такого часто, но сейчас у меня страстное желание подраться. |
I don't say this often, but I am craving a good fight right now. |
Я сейчас говорю не о расовом профилировании. |
I'm not talking about racial profiling. |
По этой причине сейчас нет и никогда не будет никакого авторского права на то, что я говорю. |
For this reason there is not now nor will there ever be any kind of copyright for whatever I am saying. |
Сейчас увидишь что. Вот только пояс сниму, -говорю и тяну с себя пояс. |
You wait until I get this belt out and I'll show you, I says, pulling my belt out. |
Just saying, now would be the time to play Spin the Bottle. |
|
— Я говорю сейчас, — ответил Свистун. — Сомневался, в связи с пропавшим другом. |
“I tell you now,” he said. “I hesitate before in respect of missing person.” |
Это ни какое-нибудь там школьное задание... Ладно, я говорю с тобой не как школьный психолог сейчас. |
It's not like it's a school activity or... okay, I'm not talking to you t the guidance counselor right now. |
А сейчас я тебе говорю, что если кто-то хочет арендовать нашу студию на 4 недели, то ты должна пойти и вытащить Кросби с записи, ясно? |
Okay, well now I'm telling you that if somebody wants to book our studio for four weeks, that you go and you get Crosby out of a session, okay? |
Сейчас вы должны были уже догадаться, что я говорю с иронией, и у меня только хорошие слова в ваш адрес. |
By now, you may have guessed I'm speaking ironically and have nothing but good things to say about what you do. |
Надеюсь, вы не рассердитесь на то, что я вам сейчас говорю, даже если обнаружите в моих словах некоторую долю раздражения. |
I hope you will not be displeased at what I now say, if even you should discover some peevishness in it; for it must not be denied I am a little so at present. |
Absolutely, and you know I am telling the truth right now. |
|
Говорю тебе, сейчас пишется история, если вообще кто-нибудь записывает эту чушь. |
I tell you, this is one for the books, if anyone kept track of this nonsense! |
И вот я говорю вам: умилосердитесь над мертвыми, как вы сами умилостивились бы сейчас в том, что вы называете своей жизнью. |
And so I say to you, tender the dead, as you would yourself be tendered, now, in what you would describe as your life. |
И поэтому, все что я сейчас здесь говорю. Все это не для того, чтобы причинить боль кому-либо. |
And so what I say here tonight is not intended to be hurtful to anyone. |
Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить. |
But I've got to say, in first grade, they said I talked too much, and now I still can. |
Я не говорю сейчас о том, что оно существует. |
I'm not talking about its existence. |
Говорю тебе, сейчас у него сильная депрессия, И ОН раскроется ДЛЯ непривлекательного И не МУЖЕСТВЕННОГО МУЖЧИНЫ. |
Ryan, I tell you, he's in a major funk right now, and he will respond much better to a male who is neither attractive nor masculine. |
Сейчас я говорю о внешней правде, об объективных вещах. |
So I'm talking here about outer truth, about objective things. |
Послушай, я просто говорю она выживала самостоятельно от определенного момента... и сейчас , и потом частично, потому что... у неё никого не было, кто бы отвечал за неё. |
Look, I'm just saying, she's been surviving on her own for quite a while now, and - and then partly because she doesn't have anybody to answer to. |
Um... I'm talking about the Indian census at the moment. |
|
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках! |
I got several flashes of panty from your group today, and I'm not talking about the girls. |
Джошуа и команда, сейчас я говорю, как лидер полувоенных то, что мы показали, на мой взгляд, не характерно для нашей организации. |
Joshua and crew, now I'm speaking as a leader of Pancasila Youth. What we've just shown is not characteristic of our organization. |
У меня есть много философий, Но я говорю о той, которая уместна сейчас, когда приходится работать с большими объемами данных. |
I have many philosophies, but I'm talking about one that's relevant to now, when dealing with large amounts of evidence. |
Но даже сейчас, когда я говорю с тобой, мне приходится делать усилие. |
Even now, when I'm speaking to you I still have to make an effort. |
Я сейчас говорю не как врач, а как доверенное лицо и душеприказчик сэра Чарльза. |
I speak now not as a medical man but as a trustee and executor of Sir Charles's will. |
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
I'm just saying the music industry is different now. |
And I'm not just talking about a little graft. |
|
На самом деле, теперь, когда я говорю, что это не имеет большого смысла, где это сейчас, так как это имеет мало общего с семьей вида. |
Actually, now that I say that it doesn't make much sense where it is now since it has little to do with the family of the species. |
Я говорю сейчас о пространстве для бизнеса. |
What I'm talking about is an environment to do business. |
Я не говорю о том, как мы сейчас все делаем. |
I'm not talking about how we do things now. |
Я говорю сейчас о другом. |
I'm talking of something else. |
Я тебе покажу, - говорю. - Старую бабушку отпугнуть - это ты умеешь, но я покажу тебе, в чьих ты сейчас руках. |
I'll show you, I says. You may can scare an old woman off, but I'll show you who's got hold of you now. |
Просто говорю, но я думаю, что инфобокс сейчас в порядке, он использует оба названия, которые в значительной степени следуют тому, что делает статья. |
Just saying but I think the infobox is fine now, it uses both names which pretty much follows what the article does. |
И он сразу же приобретет вид студента, занимающегося физкультурой. А сейчас он похож на уволенного за пьянство матроса торгового флота, О нашем уважаемом водителе я не говорю. |
He could easily pass as a student-athlete, but now he looks like a merchant sailor fired for drunkenness. Not to mention our esteemed driver. |
Now both your hands will suck up the water the water from the stream up into your head |
|
I never realized until now how much I've taken her for granted. |
|
Мистер Джейн сейчас встанет перед вами и скажет, что Тимоти Картер был Красным Джоном. |
Now Mr. Jane Is going to stand up here in a moment, And he's going to tell you That timothy carter was red john. |
Я говорю о полноценной эволюции. |
I'm talking full-blown evolution here. |
Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое. |
All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine. |
Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии. |
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. |
Я говорю тебе, он был сам не свой. |
I'm telling you, he was out of it. |
И в любом случае помалкивай, когда говорю я. |
And, at all costs, remain still when I speak. |
Я определенно говорю не с той аудиторией. |
I'm talking to the wrong crowd. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорю с вами прямо сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорю с вами прямо сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорю, с, вами, прямо, сейчас . Также, к фразе «говорю с вами прямо сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.