Как вы себя чувствуете сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как угорелый - like mad
Как вы себя чувствуете? - How are you feeling?
реклама как - hype as
как это было - as it were
как будто не - as like as not
замерзать как собака - be frozen through
как жаль - what a pity
нуль как пробел - zero as the gap
видится как - It is seen as
обдирают как липку - skinned as sticky
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
вы сейчас - you are now
И вы - And you
что вы делали - what did you do
wishs вы счастливый новый год - wishs you a happy new year
был уверен, что вы знали - was sure you knew
Забавно, что вы должны упомянуть - funny you should mention
к тому времени вы читаете это - by the time you read this
зависит от того, кто вы - depends on who you
зависит от того, что вы имеете в виду - depends on what you mean
где вы выросли - where you grew up
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
быть вне себя от радости - be overjoyed
корчить из себя - pose as
ссылка на себя - link the
ведут себя нелогично - behave illogically
объявлять себя - declare themselves
вести себя очень тихо - be very quiet
чувствуют себя ущемленными в / о - feel aggrieved at/about
берет на себя гарантию - assume any guarantee
ассоциировать себя с - associate itself with
ассоциируют себя с - associated themselves with
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
чувствуемый - Felt
где люди чувствуют себя - where people feel
как только вы чувствуете - once you feel
Вы чувствуете, когда вы видите - do you feel when you see
чувствую, как я должен - feel like i should
я чувствую себя идиотом - i feel like such an idiot
чувствую, что что-то делать - feel like doing something
ты чувствуешь то же самое - do you feel the same
я чувствую дискомфорт - i feel discomfort
он чувствует магию - it feels magic
сейчас без четверти три дня - it is a quarter to three a.m.
сейчас пять минут девятого вечера - it is five minutes past eight p.m.
сейчас четверть шестого вечера - it is a quarter past five p.m.
будет происходить прямо сейчас - is going to happen now
будь счастлив сейчас - be happy now
в магазинах сейчас - in stores now
Вы чувствуете прямо сейчас - you are feeling right now
кой прямо сейчас - coy now
иди сюда сейчас же - come here now
Сейчас актуально - is now overdue
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Mommy's not feeling too good right now. |
|
Если вы найдете время, пожалуйста, дайте мне знать, как вы чувствуете, что это читается сейчас. |
It also often uses whole logs or branches including the bark of the tree. |
Автомобиль был болен Но после этого он одвергся диагностике и сейчас чувствует себя хорошо |
The automobile was psychosomatic... it has since undergone analysis and is now well-adjusted. |
You must be feeling a little twitchy right about now. |
|
Скорее всего ты сейчас чувствуешь ясность, потребность говорить. |
You are probably feeling clarity, an impulse to talk without censor. |
Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все? |
What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible? |
Well, it feels like someone's trying to get you. |
|
Сейчас он чувствует вину и неловкость. |
Now he's feeling guilty and self-conscious. |
Джефф Вуд чувствует себя лучше... И сейчас готовиться вновь влиться в общественную жизнь и снова метать ядра. |
Jeff Wode is feeling better... and is now prepared to step back into society and start tossing his orb about. |
То, что вы сейчас чувствуете, это мои наноботы укрепляют связь между синапсисами всего мозга. |
See, what you're feeling right now are my nanobots building stronger connections between the synapses in your brains. |
Началось со стоп, а сейчас он уже не чувствует своих ног. |
It began from the feet, and even now already I do not feel your legs. |
Папы был гипертоником, сейчас на таблетках и чувствует себя хорошо. |
My father had high blood pressure, But he's on medication, so it's fine now. |
Now he is numb and feels nothing. |
|
Сейчас он чувствует себе слегка уязвленным. |
He's feeling a little hurt right now. |
You always feel like throwing up. |
|
Я знал, что сейчас чувствует Уинтроп, такое же чувство испытал вчера я, когда собирался лететь на своем самолете. |
I knew exactly how he felt. I felt the same way myself yesterday, when they wouldn't let me fly the jet. |
Чувственная натура, которая сейчас чувствует глубокое раскаяние за свою резкость. |
A sensitive soul who now feels deep remorse for having spoken so harshly. |
Сейчас мы чувствуем себя лучше, чем в самом комфортабельном туалете с белыми кафельными стенками. |
We feel ourselves for the time being better off than in any palatial white-tiled convenience. |
Что вы сейчас чувствуете? |
How'd you feel about that? |
Йан излучает такую чудесную силу, а она сейчас чувствует себя настолько беззащитной. |
Iain was so wonderfully strong, and she was feeling so horribly vulnerable now. |
У меня, в сущности, никогда не было никакой жизни помимо тебя - да мне и сейчас без тебя ничего не надо, хотя ты-то, конечно, теперь чувствуешь совсем по-другому. |
I've never had any other real life, and never want to have any, apart from you, although you don't seem to feel that way any more. |
Он сказал, что чувствует будто его сердце сейчас разорвется. |
He says he feels like his heart is gonna burst. |
Мы сейчас празднуем день рождения моего свёкра, он вообще-то не очень хорошо себя чувствует. |
My father-in-law's birthday party, and he's actually not in the best of health right now. |
Сейчас, независимо от того, как он себя чувствует, ты не можешь снова забрать у него Аманду. |
Right now, regardless of how he feels, you can't take Amanda away from him again. |
За какую только веточку не цепляется человек, когда чувствует, что сейчас упадет! |
What branch does one disdain when one feels that one is falling? |
Если вы чувствуете, что это должно быть в Кракове, то сейчас самое время по-настоящему блистать. |
They have, in so many ways, enriched the life of the City. |
Только вот сейчас ты чувствуешь боль внутри. |
Except now you're feeling pain inside. |
Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи. |
Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night. |
Эта слабость, которую вы сейчас чувствуете, из-за успокоительного, которым мы вас накачали. |
That groggy sensation you're feeling are the sedatives we're pumping you full of. |
Должно быть, Кит сейчас неважно себя чувствует. |
I imagine Keith must be feeling rather out of sorts right now. |
Я знаю, что вы чувствуете себя беспомощным сейчас, но вы все контролируете. |
I know you're feeling powerless right now, But you're in control. |
В этом беспощадном круговороте неотложных дел, совершенно поглотившем его, он уже и сейчас чувствует что-то похожее на усталость. |
Actually, because of the relentless whirl of duties now threatening to engulf him, he was beginning to feel a little weary. |
Если вы найдете время, пожалуйста, дайте мне знать, как вы чувствуете, что это читается сейчас. |
If you find the time, please let me know how you feel it reads now. |
Управление такое точное, вы сейчас не чувствуете это, конечно, потому что вы не здесь, но оно совершенно интуитивное. |
The precision on the steering - you didn't feel that, obviously, because you're not in here, but it's utterly intuitive. |
То, что ты сейчас чувствуешь это трепет, это изумление ощущение, что в этом мире возможно всё? |
What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible? |
В нескончаемые ночные часы Китинга лишала спокойствия ни на чём не основанная уверенность, что Тухи чувствует себя сейчас так же, как и он. |
The thought that kept Keating uneasily awake for many hours, that night, was the groundless certainty that Toohey felt exactly as he did. |
Я понимаю, что вы чувствуете... но нас сейчас буквально засыпали детьми со всей страны... а есть всего лишь один хирург, который проводит такие операции. |
I can understand how you all must feel... but we have been overwhelmed with children from all across the country... and then there's just one doctor to perform these operations. |
Ты чувствуешь периферический эффект от того, что сейчас довольно сильно влияет на меня. |
You're feeling the peripheral effects of the same thing that's affecting me quite strongly. |
Ты чувствуешь, как буд-то подводишь его сейчас? |
You feel like you're letting him down now? |
Слушай, ты сейчас наверное чувствуешь сильное желание переспать со мной, и это совершенно нормально. |
Look, you're probably feeling a very strong urge to sleep with me right now, and that is normal. |
Но она стала бы новым бременем для него, а он сейчас всем существом чувствует, что лишнего бремени ему не вынести. |
But she would be another drag on him at a time when he knew with every instinct of his being that he could tolerate no further drags. |
Кантор Хоуэлл вдохновлялся этим, когда решил написать эту картину и сейчас мы стоим здесь, смотрим на его работу и чувствуем. |
Cantor Howell was inspired by that resolve to create this painting and now we stand here, looking at his work and feel a sense of. |
Что ж, прямо сейчас Ларри не чувствует онемение, и я думаю этому есть несколько причин. |
Well, right now, Larry doesn't feel numb, and I think we have a couple of factors playing a role in that. |
Мне кажется, каждый сейчас чувствует себя более активным, более обеспокоенным и более вовлечённым в происходящее сейчас в политике. |
I think everyone feels more alive, more concerned, more engaged with the politics of the moment. |
То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой. |
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. |
- Но, очевидно, сейчас он чувствует себя не так. |
' But obviously, that's not the way he's feeling now. |
Может быть, сейчас ты чувствуешь себя превосходно, но не принимай это, как должное, будь готова к тому, что тебя ждёт боль и страдание. |
And even though you're feeling great at any one moment, don't take it for granted, be ready, because there's going to be pain, there's going to be suffering. |
Прямо сейчас ты чувствуешь себя моим рыцарем в сияющих доспехах! |
You feel like my knight in shining armour right now! |
Кантор Хоуэлл вдохновлялся этим, когда решил написать эту картину и сейчас мы стоим здесь, смотрим на его работу и чувствуем.... |
Cantor Howell was inspired by that resolve to create this painting and now we stand here, looking at his work and feel a sense of... |
Стоит вам увидеть, как он входит в комнату, и вы сейчас же чувствуете, что перед вами заговорщик самой высокой марки. |
Any one seeing him enter a room knows that he is instantly in the presence of a conspirator of the first mark. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете. |
But we are now more concerned with Internet security issues. |
Hold on, I'm just going to shut my window. |
|
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
Когда ты чувствуешь, что твои ботанские силы истощаются, ты приходишь сюда подзарядиться? |
When you feel your nerd powers being drained, do you come in here to recharge? |
Он чувствует, что его всадница чем-то встревожена. |
He but responds to the spirit of his rider; which he knows to be vacillating-chafing under some irresolution. |
Да, но от поедания большой ножки на День Благодарения Терри чувствует себя королём. |
Yeah, but eating a big drumstick on Thanksgiving makes Terry feel like a king. |
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома? |
Is there any place on Mata Nui where you do feel at home? |
Эти слова относятся к полу человека, которого кто-то привлекает, но не подразумевают какого-либо конкретного пола со стороны человека, который чувствует влечение. |
These words refer to the gender of the person someone is attracted to, but do not imply any particular gender on the part of the person who is feeling the attraction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как вы себя чувствуете сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как вы себя чувствуете сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, вы, себя, чувствуете, сейчас . Также, к фразе «как вы себя чувствуете сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.