Я не просто говорю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не просто говорю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am not just saying
Translate
я не просто говорю -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it



Я просто говорю, что даже если мы происходим от одних родителей, не значит, что он заявится ко мне, когда захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is the fact that we share a gene pool doesn't entitle him to just show up uninvited.

Я просто говорю, что это осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that it's achievable.

Я просто говорю, что не помешает немного пикантности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying it wouldn't hurt to spice things up a little.

Просто я так ошарашен вашим сообщением, что сам не ведаю, что говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm so completely stunned by all you're telling me that I don't even realize what I'm saying.

Нет, я просто говорю Вам, что иногда багаж могут отправить на другой склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I-I'm just saying that sometimes bags are misrouted.

Я просто говорю, чтобы никаких шуры-муры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, there'll be no monkey business.

Я просто говорю, что стоит притормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is tread lightly.

Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick.

Я просто говорю, я не удивлен, что он потерял контроль над фестивалем, от торговли до Санта Клауса, потому что он прикладывал к этому никаких усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just saying, I'm not surprised he's lost control of the festival, to commercialism and Father Christmas, because he's not putting the effort in.

Я обычно не говорю пи-пи, но сейчас я просто лопаюсь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally say wee-wee, it's just I'm bursting.

Я просто говорю, что секреты имеют обыкновение всплывать, когда я рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, buried secrets tend to surface when I'm around.

Я просто говорю, что девушка, из-за которой ты чувствуешь себя мясным рулетом, не такой уж и ростбиф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying, any girl that makes you feel like meat loaf isn't prime rib.

Я просто говорю, что у меня плохо получается британский акцент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, i'm not that great with british dialects!

Наблюдение за туземцами, собирающими пропитание со своей земли, привело меня к острому осознанию того факта, что сейчас я просто говорю какие-то слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching the natives take nourishment from their land has made me acutely aware of the fact that I am just saying words now.

Я говорю не о подготовке новых текстов или новых договоров, а просто о самом элементарном уважении существующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am talking not about preparing new texts or new treaties, but quite simply about the most elementary respect for existing law.

Я просто говорю, что буду вынужден воспротивиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying I might be forced to the verge of making a stand.

И я не просто говорю о банковских счетах или номерах социальных страховок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not just thinking about bank passwords or social security numbers.

Я просто говорю о наблюдении, ты же за мной тоже наблюдаешь ты можешь почистить зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M JUST SAYING, SEEING HOW YOU'RE ALWAYS UP BEFORE ME, YOU MIGHT CONSIDER BRUSHING YOUR TEETH.

Я просто говорю, что если смотреть на компьютер... это может выглядеть так, будто тут творятся грязные дела... когда это просто сбой в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, if you go by the computer... it might look like there's some dirt going down... when it's really just a glitch in the system.

И вот я говорю просто и ясно, я люблю вас обоих очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, plainly and simply, I want to say that I love you both very much.

Я просто говорю, что вы не обязаны меня благодарить. И могу добавить, что любое выражение благодарности неприятно мне, поскольку чувствую, что не заслуживаю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I simply say, that you owe me no gratitude; and I may add, that any expression of it will be painful to me, because I do not feel that I deserve it.

Нет, навряд ли... Я просто говорю, что ситуация в вашем городе становится чуть... взлохмаченной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in doing that, but, uh, I'm just saying that this situation in your town is... unwieldy?

Я просто говорю вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just speaking in generalities.

Я просто говорю о выгоде для спонсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just speaking on behalf of the boosters.

Я просто говорю, что у Клота слегка с головой не в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Cloth is frayed around the edges.

Сейчас я просто говорю тебе, что мне требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you now what I want.

Поверить не могу, что говорю это, но у нас просто нет времени слушать о грязном романтическом прошлом капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm saying this, but we simply don't have time to hear about the captain's sordid romantic past.

Ей-богу, повесил бы, повторил Ноздрев: я тебе говорю это откровенно, не с тем, чтобы тебя обидеть, а просто по-дружески говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, I WOULD hang you! repeated Nozdrev. I say this frankly, and not for the purpose of offending you, but simply to communicate to you my friendly opinion.

Я просто говорю, что позволила твоему отцу отобрать мою еврейскую самобытность. И я всегда об этом жалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is I let your father take my Jewish identity and I regreted it ever since.

Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.

Я просто говорю, что Джастину, похоже, нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is Justin looks like an uphill battle.

Я просто говорю, что есть много способов похоронить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is there's a lot of ways to bury a man.

Я говорю людям, что для этого надо создать стихи, которым недостатачно просто сидеть на бумаге, и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух, либо быть засвидетельствованным лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person.

Я не оправдываюсь, я просто говорю, это не совсем то, что можно передать по голосовой почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not defending it, I'm just saying, it's not exactly something you blurt out over voice mail.

Когда происходит перенос, и пациентка фиксируется на мне, я говорю, что это просто символ ее жалкой привычки к моногамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When transference occurs when the patient becomes fixated on me I explain to her that this is a symbol of her wretched monogamous habits.

Я просто говорю, адреналин заставляет людей трястись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, adrenaline gives people the shakes.

Я просто говорю, что причиной, почему мы не можем отследить источник этой посылки, является то, что она из другого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm.

Просто я так ошарашен вашим сообщением, что сам не ведаю, что говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm so completely stunned by all you're telling me that I don't even realize what I'm saying.

Я знаю, Чан, и простите за то, что говорю это... но вы просто спятили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to know chan, and pardon me for saying this... but you're in deep doo-doo.

Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.

Говорю тебе, она просто гений, настоящий эрудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's some kind of genius, you know, a savant.

Нет, они будут публиковать не Просто говорю Привет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're not publishing Just Saying Hi.

Я тебе говорю, эти люди не искали добычи и славы; это были просто мальчики, подхваченные колоссальной волной отчаянного житья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, they were not men after spoils and glory; they were boys riding the sheer tremendous tidal wave of desperate living.

Я просто говорю тебе правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to you that it was going to be sincere.

Я просто говорю, что выгоднее купить литр замороженного йогурта, если у нас один и тот же вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying it's more cost-effective to get a quart of frozen yogurt if we're sharing the same flavors.

Я и не говорю об осуждении, просто уточняю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not looking for judgment, just a definition.

Я просто говорю, что нам нужно быть более заботливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying we need to be a little bit more diligent about this.

Просто говорю, что матч может легко превратиться в побоище фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying that it could easily tip into mindless sectarian violence.

Я просто говорю, что чувака пропустили через кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, the guy's been put through the ringer.

Я говорю, что очень просто продать его как свой крэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying that it would be very easy to pass off as your own crack.

Я не могла просто позволить ей украсть моего жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't just let her steal my fiance.

Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily.

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so.

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally.

Он сказал... нет, я говорю о борьбе в бассейне с желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said- no, I'm talking about the jell-o.

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Я говорю тебе, если это был не он, тогда это его двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, if it wasn't him, it was his twin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не просто говорю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не просто говорю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, просто, говорю . Также, к фразе «я не просто говорю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information