Готовая тёртая краска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готовая ткань - finished cloth
готовая встроены - ready fitted
готовая индикация - ready indication
готовая косынка - fabricated gusset
готовая отговорка - ready-made excuse
готовая продукция товары - finished products goods
готовая тёртая краска - finished ink
готовая упаковка - finished packing
краска, готовая к применению без дополнительной подготовки - "tailor-made" ink
полуфабрикаты и готовая продукция - semi-finished and finished products
Синонимы к готовая: готово к, готов, готово, приверженный, намерен, доступный, наличный
тёртая белая булка - grated white bread
тертая масляная краска - flushed color
тертая - grated
тертая цедра - gratings
готовая тёртая краска - finished ink
тертая редька - grated radish
тертая лимонная цедра - grated lemon peel
имя существительное: paint, dye, color, colour, flush, stain, tint, grain, suffusion
синяя краска из вайды - pastel
краска гнева - anger paint
краска для огнезащитных сооружений - fire retardant paint
заряженная краска - charged ink
узорчатая краска - novelty finish
магнитная краска - magnetic ink
граффити краска - graffiti paint
краска гранул - paint pellets
краска техники - paint techniques
пролитая краска - spilled paint
Синонимы к краска: тень, корпус, асфальт, зелень, окраска, крон, люстра, румянец, масть
Значение краска: Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, к-рые оно покрывает или пропитывает.
Если все пойдет по плану, у меня будет готовая версия для тестирования примерно через неделю. |
If everything goes as planned, I'll have a version ready for testing in ~ a week. |
Дурга блистательна, нарядна, красива. Ее 18 рук готовы к битве. Она появляется на поле битвы верхом на льве, готовая уничтожить Махишу. |
Durga, resplendent, bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lion into the battlefield to destroy Mahishasur. |
Это не готовая конструкция, которая может быть преобразована непосредственно в исходный или машинный код. |
It is not a finished design that can be transformed directly into source or machine code. |
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали. |
Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one. |
Очередная дамочка, увиливающая от тяжелой работы, готовая прицепиться к первому же мужчине, который потянет ее за собой на ступеньку выше. |
Just another woman unwilling to do the hard work, ready to latch on to the first man that can take her to the next rung on the ladder. |
Как будто я у водопоя, и самый жирный, медленный буйвол подставляет мне шею. Я львица, готовая к прыжку. |
It's like I'm at the watering hole, and I'm watching the fattest, slowest water buffalo expose his neck to me, and I'm the lioness ready to strike. |
У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка. |
Paul Kellerman has a team ready to move on the caravan just outside of Albuquerque. |
Вот тебе и готовая поправка к инструкциям безопасности. С упором на то, чтобы подобные происшествия никогда не повторялись. |
Ask for a change in technique and protocol, make sure this type of accident never happen again, you know? |
Кстати... я должна вас покинуть, но обещаю вернуться завтра с утра бодрая и готовая истреблять. |
Speaking of... I really have to bail, but I promise I'll be back bright and early tomorrow and ready to slay. |
We have a star ready to ascend. |
|
Рейчел уже стояла, готовая бежать, лихорадочно соображая, успеет ли забраться в вертолет до следующей атаки. |
Rachel felt herself standing now, preparing to run, wondering if she could make it across the deck before the attackers made another pass. |
Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и т.д. |
Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. |
У меня группа захвата, готовая к штурму и снайперы на местах. |
I've got a team on standby to move in and snipers in place. |
Когда найти таковых не удалось, была создана специальная инстанция, готовая внять призывам вынести обвинительный приговор, поступавшим от различных политических кругов и средств массовой информации. |
Since none were found, a special court was created that would heed the calls for guilty verdicts from some political circles and from the press. |
Трудолюбивая и готовая работать сверхурочно и по выходным. |
Hard working and willing to work overtime at weekends. |
Европа - пороховая бочка, готовая взорваться, ввергнув целый континент в пучину войны... |
Europe is a powder keg waiting to explode in a war that will engulf the entire continent. |
Благодаря им я с удовольствием иду на послеполуденную прогулку и возвращаюсь с улыбкой, свежая, готовая стойко выдержать ритуал чаепития. |
Because of them I can enjoy my afternoon, and return, smiling and refreshed, to face the little ritual of our tea. |
Five minutes on the street, you'll be mincemeat. |
|
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Богом клянусь, глядя на тебя, я вижу лишь худенькую девчушку, которая вечно бегала за мной хвостом, всегда готовая проверить батарейки в моём налобном фонарике. |
I swear to god, looking at you, alls I can think of is that skinny little girl always used to follow me around, always wanting to check the batteries in my head lamp. |
За нашим столиком сидели еще двое: мужчина примерно моих лет и шумливая маленькая девушка, от каждого пустяка готовая хохотать до упаду. |
We were sitting at a table with a man of about my age and a rowdy little girl, who gave way upon the slightest provocation to uncontrollable laughter. |
Что переносит нас сюда, где Джейн гуляет с камнем на сердце, готовая навсегда попрощаться с писательством. |
Which brings us here, now, where Jane walks with a heavy heart, ready to say farewell to writing, for the time being. |
ready to pour out all over you like apple sass over roast pork. |
|
You saw the way she came in here, loaded for bear. |
|
Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка. |
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. |
Мне нужна экипированная команда готовая последовать за мной. |
I want a boarding crew kitted out and ready to follow me over. |
Ты знаешь не хуже меня, что нет такой вещи, как готовая роль. |
'You know just as well as I do that there's no such thing as a cast-iron part. |
Она, конечно, видела пресс-конференцию и теперь балансирует на самом краю, готовая прыгнуть в бездну. |
Gabrielle had no doubt seen the press conference and was now standing on a ledge somewhere getting ready to jump. |
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника. |
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines. |
This group is out there with plans to hit a new target today... |
|
И я поверить не могу, что... что я стояла там... готовая применить силу, чтобы остановить протест против Доминиона. |
And I can't believe that... that I stood there... ready to use force to stop a protest against the Dominion. |
Проекта Еда-Готовая-к-Употреблению. |
the meals-ready-to-eat project. |
Итак, я выслушал все идеи для проекта Еда-Готовая-к-Употреблению, и вот результат. |
So I took everyone's ideas for the meals-ready-to-eat project, and here it is. |
Жертвы Феликса, находящиеся в коме, для него уже готовая еда. |
Felix's coma victims are a meal ready to eat. |
I made them ready to accept my punishment. |
|
Трейси замерла, готовая ретироваться от малейшего звука. Тишина. Медленно, она нажала нужные кнопки, молясь, чтобы ничего не получилось. |
Tracy stood stock-still, trembling, ready to flee at the slightest sound. Silence. Slowly, she reached out and pressed the sequence of alarm buttons, praying that it would not work. |
Возможно, у меня нет твоих способностей, но у меня за плечами 8 лет спец. подготовки и вся полиция, готовая мне помочь. |
I may not have your abilities, but I've got eight years Special Ops and an entire police force to back me up. |
Помедлив и не услышав ни звука, она вошла, готовая к тому, что ее встретит разгневанный Лестер. |
No one stirred, however, and, opening the door, she entered in the expectation of seeing Lester sternly confronting her. |
Поэтому, когда она появилась на благотворительном вечере, готовая сделать шаг, сделающий ее звездой, вас замкнуло и вы сбросили ее с балкона. |
So when she showed up for the fund-raiser, ready to launch a star-making turn, you snapped and you pushed her off that balcony. |
Льдина опасно покосилась, готовая в любую минуту отломиться и рухнуть в бездну. |
The section of ice on which the three fugitives sat was dangerously perched... ready to break away and fall into the ocean any day now. |
Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. |
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez. |
Никогда не надо лезть вперед, когда у партнера готовая карта на руках, - медленно проговорил он, глядя на Макдональда. |
I never bet in the teeth of a pat hand, he said slowly, looking at the saloon-keeper. |
Воцарилось долгое молчание. Трейси слышала, как те две вернулись на свои места, тяжело сопя. Трейси лежала напрягшись, готовая к следующему нападению. |
There was a long silence. Tracy heard the two women moving back to their bunks, breathing hard. Tracy lay there, tensed, ready for their next move. |
Вы сильная и смелая женщина, которая так сильно любит свою семью, готовая пожертвовать остальной частью своих дней с ними, чтобы удержать их в безопасности. |
You are a strong and brave woman who loves her family so much, she was willing to sacrifice the rest of her days with them in order to keep them safe. |
Теперь Я готовая для борьбы |
Now I'm ready for a fight |
Во дворе зазвонил гараж, поднимая дверь, за которой стояла готовая к выезду автомашина... Минута, другая - дверь опустилась на место. |
Outside, the garage chimed and lifted its door to reveal the waiting car. After a long wait the door swung down again. |
Варвара Петровна сидела выпрямившись, как стрела, готовая выскочить из лука. |
Varvara Petrovna sat straight as an arrow ready to fly from the bow. |
У нее настолько экономный муж, что к его стандартной фигуре подходит практически любая готовая одежда. |
Her husband is quite an economical person of so normal a figure that he can get quite a large proportion of his clothes ready-made. |
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника. |
You must know that there is a faction in this church, - sworn to drive me from my pulpit. |
Инженеры по упаковке должны убедиться, что готовая упаковка сохранит продукт в безопасности в течение предполагаемого срока годности при нормальном использовании. |
Packaging engineers need to verify that the completed package will keep the product safe for its intended shelf life with normal usage. |
Готовая подсказка - если отметки времени отличаются ровно на 1 час. |
A ready clue is if the time stamps differ by precisely 1 hour. |
Готовая поверхность бетона должна быть обработана на высоком уровне, чтобы облегчить процесс полировки. |
The finished surface of the concrete will need to be finished to a high standard to facilitate the polishing process. |
Точно так же готовая продукция из Англии доставлялась обратно, столь же эффективно, для продажи на быстро растущих индийских рынках. |
Likewise, finished goods from England, were transported back, just as efficiently, for sale in the burgeoning Indian markets. |
До этого Media Composer был доступен только как готовая система. |
Before that, Media Composer was only available as a turnkey system. |
Готовая подача воздуха позволила разработать полу-и полностью автоматические пневматические пистолеты. |
The ready supply of air has allowed the development of semi- and fully automatic air guns. |
Затем готовая предложенная Конституция была обнародована для начала процесса обсуждения и ратификации. |
The completed proposed Constitution was then released to the public to begin the debate and ratification process. |
Большая часть французских мобильных сил была собрана вдоль бельгийской границы, готовая опередить немцев. |
Most of the French mobile forces were assembled along the Belgian border, ready to forestall the Germans. |
Одним из технологических усовершенствований, недавно предпринятых компанией MAPEI, является ее ускоренная готовая технология. |
One technological improvement recently undertaken by MAPEI is its Fast-Track Ready technology. |
В этой истории беременная женщина мчится по больничному коридору, готовая рожать. |
In the story a pregnant woman is rushed down a hospital corridor, ready to give birth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовая тёртая краска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовая тёртая краска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовая, тёртая, краска . Также, к фразе «готовая тёртая краска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.