Гражданского неповиновения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
богатые граждане - rich citizens
гражданин на основе - citizen-based
гражданин-ориентированный - citizen-centric
добровольный гражданин - voluntary citizen
Корейские граждане - korean nationals
правительство и граждане - the government and citizens
Человек, который был гражданином - person who was a citizen
предусматривают, что все граждане - stipulate that all citizens
среди всех граждан - among all citizens
ожидания граждан - citizens' expectations
Синонимы к гражданского: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский, штатский, благонравный, учтивый, цивильный
открыто неповинующийся - defiant
акция неповиновения - disobedience campaign
акция гражданского неповиновения - civil disobedience action
гражданское неповиновение - civil disobedience
демонстративное неповиновение - defiance
акты неповиновения - acts of defiance
гражданского неповиновения - of civil disobedience
коллективное неповиновение - collective insubordination
неповиновения - of defiance
неповиновение начальству - rank insubordination
Синонимы к неповиновения: трудная задача, задача, проблема, вызов, испытание, трудности, сложность
В проекте предлагалось, что если британцы не согласятся на эти требования, то начнется массовое гражданское неповиновение. |
The draft proposed that if the British did not accede to the demands, massive civil disobedience would be launched. |
Позже ГКЧП не обнаружила никаких признаков гражданского неповиновения во время митинга 27 июля. |
Later the PCCSHR found no evidence of civil discorder during th July 27 rally. |
О гражданском неповиновении - еще одно распространенное название. |
On Civil Disobedience is another common title. |
Гражданское неповиновение - это один из многих способов восстания людей против того, что они считают несправедливыми законами. |
It is also common for conditions affecting the inner ear to result in auditory hypersensitivity. |
Еще одной популярной тактикой гражданского неповиновения, применявшейся суфражистками, была голодовка. |
Another popular civil disobedience tactic used by the Suffragettes was hunger striking. |
Многочисленные аресты за гражданское неповиновение, и послушай-ка...он водит белый фургон. |
He's got multiple arrests for civil disobediences, and get this... he drives a white van. |
Инфляция, дисбаланс, общественное возмущение фальсификацией выборов и недовольство нарушениями прав человека породили массовый протест и гражданское неповиновение. |
Inflation, imbalance, public outrage at the electoral fraud, and discontent with human rights violations generated widespread protest and civil disobedience. |
Участие в актах гражданского неповиновения. |
Participating in acts of civil disobedience. |
Ненасильственное сопротивление в значительной степени, но ошибочно воспринимается как синоним гражданского неповиновения. |
Nonviolent resistance is largely but wrongly taken as synonymous with civil disobedience. |
Гражданское неповиновение - это активный, сознательный отказ гражданина подчиняться определенным законам, требованиям, приказам или распоряжениям правительства. |
Barotraumas of ascent are also caused when the free change of volume of the gas in a closed space in contact with the diver is prevented. |
5 февраля газеты сообщили, что Ганди начнет гражданское неповиновение, бросив вызов законам о соли. |
On 5 February, newspapers reported that Gandhi would begin civil disobedience by defying the salt laws. |
Юридический словарь Блэка включает ненасилие в свое определение гражданского неповиновения. |
Large-bore venous access with isotonic fluid infusion is recommended to maintain blood pressure and pulse. |
Считается также, что воздержание гражданских неповиновающихся от насилия помогает сохранить терпимость общества к гражданскому неповиновению. |
Civil disobedients' refraining from violence is also said to help preserve society's tolerance of civil disobedience. |
Неповиновение, чтобы быть «гражданским», должно быть искренним, вежливым, сдержанным, не вызывающим, в нем не должно быть недоброжелательности, и оно не должно оставлять после себя ненависти». |
Disobedience, to be ‘civil,’ must be sincere, respectful, restrained, never defiant, and it must have no ill will or hatred behind it. |
Одна из версий была взята автором Генри Дэвидом Торо в его эссе гражданское неповиновение, а позже Ганди в его учении о Сатьяграхе. |
A version was taken up by the author Henry David Thoreau in his essay Civil Disobedience, and later by Gandhi in his doctrine of Satyagraha. |
Туту продолжал активно участвовать в актах гражданского неповиновения правительству; его ободрял тот факт, что многие белые также принимали участие в этих акциях протеста. |
Tutu remained actively involved in acts of civil disobedience against the government; he was encouraged by the fact that many whites also took part in these protests. |
Именно отсюда Ганди положил начало движениям гражданского неповиновения, Свадеши, Хади и Хилафата. |
It was from here that Gandhi initiated Civil Disobedience, Swadeshi, Khadi and Khilafat Movements. |
А акты гражданского неповиновения? |
What about the acts of civil unrest? |
В 1980 году САКК взяла на себя обязательство поддерживать гражданское неповиновение расовым законам Южной Африки. |
In 1980, the SACC committed itself to supporting civil disobedience against South Africa's racial laws. |
Они отмечали рост гражданского неповиновения и сатирической критики с использованием литературы и театра, исходящей от простых людей. |
They were noting an increase in civil disobedience and satirical criticism using literature and theater coming from ordinary people. |
Это знаменитое движение, основанное Нельсоном Манделой вместе с архиепископом Десмондом Туту и Стивом Бико, выступало за гражданское неповиновение. |
This famous movement, started by Nelson Mandela along with Archbishop Desmond Tutu and Steve Biko, advocated civil disobedience. |
Торо, совершивший гражданское неповиновение в условиях демократии, утверждал, что иногда Конституция является проблемой, а не решением. |
The incident was described by the FBI as the first instance of a would-be suicide bomber taking hostages in the United States. |
Но это совсем не то же самое, что представление о том, что они должны попасть в тюрьму в рамках правила, связанного с гражданским неповиновением. |
But that is different than the notion that they must go to jail as part of a rule connected with civil disobedience. |
Гражданское неповиновение - это один из многих способов восстания людей против того, что они считают несправедливыми законами. |
Civil disobedience is one of the many ways people have rebelled against what they deem to be unfair laws. |
Но я обнаружил, что даже гражданское неповиновение не смогло передать всего смысла борьбы. |
But I found that even civil disobedience failed to convey the full meaning of the struggle. |
Civil disobedience Via the world wide web. |
|
О гражданском неповиновении - еще одно распространенное название. |
There is a park next to the beach surrounded by seafood restaurants and hostels. |
Если мы усилим наше гражданское неповиновение здесь на Земле, они сосредоточат свои силы тут, дав при этом Внешним Мирам больше свободы для действий. |
If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, giving the Outer Worlds more freedom of action. |
Возможно, именно во время аболиционистского движения впервые проявилось гражданское неповиновение. |
It was arguably during the abolitionist movement that civil disobedience first defined itself. |
Пятеро, включая Кена Уорда, были судимы в феврале 2020 года в округе Малтнома, штат Орегон, за их гражданское неповиновение. |
Five, including Ken Ward, were tried February 2020 in the Multnomah County, Oregon courthouse, for their civil disobedience. |
Активизм против Вьетнамской войны привел к одной из самых больших волн гражданского неповиновения в истории США. |
Anti-Vietnam War activism brought one of the largest waves of civil disobedience in US history. |
На демонстрации организаторы заявили, что их движение переходит на новый этап гражданского неповиновения и что они поднимутся на волнах протеста в последующие недели. |
At the demonstration, organizers said that their movement was entering a new stage of civil disobedience and that they would mount waves of protests in the coming weeks. |
Он призывает проводить различие между законной демонстрацией протеста, ненасильственным гражданским неповиновением и насильственным гражданским неповиновением. |
The sinuses similar to other air-filled cavities are susceptible to barotrauma if their openings become obstructed. |
Автор Лев Толстой цитировал гражданское неповиновение как имеющее сильное влияние на его методологию ненасилия. |
Author Leo Tolstoy cited Civil Disobedience as having a strong impact on his nonviolence methodology. |
Именно во время ее пребывания в тюрьме пол научился тактике гражданского неповиновения у Эммелины Панкхерст. |
It was during her time in prison that Paul learned the tactics of civil disobedience from Emmeline Pankhurst. |
Попытка гражданского неповиновения была предпринята, но была встречена конфискацией личного имущества и даже тюремным заключением. |
Civil disobedience was attempted, but was met with seizure of personal property and even imprisonment. |
Бача-Хан завязал тесную, духовную и непринужденную дружбу с Ганди, пионером ненасильственного массового гражданского неповиновения в Индии. |
Bacha Khan forged a close, spiritual, and uninhibited friendship with Gandhi, the pioneer of non-violent mass civil disobedience in India. |
Он выступал за гражданское неповиновение в комментарии к Лей Синде. |
He has advocated civil disobedience in a comment on Ley Sinde. |
В акте гражданского неповиновения четыре гражданских активиста пересекли линию, отмеченную полицейской лентой, обозначающей собственность Национальной угольной корпорации. |
In an act of civil disobedience, four citizen activists walked across a line marked with police tape designating National Coal Corporation's property. |
Одна из версий была взята автором Генри Дэвидом Торо в его эссе гражданское неповиновение, а позже Ганди в его учении о Сатьяграхе. |
An explosive blast and explosive decompression create a pressure wave that can induce barotrauma. |
Наказанием за гражданское неповиновение не должна быть смертная казнь. |
The penalty for civil disobedience is not supposed to be death. |
Активизм против Вьетнамской войны привел к одной из самых больших волн гражданского неповиновения в истории США. |
The selected architects were Henri Guibout, Serge Maloletenkov and Yves Betin. |
Например, Махатма Ганди использовал эту интерпретацию, чтобы предложить эквивалентность между гражданским неповиновением Торо и его собственной сатьяграхой. |
For instance, Mahatma Gandhi used this interpretation to suggest an equivalence between Thoreau's civil disobedience and his own satyagraha. |
Климатическое неповиновение - это форма гражданского неповиновения, преднамеренное действие, направленное на критику государственной климатической политики. |
Climate disobedience is a form of civil disobedience, deliberate action intended to critique government climate policy. |
Она состояла из демонстраций, маршей, захватов площадей, ненасильственного гражданского сопротивления, актов гражданского неповиновения и забастовок. |
It consisted of demonstrations, marches, occupations of plazas, non-violent civil resistance, acts of civil disobedience and strikes. |
Действия Ганди были описаны как революционное гражданское неповиновение. |
Suit, helmet and mask squeeze are treated as trauma according to symptoms and severity. |
Возможно, именно во время аболиционистского движения впервые проявилось гражданское неповиновение. |
There are Four Regencies on the Island of Lombok. |
Торо, совершивший гражданское неповиновение в условиях демократии, утверждал, что иногда Конституция является проблемой, а не решением. |
Thoreau, who performed civil disobedience in a democracy, argued that sometimes the constitution is the problem, not the solution. |
Кроме того, некоторые участники гражданского неповиновения стремятся использовать арест как возможность произвести впечатление на офицеров. |
Also, some civil disobedients seek to use the arrest as an opportunity to make an impression on the officers. |
Массовые акции гражданского неповиновения, организованные мятежом вымирания и Ende Gelände, закончились вмешательством полиции и масштабными арестами. |
Mass civil disobedience actions by Extinction Rebellion and Ende Gelände have ended in police intervention and large-scale arrests. |
Остальные 60 процентов кандидатов набираются из числа персонала, который по своему характеру является исключительно гражданским. |
The remaining 60 per cent of candidates are made up of personnel that is entirely civilian in character. |
Сэр, я просто хочу сказать, что никогда не видел гражданских которые бы действовали так смело. |
Sir, I just want to say, never seen a civilian act so bravely. |
К настоящему времени событий игры, гражданская война в Outworld достигла своего пика, с Outworld беженцы мигрируют в Earthrealm. |
By the present time of the game's events, the civil war in Outworld has reached its peak, with Outworld refugees migrating to Earthrealm. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
Но это не положило конец гражданским восстаниям, и вскоре последовало движение Мирзы Кучик-Хана в джунглях против Каджарской монархии и иностранных захватчиков. |
But this did not put an end to the civil uprisings and was soon followed by Mirza Kuchik Khan's Jungle Movement against both the Qajar monarchy and foreign invaders. |
Только в 1929 году было предпринято 40 попыток полетов, причем все они были совершены гражданскими лицами, и девять из них превзошли рекорд вопросительного знака. |
In 1929 alone 40 flights were attempted, all by civilians, and nine succeeded in surpassing Question Mark's record. |
Вспыхнула гражданская война, и мятежные солдаты, многие из которых были детьми-солдатами, наступают на этот район. |
Civil war has broken out and rebel soldiers, many of them child soldiers, are advancing on the area. |
Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством. |
Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing. |
Хотя гражданская транспортная авиакомпания TAB-Transportes Aéreos Bolivianos была создана как дочерняя компания FAB в 1977 году. |
Although a civil transport airline, TAB – Transportes Aéreos Bolivianos, was created as a subsidiary company of the FAB in 1977. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданского неповиновения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданского неповиновения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданского, неповиновения . Также, к фразе «гражданского неповиновения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.