Группы животных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мобильные группы - mobile groups
разные возрастные группы - different age groups
замещение одной винильной группы другой - transvinylation
две этнические группы - two ethnic groups
другие религиозные группы - other religious groups
джихадистские группы - jihadi groups
годовая бухгалтерская отчетность группы - group annual accounts
зарегистрированные группы - registered groups
группы интересов потребителей, - consumer interest groups
группы семей - groups of families
Синонимы к группы: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
редкие животные - rare animals
забой животных - slaughter of animals
животным - animals
стадо диких животных - a herd of wild animals
перхоть животных - animal dander
имена домашних животных - pet names
выросшие животных - grown up animals
кормления жвачных животных - feeding of ruminants
следы животных - traces of animals
рост животных - animal growth
Он научился программировать компьютер таким образом, чтобы он мог следить за муравьями – и в конечном итоге имитировать целые группы животных. |
He learned to program a computer to track the ants — and eventually to simulate entire animal groups. |
Группы защиты прав животных начали протестовать против фильма после того, как узнали, что пингвины будут иметь ракеты, привязанные к их спинам. |
Animal rights groups started protesting the film after finding out that penguins would have rockets strapped on their backs. |
Люди делят животных на четыре группы – рептилии, птицы, насекомые и млекопитающие. |
People divide animals into four groups – reptiles, birds, insects and mammals. |
Группы, зависящие от жирных животных, наиболее удачливы в охотничьем образе жизни, так как они никогда не страдают от голода жира. |
The groups that depend on the blubber animals are the most fortunate in the hunting way of life, for they never suffer from fat-hunger. |
Крупные животные в тропическом лесу - редкость, но группы крупных животных, которые живут сообща, встречаются ещё реже. |
If large animals are rare in jungles then groups of large animals actually living together, are even rarer. |
В Ситке располагалась сеть питомников, группы борцов за права животных. |
Sitka was the location of the animal underground network, a militant animal-rights group. |
Эти группы намеревались заявить, что ферма, на которую они совершили налет, была результатом совместных усилий членов Фронта освобождения животных и Земли. |
The groups intention was to state that the farm they had raided was a joint effort between members of the Animal and Earth Liberation Front. |
Группы по защите прав животных зафиксировали изображения свиней, перевозимых на убой в стесненных и негигиеничных условиях. |
Animal rights groups have recorded images of pigs being transported to slaughter in cramped and unhygienic conditions. |
В надсемействе животных ГТО в настоящее время существует 9 предложенных семейств, разделенных на две группы, каждая из которых содержит ряд подсемейств. |
In the animal TRP superfamily there are currently 9 proposed families split into two groups, each family containing a number of subfamilies. |
В Танзании ученые наблюдали за группой животных, до смерти избивавших членов конкурирующей общины, одного за другим, пока наконец им не удавалось занять территорию побежденной группы. |
A group in Tanzania were observed beating members of a rival community to death, one by one, before taking over the defeated group’s territory. |
В мире животных тоже есть группы, совместно действующие группы, но они всегда либо малочисленны, либо состоят из родни. |
You do find groups in the animal kingdom - you do find cooperative groups - but these groups are always either very small or they're all siblings. |
Все эти группы животных содержат несколько довольно опасных видов. |
All these groups of animals contain several rather dangerous species. |
Группы по защите прав животных, такие как милосердие к животным, также поднимают проблемы благосостояния, ссылаясь на скрытые кадры, показывающие жестокие действия, происходящие на фермах. |
Animal rights groups such as Mercy for Animals also raise welfare concerns by citing undercover footage showing abusive practices taking place in farms. |
В более простых примерах этой группы надстройка на дисковом основании поддерживает фигуры животных. |
In the simpler examples of this group, the superstructure on a disk base supports animal figures. |
У меня также есть опасения по поводу выбранной фотографии, поскольку она была взята из видео группы активистов движения За права животных. |
I also have concerns about the photo chosen, as it was taken from an animal activist group's video. |
Новаторские группы в стиле рождаются из Осириса, Мешугги, периферии, животных как лидеров, Тессеракта и текстур. |
Pioneering bands in the style are Born of Osiris, Meshuggah, Periphery, Animals As Leaders, Tesseract, and Textures. |
Группы борцов за права животных выступают против законопроекта, и обвиняют правительство в том, что оно предлагает лицензию на жестокость. |
Animal rights groups have spoken out against the bill, accusing the government of proposing a charter for cruelty. |
По всей Америке рестораны от Panera до White Castle изменили свое меню, отчасти благодаря давлению группы по защите прав животных. |
Across America, restaurants from Panera to White Castle have altered their menus, thanks, in part, to pressure by the animal rights group. |
Опистоконты - это группа эукариот, включающая как животных, так и грибы, а также базальные группы, которые не классифицируются в этих группах. |
Opisthokonts are a group of eukaryotes that include both animals and fungi as well as basal groups that are not classified in these groups. |
Минералы этой группы являются основными кристаллическими компонентами зубов и костей позвоночных животных. |
Minerals in this group are the main crystalline constituents of teeth and bones in vertebrates. |
Многие, включая группы по защите прав животных, решительно выступают против убийства животных для сбора их органов для использования человеком. |
Many, including animal rights groups, strongly oppose killing animals to harvest their organs for human use. |
В популяциях социальных животных развился альтруизм, или акты поведения, которые невыгодны для одного индивида и приносят пользу другим членам группы. |
Within populations of social animals, altruism, or acts of behavior that are disadvantageous to one individual while benefiting other group members has evolved. |
Модели SPP предсказывают, что роящиеся животные обладают определенными свойствами на уровне группы, независимо от типа животных в рое. |
SPP models predict that swarming animals share certain properties at the group level, regardless of the type of animals in the swarm. |
Основная цель группы с альбомом состояла в том, чтобы привлечь внимание к теме вивисекции и другим вопросам, касающимся прав животных. |
The group's primary aim with the album was to bring attention to the topic of vivisection and other issues regarding animal rights. |
В зависимости от судьбы бластопора можно выделить две основные группы животных. |
Two major groups of animals can be distinguished according to the blastopore's fate. |
Группы защиты животных часто критиковали птицеводческую отрасль за то, что она занимается практикой, которую они считают бесчеловечной. |
Animal welfare groups have frequently criticized the poultry industry for engaging in practices which they assert to be inhumane. |
Изучая домашних кошек в одном из голландских приютов для животных, Винке поставила коробки для одной группы кошек, чтобы они могли прятаться, а другую группу животных оставила без этих искусственных укрытий. |
Working with domestic cats in a Dutch animal shelter, Vinke provided hiding boxes for a group of newly arrived cats while depriving another group of them entirely. |
Альбом был назван в честь одноименной группы по защите прав животных. |
The album was named after the animal rights group of the same name. |
Группы по защите прав животных, такие как PETA, утверждают, что это делает их эксплуатацию и страдания в руках фабрично-заводской сельскохозяйственной промышленности особенно неэтичными. |
Animal rights groups like PETA argue that this makes their exploitation and suffering in the hands of the factory farming industry especially unethical. |
Существует разница между собирательными названиями животных / насекомых и названием группы. |
There is a difference between the collective names of animals/insects and the name of a band. |
Иногда более короткие сухожилия берутся из частей других животных, таких как лапка птицы. |
Sometimes shorter tendons are taken from other animals' parts such as bird's foot. |
С точки зрения Швейцера, это включает растения, животных и человеческих существ. |
For Schweitzer, that included plants, animals and human beings. |
Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных. |
We haven't seen anything like a carnivorous animal so far. |
Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы. |
This question will be raised at the next session of the WP.. |
Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК. |
Major Export Products of CDCC Countries by Product Group. |
проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;. |
Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. |
Установите флажок Перезаписать, чтобы удалить существующие записи профиля для выбранного работника или группы профилей и заменить их созданными записями. |
Select the Overwrite check box to delete existing profile entries for the selected worker or profile group and replace them with the entries you create. |
Другой особенностью человека является то, что люди в отличие от большинства остальных животных совершают половой акт лицом к лицу и смотрят друг другу в глаза. |
Another human oddity is that we’re among the very rare animals that have sex face-to-face, looking into each other’s eyes. |
“But you have killed wild creatures.” |
|
У лабораторных животных есть чувства, доктор Карамидис? |
Do laboratory animals have feelings, Dr Karamides? |
Лишь небольшое количество животных смогли приспособиться к жизни рядом с нами. |
Only a small number of animals have managed to find ways of living alongside us. |
Я подписалась на электронную рассылку новостей про военных служебных животных. |
Oh, I'm on an e-mail list for military service animals. |
Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе. |
They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Чувство проприоцепции повсеместно встречается у подвижных животных и имеет важное значение для координации движений тела. |
The sense of proprioception is ubiquitous across mobile animals and is essential for the motor coordination of the body. |
Как таковые болезни этих животных имеют большое экономическое значение для человека. |
As such the diseases of these animals are of great economic importance to humans. |
Я ничего не отнимаю у его гения, но он не был биологом и любил животных только как реквизит. |
I take away nothing from his genius but he was no biologist and he loved animals only as props. |
Здесь обитает 5000 животных 300 видов, в том числе многочисленные, находящиеся под угрозой исчезновения. |
It features 5000 animals of 300 species, including numerous that are endangered. |
Существует также вопрос разведения и выращивания животных для экспериментов. |
There is also the matter of breeding and raising animals for experiments. |
Три распространенных типа грибов, которые обычно вызывают стригущий лишай домашних животных, можно идентифицировать по их характерным спорам. |
The three common types of fungi which commonly cause pet ringworm can be identified by their characteristic spores. |
Акарины, паразитирующие на домашних животных, классифицируются на семейный уровень в приведенном ниже списке. |
Acarines parasitic on livestock animals are classified to family level in the list below. |
Однако для более точного размещения приманок и сведения к минимуму контакта человека и домашних животных с приманокками они распределяются вручную в пригородных или городских районах. |
In order to place baits more precisely and to minimize human and pet contact with baits, however, they are distributed by hand in suburban or urban regions. |
В послевоенном телесериале AMC ад на колесах вагон грязи-это транспортное средство, используемое для сбора мертвых тел, туш животных и наполненных ночных горшков. |
In the post-Civil War AMC TV series Hell on Wheels, the muck wagon is a vehicle used to collect dead bodies, animal carcasses, and filled chamber pots. |
Одним из возможных решений проблемы нехватки фосфора является более интенсивная переработка отходов жизнедеятельности человека и животных обратно в окружающую среду. |
One potential solution to the shortage of phosphorus is greater recycling of human and animal wastes back into the environment. |
Если используется сырой навоз животных, то до сбора урожая должно пройти 120 дней, если конечный продукт вступает в прямой контакт с почвой. |
If raw animal manure is used, 120 days must pass before the crop is harvested if the final product comes into direct contact with the soil. |
Однако бактерия часто встречается в качестве колонизатора здоровых животных, особенно в пищеварительном тракте и области гениталий. |
However, the bacterium is frequently encountered as a colonizer of healthy animals, especially in the alimentary tract and genital region. |
Coprinopsis cinerea безвреден для здоровья человека и животных в нормальных условиях. |
Coprinopsis cinerea is harmless to human and animal health under normal conditions. |
Я смотрел статьи о влиянии GW на животных, и они кажутся очень прерывистыми. |
Was looking at the articles on impact of GW on animals and they seem very choppy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «группы животных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «группы животных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: группы, животных . Также, к фразе «группы животных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.