Давать основание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать усадку - shrink
давать течь - leak
давать известность - give notoriety
давать урок на дому - give private lessons
давать хорошие сборы - get a good gate
давать ложные показания - give false testimony
давать наставления - give instructions
давать пинка - give a kick
давать разъяснения - give explanations
давать согласие на выдвижение своей кандидатуры - agree to be a candidate
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
веское основание - strong reason
видеть основание - see a reason
азотистое основание - nitrogen base
бакелитовое основание - bakelite base
блочное подвышечное основание - prefabricated derrick substructure
основание с разломами - faulted basement
регулируемое подвышечное основание - adjustable derrick substructure
объективное основание - objective ground
широкое основание - wide base
уширенное книзу основание - spread foundation
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
Я не собираюсь никому давать оснований для того, чтобы присяжные не вынесли единогласного решения |
I am not giving anyone grounds for mistrial. |
Скромное положение охотника за лошадьми, казалось, не должно было бы давать серьезных оснований не только для такой уверенности, но даже и для подозрений. |
The inferior social position of the horse-hunter should have hindered him from having such belief, or even a suspicion. |
Мы не должны давать ВМФ никаких оснований для того, чтобы видеть необходимость вмешательства. |
We need to not give the WMF any reason to see the need to intervene. |
Я мог бы поклясться, что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. |
I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. |
К тому же Селия как мать семейства имела все основания давать советы бездетной сестре. |
And Celia the matron naturally felt more able to advise her childless sister. |
Во-первых, усиливающиеся противоречия между Россией и Западом в вопросе Украины будут и впредь давать президенту Путину основания для сближения с альтернативными партнерами, такими как Иран. |
First, a widening of the gap between Russia and the West over Ukraine will continue to give President Putin a reason to look to countries such as Iran as alternative partners. |
Еще 9 человек отказались давать показания по конституционным основаниям на закрытых слушаниях, и их имена никогда не были обнародованы. |
An additional 9 persons refused to testify on constitutional grounds in private hearings, and their names were never made public. |
Я отказываюсь давать показания, на основании того, что мои органы... нарубят в начинку для пирожков. |
I won't testify on grounds that my organs will be chopped up into a patty. |
На основании вчерашнней погодной ситуации, я думаю, что они совершали пробный полет где-то в этом районе. |
Based on the weather yesterday, I'm guessing she would've done the test flight around here... |
Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием. |
You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation. |
Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи. |
The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members. |
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. |
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Есть мало оснований полагать, что новая кадровая структура Трампа даст нового, более последовательного кандидата. |
There is little reason to think Trump’s new staffing arrangement will yield a new, more coherent candidate. |
Тем не менее, гражданам США следует с особой осторожностью относиться к предоставлению президенту права отбирать наших граждан для убийства на основании только его личного заключения. |
Even so, American citizens should nonetheless be wary of granting the president the power to single out citizens for killing based simply on his own judgment. |
We will keep giving you guns and money, but that’s about it. |
|
Может, Америка и избавилась от иллюзии, что она является всемогущей державой, но это не основание делать вывод о том, что ее превосходство нельзя восстановить. |
America may have shed the illusion that it is an omnipotent power, but that is no reason to conclude that its preeminence cannot be restored. |
Начните давать ей соль и маннитол |
Start her on saline and Mannitol. |
И ведь у них не было никаких оснований опасаться угрызений совести. |
And these chaps, too, had no earthly reason for any kind of scruple. |
Во всяком случае, вы не имеете оснований жаловаться на проволочку. |
At least, you cannot complain of delay. |
Ну а затем... ты будешь давать мне его каждый выходной... ну... чтоб я мог выплачивать свои карточные долги. |
And then... you can just loan it to me every other weekend... and... so I can pay off some gambling debts. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
|
Это вовсе не основание для завершения. |
It isn't grounds for termination. |
И все 5 миллиардов пар оснований. |
All five billion nucleotide pairs. |
Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым. |
The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight. |
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в охоту на ведьм, не имеет достаточных оснований. |
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a witch hunt, based on insufficient grounds. |
Я не в настроении давать концерты. |
I don't really feel up for a concert. |
I adore to give to eat in ducks |
|
Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы. |
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. |
В смысле, ты считаешь, что это глупым давать кому-то жизнь или...? |
I mean, you think it's stupid to bring them into the world, or...? |
Ещё как могут, при наличии достаточных оснований. |
Sure they can, given sufficient grounds. |
I'll try to give lessons. |
|
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство. |
Well, a stranger's no cause to give false witness. |
We don't want to raise false hopes. |
|
They've stopped giving me new assignments. |
|
Он говорить, что знать Бог, который отвечать молитва, который давать рыба, и не только. |
He say he know God who bring fish... and more. |
Если мне когда-либо пришлось давать клятву, почему у меня должно возникнуть желание положить руку на Библию короля Якова? |
If I ever had to swear an oath, why would I want to put my hand on the King James Bible? |
You're not in a position to give me orders. |
|
И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни. |
And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life. |
Why give them ammunition? |
|
The rewards of living in a city can be huge. |
|
You didn't have to answer that fast. |
|
Индийцам нельзя давать волю, а если у них отнять их веру, с ними можно будет делать что угодно. |
With the Indians, you must never give in. We can make them whatever we want by taking away their religion. |
You not testifying against your spouse. |
|
Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я. |
Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me. |
Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение. |
Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved. |
Существует постоянное отвращение к тому, чтобы давать и получать чаевые в монетах, из-за низкой стоимости номиналов. |
There is an ongoing aversion about both giving and receiving tips in coins, due to the low value of the denominations. |
Диагноз ставится на основании физической оценки и анамнеза, включая описание предшествующей деятельности и острые или хронические симптомы. |
Diagnosis is based upon physical assessment and history, including description of previous activities and acute or chronic symptoms. |
В других вариантах процесса щелочность обеспечивается аммиаком, который является слабым основанием. |
In other versions of the process, the alkalinity is provided by ammonia, which is a weak base. |
Противники смертной казни часто ссылаются на неправомерные приговоры как на основание для отмены смертной казни, чтобы избежать казни невиновных лиц. |
Wrongful convictions are frequently cited by death penalty opponents as cause to eliminate death penalties to avoid executing innocent persons. |
Зараженные растения могут не давать плодов или гроздь не может выйти из псевдостемы. |
Infected plants may produce no fruit or the bunch may not emerge from the pseudostem. |
Хазан начала давать уроки кулинарии в своей квартире, а в 1969 году открыла собственную кулинарную школу-школу классической итальянской кулинарии. |
Hazan began giving cooking lessons in her apartment, and opened her own cooking school, The School of Classic Italian Cooking, in 1969. |
The Guardian не спешила давать это освещение, но сегодня прочитала меня первой | New media| MediaGuardian.co-да. |
The Guardian has been slow to give this coverage, but today has Read me first | New media| MediaGuardian.co. |
Продукты, которые несут в себе такие атрибуты, скорее всего, будут давать более сильное выражение, которое привлечет больше потребителей. |
Products that carry such attributes are more likely to give off a stronger expression that will attract more consumers. |
Пользователи, которые знают, как перемещать страницы, будут продолжать это делать. Открытый для предложений, я просто не хочу давать новичкам обход таким образом. |
Users who know how to move pages will continue to do so. Open to suggestions, I just don't want to give newbies the runaround in this way. |
Хотя обычно вам не нужно давать показания против вашего супруга в США, есть исключение в случаях домашнего насилия. |
While normally you don't have to testify against your spouse in the US, there is an exception in domestic violence cases. |
Кроме того, это был не юридический анализ, который Картер не имеет права давать в любом случае. |
As well, it was not a legal analysis, which Carter is not qualified to give in any event. |
Супружеская измена не является основанием для развода в юрисдикциях, которые приняли модель развода без вины виноватых. |
Adultery is not a ground for divorce in jurisdictions which have adopted a no-fault divorce model. |
FVIII, концентрированный из донорской плазмы крови, или альтернативно рекомбинантный FVIIa можно давать больным гемофилией для восстановления гемостаза. |
These multiple gas switches require the diver to select and use the correct demand valve and cylinder for each switch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать основание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать основание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, основание . Также, к фразе «давать основание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.