Давать остыть и загустеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать заказ - give an order
давать наркотики - narcotize
давать течь - leak
давать обещание - make a promise
давать в - give in
давать разрешение на - give permission for
давать правонарушения - give offense
давать плохую - give bad press to
давать неблагоприятный отзыв - report badly
давать преимущества - bring benefits
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
участок между зданием и дорогой - frontage
выходить и выходить - out and out
каков хозяин, таков и работник - Jack is as good as his master
горный и промышленный надзор России - inspectorate for mining and industry of Russia
департамент внешних и общественных связей - Department for External and Public Relations
комитет по надзору и правительственной реформе - committee on oversight and government reform
Управление по оплодотворению и эмбриологии человека - human fertilization and embryology authority
ОКБ им. А . И . Микояна - a.i . mikoyan design bureau
Гонконгский университет науки и технологии - hong kong university of science and technology
парламентский отдел науки и техники - parliamentary office of science and technology
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
We're doctors. We like to give out health tips. |
|
Они увидят, насколько коррумпирована корпоративная система и начнут давать отпор. |
They're going to open their eyes to the corruption of the corporate system, and they're going to start fighting back. |
Mrs Gregson, stop, I can't hit you back! |
|
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Давать отпор ненавистническим высказываниям - это важная обязанность, которая выражается не только в привлечении виновных к уголовной ответственности за совершение определенных деяний. |
Rising up against hate speech was an important responsibility which went far beyond criminalizing certain acts. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
Мэт, я не хочу давать советы тренеру, но тем не менее, я взял на себя смелость адаптировать некоторые игры женской сборной института Коннектикута. |
Look, Math, I don't want to overstep as assistant coach. However, I took the liberty of adapting some plays from the u-conn women. |
Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности. |
Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible. |
Продолжайте давать им нетразин, пока он у нас не кончится, потом переходите на аналептики. |
Keep dispensing the netrazine until we run out, then switch to the analeptics. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Ребенок отказался давать показания, несмотря на результаты экспертизы. |
The child refused to testify in spite of the doctor's findings. |
I won't testify against him. |
|
Ребекка, как мы уже говорили, благоразумно решила не давать воли бесполезной скорби при разлуке с мужем. |
And Rebecca, as we have said, wisely determined not to give way to unavailing sentimentality on her husband's departure. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
Сам же министр Бейли в данный момент не может давать... никаких показаний. |
As for Secretary Bailey he was not available... for any statement at this time. |
У нас были эти маленькие губки и нам разрешали смочить их в чашке с водой и так давать ему пить. |
We had these little sponges and we were allowed to dip that into a cup of water and then give him that. |
Вы, парни, может перестанете давать советы по макияжу и наконец кинете мне чертов мяч? |
You guys want to stop trading make up tips and just throw the damn ball? |
Well, you shouldn't have given Wash the night off. |
|
Ага, говорит, если не буду давать ей нагрузку, она снимет гипс, и тогда вернусь в клуб. |
Yeah, man, she says if I go easy on that arm, don't exert it or nothing, she'll take the cast off and I can get back with the ball club. |
Is that meant to give you power over me? |
|
It's strictly forbidden for me to give you food. |
|
С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво? |
Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo? |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
|
Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях. |
We cannot comment on the name that does not appear in our records |
We must come down hard on them. |
|
They were witnesses, prepared to testify against him. |
|
Знаешь, я не предлагаю перестать давать советы и сесть за руль, потому что ты даже не знаешь, как водить. |
I'd tell you to stop being such a backseat driver, but you don't drive. |
Why should he suddenly give us an address? |
|
В суде он не признавал себя виновным, заставил жертву давать показания. |
He pleaded not guilty at the trial, forced the victim to give evidence. |
You'd have to testify to that. |
|
Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep. |
|
Вы не уполномочены давать мой телефон |
You're not authorized to give out my phone |
Прошу прощения за спешку, но я не хотел давать тебе шанс снова превратить то место в кладовку. |
Sorry for the rush, but I didn't want to give you a chance to turn that place into a storage room again. |
Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона. |
Guess it's too late to give you my real number. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
My dear, don't give way to such gloomy thoughts. |
|
What should we do if they refuse to give us an interview? |
|
She shouldn't have let him drive in the rain. |
|
Are you ready for your interview? |
|
Я слишком далеко от подъездной дорожки, и мне не удобно давать задний ход. |
I'm too far past the driveway, and I'm not comfortable driving in reverse. |
Боюсь, мы не вправе давать информацию такого рода. |
Oh, I'm afraid we couldn't give out information of that sort. |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
The young eat the old if you let them, Jerry. |
|
Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне. |
I had to make people feed me and shelter me and care for me. |
Мистер и миссис Вендис идут в мой офис давать письменные показания. |
Mr. Halliday, Mr. and Mrs. Wendice are coming to my office now to make their statements. |
I'm not a great tipper. |
|
The rewards of living in a city can be huge. |
|
Shelter the homeless. |
|
Эм, я делаю много сомнительных вещей, но давать приют убийцам, которым грозит вышка, - это не по моей части. |
I do a lot of questionable things, Ems, but harboring capital murderers- not one of them. |
Трудное это дело - давать объявления. |
It's difficult, placing an ad. |
People that are vulnerable should not be given a chance to... |
|
Мы можем подождать и посмотреть, что будет давать ему стероиды и посмотреть, поможет ли |
We can take a wait-and-see approach, treat him with steroids, see if it works. |
Благочестивый человек может также давать столько, сколько ему угодно, как садака, и делает это предпочтительно тайно. |
A pious person may also give as much as he or she pleases as sadaqa, and does so preferably in secret. |
Хотя комиссия была организована по судебному принципу, она не имела судебной власти принуждать свидетелей присутствовать или давать показания. |
While the commission was organized along judicial lines, it had no judicial power to compel witnesses to attend or testify. |
Из 43 человек, внесенных в список свидетелей, 19 заявили, что не будут давать показаний. |
Of the 43 people put on the witness list, 19 declared that they would not give evidence. |
Антибиотики предотвращают острую ревматическую лихорадку, если их давать в течение 9 дней с момента появления симптомов. |
Antibiotics prevent acute rheumatic fever if given within 9 days of the onset of symptoms. |
Он был избран законодательным органом, и ведущие юристы заседали в комитете, но он был уполномочен только давать советы законодательному органу. |
It was elected by the legislature and leading jurists sat in the committee, but it was only empowered to advice the legislature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать остыть и загустеть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать остыть и загустеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, остыть, и, загустеть . Также, к фразе «давать остыть и загустеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.