Давать полный простор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать полную информацию - give full information
давать нагоняй - give a scolding
давать краткое заключение - give a brief conclusion
давать большие пальцы - give the thumbs up
давать урок на дому - give private lessons
давать по носу - give a bust on the nose
давать гудок кутеж - toot spree
давать по мозгам - lash out
давать под дых - punch in the guts
давать поддых - punch in the guts
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный значения - full of meaning
полный ненависти - full of hatred
полный чего-л. - full of smth.
складной зонт полный автомат - fully automatic umbrella
полный до краев - full to the brim
полный угловой момент - the total angular momentum
полный покой - complete rest
испытание на полный расход топлива - fuel rut-out trst
полный ветер - large wind
полный отжиг - full annealing
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: scope, vast, play, vastness, elbow room, amplitude
дать полный простор своему воображению - give full play to their imagination
дать простор фантазии - give space fantasy
простор океана - vast of ocean
безбрежный простор - the vast expanse
водный простор - expanse of water
оперативный простор - operating room
простор для фантазии - space for imagination
бескрайний простор - boundless expanse
неограниченный простор - unlimited space
безграничный простор - limitless
Синонимы к простор: место, свобода, пространство, горизонт, Даль, разгон, разгул, ширь, раздолье
Значение простор: Свободное, обширное пространство.
Well, you shouldn't have given Wash the night off. |
|
Экономика должна встроить в свои предположения представление о том, что люди могут давать надежные обязательства в отношении того или иного курса поведения. |
Economics should build into its assumptions the notion that people can give credible commitments to a course of conduct. |
Из 43 человек, внесенных в список свидетелей, 19 заявили, что не будут давать показаний. |
Of the 43 people put on the witness list, 19 declared that they would not give evidence. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Мне нравится давать импровизированные концерты для бездомных |
I like to give impromptu concerts for the homeless. |
Они светлые и просторные. |
The classrooms are light and spacious. |
Она окинула взглядом безграничный океанский простор и покачала головой. |
She looked around the limitless stretch of ocean and gave a little headshake. |
Холли предположила, что плац должен быть просторной ровной площадкой. |
She guessed the parade ground had to be a large flat area. |
Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом. |
I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after. |
Он, может, быть, сумел бы извлечь их из тьмы, дать им крылатый простор. |
Perhaps he would know now how to release it out of its darkness and let it fly free. |
Что пророчит сей необъятный простор? |
What is it that your boundless expanses presage? Do they not presage that one day there will arise in you ideas as boundless as yourself? |
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи! |
I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era. |
Вымощенная гранитом просторная пьяцца, расположенная в самом сердце Рима, являла собой подобие Центрального парка в классическом стиле. |
A sprawling expanse of granite, St. Peter's Square was a staggering open space in the congestion of Rome, like a classical Central Park. |
Осенью он проделал обратный путь с одним: четверо погибли в неизведанных безлюдных просторах. |
In the fall he had crossed back with one. Four had perished by mischance in the bleak, uncharted vastness. |
Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности. |
Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible. |
Ты отказываешься даже подумать, что окружение Кларенса виновато в том, кем он стал, но теперь бежишь давать показания, обвиняя во всём маленькую опухоль. |
You wouldn't even consider the notion that Clarence's social upbringing was responsible for what he became, but now you're sprinting to the witness stand to blame everything on a little tumor. |
Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором... |
His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit. |
I won't testify against him. |
|
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды. |
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did. |
Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым. |
The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight. |
Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города. |
It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river. |
Просторная машина с кондиционером - это первое решение. |
A spacious air-conditioned car is a first solution. |
Вы, парни, может перестанете давать советы по макияжу и наконец кинете мне чертов мяч? |
You guys want to stop trading make up tips and just throw the damn ball? |
Ты понимаешь, почему я хотел, чтобы ты вырос здесь, на просторе? |
Do you understand why I wanted that you grew up here, at large |
They were witnesses, prepared to testify against him. |
|
Знаешь, я не предлагаю перестать давать советы и сесть за руль, потому что ты даже не знаешь, как водить. |
I'd tell you to stop being such a backseat driver, but you don't drive. |
Что касается меня, то я безумно увлечена лесами... И бесконечными просторами. |
With me, I'm irresistably drawn to forests and infinite open spaces. |
We're doctors. We like to give out health tips. |
|
Я не хочу давать показания. |
I don't want to take the stand. |
Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона. |
Guess it's too late to give you my real number. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Он говорить, что знать Бог, который отвечать молитва, который давать рыба, и не только. |
He say he know God who bring fish... and more. |
Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне. |
I had to make people feed me and shelter me and care for me. |
I'm not a great tipper. |
|
The rewards of living in a city can be huge. |
|
Индийцам нельзя давать волю, а если у них отнять их веру, с ними можно будет делать что угодно. |
With the Indians, you must never give in. We can make them whatever we want by taking away their religion. |
Трудное это дело - давать объявления. |
It's difficult, placing an ad. |
I shouldn't have hit Hardman. |
|
Мы можем подождать и посмотреть, что будет давать ему стероиды и посмотреть, поможет ли |
We can take a wait-and-see approach, treat him with steroids, see if it works. |
Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь. |
The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives. |
Огромные дома, просторные улицы, и когда вам открывают двери, в прихожей не пахнет супом. |
Big houses, open streets, no more ringing doorbells in a hallway that smells like soup. |
Именно Кубинская революция открыла простор для расширенного исследования африканских этнических корней на Кубе. |
It has been the Cuban Revolution that opened up a space for extended research of African ethnic roots in Cuba. |
Как только его жена, на которой он был заранее настроен жениться, прибывает в Америку, он решает переехать в более просторный дом. |
Once his wife, who he was set up beforehand to marry, arrives in America he then decides to move to a bigger home. |
Exocoetidae-семейство морских рыб из отряда Beloniformes класса Actinopterygii, известных в просторечии как летучие рыбы или летучая треска. |
The Exocoetidae are a family of marine fish in the order Beloniformes class Actinopterygii, known colloquially as flying fish or flying cod. |
Когда, однако, это кажется возможным, даже с помощью инструмента, Бенедикт XIV объявляет, что акушерки должны быть проинструктированы давать условное крещение. |
When, however, this seems possible, even with the aid of an instrument, Benedict XIV declares that midwives should be instructed to confer conditional baptism. |
Это может быть скоди, или скоди, или скоди, или скоди...но он уже много лет используется в просторечии. |
It could be scody, or scodie, or scodey, or skody...but it has been in vernacular use for many years. |
Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро. |
Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket. |
Существует постоянное отвращение к тому, чтобы давать и получать чаевые в монетах, из-за низкой стоимости номиналов. |
There is an ongoing aversion about both giving and receiving tips in coins, due to the low value of the denominations. |
Благочестивый человек может также давать столько, сколько ему угодно, как садака, и делает это предпочтительно тайно. |
A pious person may also give as much as he or she pleases as sadaqa, and does so preferably in secret. |
С широкого песчаного простора открывается вид на живописную арку скалы у берега. |
The wide sandy expanse offers views of a scenic arch rock offshore. |
Telltale переехала в более просторное помещение и расширилась с 125 до 160 в середине 2013 года. |
Telltale relocated to a larger space and expanded from 125 to 160 in mid-2013. |
Студенты, кажется, действительно любят его, так как он умеет слушать их и давать им хорошие советы. |
The students seem to really like him, as he is able to listen to them and give them good advice. |
Следует ли давать статьям о морепродуктах названия, ограничивающие их кухнями, как это делает пользователь в этой теме? |
Should articles on seafood be given titles that restrict them to cuisines, as a user maintains in this thread? |
Монета в 3 марки, весившая 15 г серебра, в просторечии называлась Талер. |
The 3 Mark coin, at 15 g silver, was colloquially called Taler. |
Он также начал давать комментарии к трейлерам к веб-сериалу Данте трейлеры из ада. |
He also started contributing trailer commentaries to Dante's web series Trailers from Hell. |
Антибиотики предотвращают острую ревматическую лихорадку, если их давать в течение 9 дней с момента появления симптомов. |
Antibiotics prevent acute rheumatic fever if given within 9 days of the onset of symptoms. |
Он был избран законодательным органом, и ведущие юристы заседали в комитете, но он был уполномочен только давать советы законодательному органу. |
It was elected by the legislature and leading jurists sat in the committee, but it was only empowered to advice the legislature. |
FVIII, концентрированный из донорской плазмы крови, или альтернативно рекомбинантный FVIIa можно давать больным гемофилией для восстановления гемостаза. |
These multiple gas switches require the diver to select and use the correct demand valve and cylinder for each switch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать полный простор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать полный простор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, полный, простор . Также, к фразе «давать полный простор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.