Дав клятвенное обещание хранить молчание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дав клятвенное обещание хранить молчание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under the seal of silence
Translate
дав клятвенное обещание хранить молчание -

- дав

giving

- обещание [имя существительное]

имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth

- хранить

глагол: store, keep, retain, guard, preserve, conserve, file, cherish, treasure, hoard

- молчание [имя существительное]

имя существительное: silence, hush, mum



Он думал, что клятвенное обещание, лишь бы оно было достаточно громким, может запугать и подавить человеческую природу, тогда как на самом деле оно бросает ей вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that an oath, if it were only big enough, would frighten away Human Nature, instead of serving only as a challenge to it.

Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause when someone makes a promise, they should keep it.

Каждое обещание Белого дома только что улетучилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single one of the White House's assurances to me just went out the window.

Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship.

И обещание, данное им, вполне может быть блефом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his promise might be just a bluff too.

Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to make sure they keep their promise.

Обещание будущей славы, возвращение в Париж с победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promise of future honor, of returning to Paris covered with glory.

Выполняю свое обещание и посылаю Вам описание событий, имевших отношение к смерти Эмиаса Крейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fulfilling my promise and herewith find enclosed an account of the events relating to the death of Amyas Crale.

Я не могу дать обещание, которое не сдержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't make a vow I can't keep.

Мы просим ее сдержать свое обещание пойти с ним на бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking her to live up to her vow to go with him.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death.

И поэтому я не могу выполнить обещание, которое предполагает это кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I can't keep the promise that this ring represents.

Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008.

— Наступил момент выполнить это обещание».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Now it is the time to fulfill that promise.”

А мы сегодня дадим торжественное обещание, никогда не сдаваться и не отступать, пока мы не построим новый Панем, в котором правителей выбирают, а не навязывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us.

И сейчас, когда я назвала ее, появилось неявное обещание, что она будет, как минимум, популярней обычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when I branded her, there was an implicit promise that she would be, at a minimum, above average.

Это походило на обещание язычников принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rather like when heathens promise to bury an offering.

Пока мне нужно только ее обещание -твердое и определенное, чтобы не оставалось никаких сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want now is her promise; signed and sealed, that there may be no fluke, or uncertainty. I want the thing settled.

Она пообещала выйти за него замуж, хотя вовсе не собиралась давать такое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had promised to marry him when she had had no intention of promising.

В таком случае, я только сделал все возможное, чтобы выполнить обещание, которое дал мисс Саммерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have only done my best to keep my promise to Miss Summerson.

Скажите ему, я скоро к нему приду: я готова дать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise.

С одной стороны Элейн твоё обещание было дано в порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, Elaine your promise was given in haste.

Неужели ты осмеливаешься нарушить свое обещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you dare to break your promise?

Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor?

Похоже, шесть лет спустя Томми выполнил обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like six years later, Tommy made good on that promise.

Он попросил меня удостовериться, что ВВС выполняют свое обещание помочь вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to make sure the Air Force was making good on their promise to help you.

что и всегда. и никогда не выполняешь своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you always do. Promise a return to Hell's former glory - promises you never make good on.

Если я даю обещание, я его выполняю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I make a promise, I keep it.

Прежде всего, - сказал Кадрусс, - я должен просить вас, господин аббат, дать мне одно обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, sir, said Caderousse, you must make me a promise.

Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is quite a promise, considering the distinguished list of your works.

Если железный джентльмен что-нибудь обещал, он был обязан выполнить обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron gentleman, having said that he would do it, was bound to do it.

Представь, я пел ее в прежние времена все 8 лет в школе и никогда не знал, что такое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine, I sang it for 8 years in school in the former times and never knew what pledge means?

А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a promise to God is the most important promise of all.

Мы не сможем сдержать данное тебе обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't be able to fulfill our promise to you.

Ладно,- сказал он,- я обещал, что отпущу тебя, если ты этого действительно хочешь, и я сдержу обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, I promised to let you if you really wanted it, and I keep my promise.

Все они дали торжественное обещание бороться с Каупервудом до победного конца. А что же вышло? Теперь они отрекаются от этой своей священной обязанности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made the deals with them. You don't mean to say they're going back on their sacred agreement to fight Cowperwood tooth and nail?

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

Обещание должно исходить из сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gotta come from the heart.

Должно быть, он сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have gone through with it.

Зачем ты даешь сыну обещание, которое не выполнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure you want to make promises to your son you can't keep?

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Как могла я, узнав об этом, исполнить свое обещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I keep my promise after hearing that?

Я исполню твое обещание, дедушка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep your promise, grandpa!

Аль-Харази не сдержит своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-harazi will not keep her word.

Ты сдержишь обещание о моей смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll keep your word about ending my life?

Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commitment is only commitment because it has no expiration date.

Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham.

Обещание в ожидании, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promise in waiting, isn't it?

Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage.

Энтони Томпсон пообещал манумит отцу Табмана в возрасте 45 лет. После смерти Томпсона его сын выполнил это обещание в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Thompson promised to manumit Tubman's father at the age of 45. After Thompson died, his son followed through with that promise in 1840.

Анонс включал один концерт в Центральном парке и обещание тура, но сказал, что воссоединение может быть только одноразовым событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement included one concert in Central Park and the promise of a tour, but said that the reunion may only be a one-off event.

Обещание или представление должно быть точным” и недвусмысленным, хотя это не означает, что такое обещание или представление должно быть сделано прямо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promise or representation must be “precise” and “unambiguous” although it does not mean that such promise or representation must be expressly made.

Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment.

Джек настаивает, что он невинный свидетель, и избавляется от этого человека, давая пустое обещание посетить его гостиничный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack insists he is an innocent bystander and gets rid of the man by making an empty promise to visit his hotel room.

Текст песни передает желание актрисы стать кинозвездой и ее обещание рассказчику, что он может быть ее шофером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyrics convey an actress' desire to become a film star and her promise to the narrator that he can be her chauffeur.

Убытки от опоры покрывают расходы, понесенные в связи с опорой на обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliance losses cover expense suffered in reliance to the promise.

Но атаман был крестным отцом Разина, и на него подействовало обещание Разина поделиться богатством экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ataman was Razin's godfather, and was swayed by Razin's promise of a share of expedition wealth.

Кроме того, он начал усиленную антинаркотическую кампанию, чтобы выполнить предвыборное обещание уничтожить преступность за шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he has launched an intensified anti-drug campaign to fulfill a campaign promise of wiping out criminality in six months.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дав клятвенное обещание хранить молчание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дав клятвенное обещание хранить молчание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дав, клятвенное, обещание, хранить, молчание . Также, к фразе «дав клятвенное обещание хранить молчание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information