Даже кусочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже кусочки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even slices
Translate
даже кусочки -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- кусочки [имя существительное]

имя существительное: chips



Комедианты брали взаймы, воровали вещи и даже покупали друг у друга кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedians borrowed, stole stuff, and even bought bits from one another.

Даже если мы достанем все кусочки... 15-ти сантиметровая дыра всё равно останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time we fish those bits out, I bet there's, I don't know... 15-centimeter gap in that bone.

Даже могли соединять крошечные кусочки двух вселенных, но у нас никогда не было такого случая, что какое-либо событие, произошедшее в одной вселенной, повлияло на события другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even to merge tiny portions of both universes, but it never occurred to us that an event that happened in one universe would cause a reaction on the other.

Используя свои сильные когти, более крупные особи могут даже разбить твердый кокосовый орех на более мелкие кусочки для более легкого потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using their strong claws, larger individuals can even break the hard coconut into smaller pieces for easier consumption.

Бур прошел сквозь чернозем, сквозь гравий, а потом начался белый морской песок, в котором было множество ракушек и попадались даже кусочки китового уса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drill came up first with topsoil and then with gravel and then with white sea sand full of shells and even pieces of whalebone.

Я и так говорю. Она ест понемножку, потом стала ломать каждое печенье на мелкие кусочки, чтобы подольше хватило...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, she et jus' one little piece at a time, an' she bust some in two so it'd las' longer.

Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer?

Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind.

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart was broken into pieces by a great, great tragedy.

Вы один из тех... кто хочет порезать мою девочку на кусочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you the one... who wants to hack my little girl into pieces?

Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean?

Даже если бы я захотел, кинжал у Белль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even if I wanted to, Belle has my dagger.

Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be through the window screen and cut into tiny pieces.

Знаешь, когда ты была маленькой, я расставлял кусочки, чтобы они выглядели, как львиная грива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you were little, I used to arrange the slices to look like a lion's mane.

Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content.

Я просто волнуюсь. Это вопрос времени, когда пресса соберёт воедино все кусочки этой Иракской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just worried that it's only gonna be a matter of time... before the media starts putting together all the pieces of this Iraq story.

Я вымыла ее, но в плетении все еще остались маленькие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rinsed it out, but there are still some tiny chunks in the weave.

Каждая пуля сделана из металлокерамики на основе меди и спроектированы крошиться в порошок и кусочки при ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each bullet was made of sintered copper, designed to disintegrate into powder and fragments upon impact.

У нас есть кусочки голубой бечёвки или провода с запястий жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got preliminary fragments of blue twine or wire from the victim's wrist wounds.

Он, должно быть имеет удалённые кусочки мозга Уолтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have removed pieces of Walter's brain.

Вы разрубили жену и дочерей на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chopped your wife and daughter up into little bits.

Я буду рада, если вас разорвёт на кусочки-!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope a cannonball blows you into a million pieces...!

Кусочки шлака падали на песок, точно хлопья снега или капли дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dropping off in flakes and raining down upon the sand.

Его разорвет на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be ripped into bits and pieces.

Едва вы поспеете, вас сорвут, порежут на кусочки и сделают из вас салат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They'd cut you off in your prime and slice you up for a salad.'

Его... его не разорвет на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He... He won't go to pieces.

Сегодняшний гамбургер содержит кусочки тысяч голов крупного рогатого скота основывающие одну котлету для гамбургера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hamburger of today, it has pieces of thousands of different cattle ground up in that one hamburger patty.

Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I knew I would have torn that Witch into pieces.

Если она пропала, упала в расселину, и ей не помочь, её разрежет на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's missing, falls in a cre vasse and no one does anything, she'll be cut to bits.

Сейчас ты развалился на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're broken to pieces right now.

Моя старая связь разбилась на кусочки примерно 5 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old feedback of mine just fell to bits about five year ago now.

Это маленькие кусочки металла, которые откололись от импланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are little pieces of metal that have broken away from the implant.

Все остальные настолько не закончены, разбиты на кусочки, которые никак не могут собрать воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone else is so unfinished, broken up into so many different pieces that don't fit together.

Кто-то разрезал ее на кусочки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's been cutting it all to pieces!

Части, да кусочки из гаража того парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bits and pieces from the guy's garage.

Мы... соединяем все кусочки вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're... putting the pieces together now.

Там есть поршень, который скачет то вверх, то вниз, то вверх, то вниз и пропускает мелкие кусочки алюминия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pistons go up and down and lose bits of aluminum that gunk everything up.

Рождественское утро, они спускались по лестнице они споткнулись, и маньяк порезал их на кусочки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas morning, they were all running down the stairs, they tripped, and a mad man hacked them all to pieces.

Затем он разлетится на кусочки от огненного шара брошенного с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he's gonna burst into flames as sphere of fire sent from the heavens.

Неважно кто разодрал на кусочки этого лося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it was sure made a mess of this elk.

Что ж, похоже, проблема в том, что мэр просто порвал тебя на кусочки, а я не дружу с ниткой и иголкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it sounds like the problem is the mayor just tore you a new one, and I'm lousy with a needle and thread.

Я разрежу тебя на маленькие кусочки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna cut you up into little pieces!

Они не стоят моего вздоха или времени, особенно, когда у нас экзамен, так что больше ни слова о них, или я порежу всех на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not worth my breath or time, especially when we have an exam, so let's never speak of them again or I'll cut you all into little pieces.

Я тебя на кусочки порежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll cut you into pieces.

Кусочки милой Кристы Маколиф разлетелись по всем штату Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little pieces of sweet Christa McAuliffe come raining down all over the state of Florida.

Карл помешал вилкой шипящие кусочки бекона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stirred the hissing bacon around with a fork.

Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura.

Это специализированная кормушка, питающаяся в основном личинками социальных пчел и ОС и поедающая кусочки гребня и меда; она питается другими мелкими насекомыми, такими как цикады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a specialist feeder, living mainly on the larvae of social bees and wasps, and eating bits of comb and honey; it takes other small insect prey such as cicadas.

Кусочки металла, которые стерлись с монет, были извлечены со дна мешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bits of metal that had worn off the coins were recovered from the bottom of the bag.

Затем свинину нарезают на более мелкие кусочки и запекают в духовке до идеальной хрустящей корочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pork is then cut into smaller pieces and baked in an oven until perfectly crispy.

Черные кусочки темнеют, а при поднесении к свету приобретают полупрозрачный зеленый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black pieces are dark, and when held to the light a translucent green hue.

Избегайте списков пустяков, обрабатывая эти лакомые кусочки информации в основной текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid lists of trivia by working these tidbits of information into the main body text.

В этом мире фотошопа или более старых времен коллаж, соединяющийся с изображением, подразумевает идею о том, что кусочки изображений были собраны вместе, чтобы создать новое изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this world of 'photoshop' or the older times 'collage' connecting to a picture, implies the idea that pieces of images were put together to create a new image.

Дети разбивали их на маленькие кусочки и делились ими; те, кто не получал ни кусочка, нюхали обертки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids broke them into little pieces and shared them; the ones who did not get any sniffed the wrappers.

На Ямайке кусочки плацентарных оболочек помещали в чай младенца, чтобы предотвратить конвульсии, вызванные призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jamaica, bits of placental membranes were put into an infant's tea to prevent convulsions caused by ghosts.

Наконец, кусочки снова обжаривают и затем приправляют, часто солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the pieces are fried again and then seasoned, often with salt.

Я бы предложил заменить старый проект WikiProject на этот; возможно, там будут некоторые лакомые кусочки, которые вы сможете спасти от оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd suggest replacing the old WikiProject with this one; perhaps there will be some tidbits you can salvage from the original.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже кусочки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже кусочки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, кусочки . Также, к фразе «даже кусочки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information