Даже необходимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже необходимо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even necessary
Translate
даже необходимо -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary



Даже если общие показатели направлены на сбор схожей информации во всех странах, не все страны смогут представить необходимую отчетность с использованием всех предложенных показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the common indicators aimed to gather similar information from all countries, not all countries could report using all proposed indicators.

В этом контексте необходимость признания разнообразия молодежи даже не подлежит обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, recognition of the diversity of youth is non-negotiable.

Я не могу отыскать два равных целых числа, которые в сумме составили бы нечетное число, даже если это жизненно необходимо для тебя или всей Галактики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find you two even numbers that will yield an odd number as a sum, no matter how vitally your all the Galaxy-may need that odd number.

Потеряла контроль над ее припаркованной машиной, даже не понимая как это вышло, думаю это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lost control of her parked car, Has no memory of how, so I think that's necessary,.

Ионеско не был моралистом, но даже он не оспорил бы один моральный вывод, который должен быть сделан из этой истории: когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ionesco was no moralist, but even he would not deny one moral to be drawn from this story: when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.

Даже если за этот период не было отсутствий, все равно необходимо направить журнал отсутствия на утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there were no absences during the absence period, you still need to transfer absence journals for approval.

Считаю это даже необходимым, - сказала Пат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider it necessary, even, said Pat.

Необходимо будет определить критерии для оценки способности того или иного лица управлять автомобилем, даже если обычно пожилые водители реже садятся за руль по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criteria will have to be found to judge a person's ability to drive, even if the elderly tend to decide to drive less of their own accord.

Он не понимает слов, на нем даже нет необходимых контактов, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell it by word of mouth and I can't even tell it by pushing the necessary contacts. It can't tell me anything either way.

Тебе необходимо отшелушить даже самый малейший намёк на реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to exfoliate away any hint of real life.

На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities.

Западу необходимо смягчить свою визовую политику, возможно, даже предложить россиянам безвизовый въезд и создать для них больше возможностей в университетах и западных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West should relax visa policies, perhaps even offer visa-free travel to Russians and create more opportunities for them in universities and Western companies.

Но даже с помощью самых мощных оптических телескопов на Земле мы и близко не можем добиться разрешения, необходимого для снимка поверхности Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even with the most powerful optical telescopes here on Earth, we can't even get close to the resolution necessary to image on the surface of the moon.

Необходимо предпринять любые меры, даже односторонний военный удар, чтобы предотвратить или хотя бы отложить получение Ираном такого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything must be done, even a unilateral military strike, to prevent or at least delay Iran's acquisition of such a weapon.

Получить эти деньги Украина сможет лишь в том случае, если ей удастся провести необходимые реформы в такие короткие сроки, которые кажутся невозможными даже самым решительным реформаторам, таким как Абромавичюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money should be made contingent on the country making quicker changes than even the most committed reformers, such as Abromavicius, believe are possible now.

Является ли эта угроза настолько серьезной, что Соединенным Штатам необходимо действовать в одиночку, или же Америка все-таки должна заручиться поддержкой международных организаций, даже если это замедлит ответные действия со стороны США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the threat so great that America must act alone, or should the US act only with the support of international institutions, even if that holds the country back?

Во время войны из них формируется часть резервов и, в случае необходимости, они сражаются даже с большей сообразительностью и жестокостью, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time of actual warfare they form a part of the reserves, and when the necessity arises fight with even greater intelligence and ferocity than the men.

Благоразумие и осмотрительность необходимы даже наилучшему из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prudence and circumspection are necessary even to the best of men.

Принимая его сторону в межобщинной гражданской войне, даже если это способствует столь необходимому сближению США с Ираном, просто подольет масла в котел на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking his side in an inter-communal civil war, even if it aided the much-needed US rapprochement with Iran, would simply add fuel to the Middle East cauldron.

Валюту отчетности необходимо рассчитать и переоценить, даже если валютный курс для валюты учета не изменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reporting currency must be calculated and revalued, even if the exchange rate for the accounting currency does not change.

Я могу представить сценарий, в котором китайское правительство одолжит E Corp необходимые деньги под низкую процентную ставку, возможно, даже нулевую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see a scenario where the Chinese government loans E Corp the money it needs at a low interest rate, perhaps even zero.

Даже если бы в этом не было необходимости, он все равно бы ее уволил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there had been no financial necessity, he would have dismissed her.

Некоторые системы связи даже не требуют от пилотов докладывать на землю, поскольку всю необходимую информацию передает по спутниковой связи компьютер управления полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aircraft communication systems don't require pilots call in; flight management computers transmit the info via satellite link.

Даже если бы мы смогли восстановить электромагнитный генератор, шансы незначительны, что мы получим необходимую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we get the EMP generator online, the chances are slim we would ever get it powerful enough.

Даже если параметр отключен, на устройстве по-прежнему будут доступны необходимые для работы сервисы, например, обновление версии Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you turn off usage and diagnostics, your device can still get essential services, like a new version of Android.

Даже для элитных автомобилей стандартизация - практическая необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in luxury automobiles, standardization is a practical necessity.

Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.

На некоторых устройствах эффект HDR позволяет создавать замечательные фотографии даже в плохо освещенных местах, причем эффект HDR включается автоматически, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some devices, rich HDR helps you capture beautiful photos even in tough lighting conditions, and is set to turn on automatically when you need it.

Даже в Сахаре иногда идёт дождь, и этого достаточно для выживания растений, при условии, что у них есть необходимые приспособления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the Sahara, rain does sometimes fall and that is sufficient for plants to survive, providing they have the right adaptations.

Теперь, перед тем как покинуть это место тебе необходимо усвоить одно: даже слабейшие из нас превосходят лучших из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if there's one thing you learn before leaving this place, it's that we, even the weakest among us, are better than the best of them.

Даже в условиях наличия столь необходимой политической воли в отношении инвестиций в образование системы образования часто страдают от хронической нехватки средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even where the critical political will to invest in education has been present, education systems often suffer from a persistent shortage of funds.

Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.

Даже в больших городах атлантического побережья клуб вовсе не является необходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the larger cities of the Atlantic states the club is by no means a necessity.

Притом даже эпсилоны выполняют необходимые функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, even Epsilons perform indispensable services.

Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself?

Но неужели для того, чтобы они, наконец, «проснулись» и осознали срочную необходимость ядерного разоружения, должна повториться катастрофа, подобная той, что случилась в Хиросиме и Нагасаки, или даже более масштабная катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must not take another Hiroshima or Nagasaki – or an even greater disaster – before they finally wake up and recognize the urgent necessity of nuclear disarmament.

Даже в немного пострадавшем графстве Кент, необходимо было немедленно избавииться от почти 50 000 трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the lightly hit county of Kent, there would be immediately an estimated 50,000 corpses to dispose of.

И я отвечаю им, что дело не в имени артиста или в необходимом таланте... даже не в самой каритне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell them it's not about the artist's name or the skill required... not even about the art itself.

Сейчас нам необходимо конкретное предложение или даже несколько конкретных предложений, на основе которых мы сможем начать свои переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need now is a concrete proposal, or even a couple of concrete proposals, on the basis of which we can start our negotiations.

Даже мне иногда необходима техподдержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I need technical support sometimes.

Из-за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints.

И даже если такое намерение есть, все равно необходимо доказать, что большинство населения несет большую ответственность за акты насилия по сравнению с меньшинством»44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if there was, it would still have to be shown that the majority side was more responsible than the minority for the acts of violence taking place. 44.

Естественно было и ему последовать их примеру, а при этом не только естественно, но даже и необходимо было пройти мимо самой ложи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only natural that he should follow their example; and if he did so, it was not only natural but necessary that he should pass immediately in front of the box in question.

Пусть даже происшествие на Окраине - плод нашего воображения, и не было никаких соглядатаев и агентов, однако, необходимо быть готовыми к худшему!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a possibility that the event Upperside was completely innocent and that there are no agents after you, Seldon, but let's be prepared for the worst.

Нет, если ты действительно хочешь снять полемический фильм об итальянском католическом сознании, тебе потребуется, даже просто необходим, более высокий уровень культуры,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, if you really want to make a polemical piece about the Italian Catholic consciousness, you would need a much higher degree of culture

Человек соблюдает строгий спортивный режим (даже при плохой погоде, усталости, болезни и травме), объясняя это необходимостью сжигать калории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintains rigid exercise regimen — even in cases of bad weather, fatigue, illness or injury — because of the need to “burn off” calories.

Некоторое время они еще горько усмехаются и принимают существующее положение вещей, иногда даже признавая необходимость потери суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while, they grin and bear it, sometimes recognizing the necessity of the loss of sovereignty that they are enduring.

Значит, изображение Джейн и её данныхдаже если ей будет удобна беспроводная передача данных в облако, позволяющая её доктору вмешаться при необходимости, — это ещё не всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what that means is that this simple picture of Jane and her data - even with her being comfortable being wirelessly transmitted to the cloud, letting a doctor intervene if necessary - is not the whole story.

Даже гулять выходил, для необходимого моциону, только в полные сумерки, когда уже совершенно темнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark.

Это было для него настолько омерзительно, что он даже не пытался вычислить соотношение между доходом мистера Фербратера и его более или менее необходимыми расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was altogether repulsive to him, and he never entered into any calculation of the ratio between the Vicar's income and his more or less necessary expenditure.

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

Мне необходим список всех таких преступлений, которые караются на Солитэре смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a complete listing of capital crimes under Solitaire law.

Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night.

Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine.

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

Словно я учился в университете, и был ржавой жестянкой или даже банкой, а чем-то вроде контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a rusty tin... or not even a tin, but some kind of container.

Земная планета нужного размера необходима для сохранения атмосферы, как Земля и Венера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrestrial planet of the right size is needed to retain an atmosphere, like Earth and Venus.

Исторически сложилось так, что соломинка была необходима для того, чтобы ни одно освященное вино не пролилось во время Евхаристии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, a straw was needed to ensure that none of the consecrated wine was spilled during the Eucharist.

Если это возможно, наблюдатели должны попытаться отойти, но защита слуха часто все еще необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible, observers should attempt to move away, but hearing protection is often still necessary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже необходимо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже необходимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, необходимо . Также, к фразе «даже необходимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information