Действовать в качестве механизма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать в рамках законах - act within the law
действовать не спеша - be in no hurry
будет действовать до - will be valid until
действовали в порядке самообороны - acted in self-defence
действовать без помех - proceed without balks
действовать в личном качестве - act in a personal capacity
действовать в правовом статусе - act on the legal status
действовать господства - act of domination
действовать по регистрации - act on the registration
он действовал в одиночку - he was acting alone
Синонимы к действовать: функционировать, работать, делать, поступать, орудовать, биться, влиять, воздействовать, сказываться, быть действительным
Значение действовать: Совершать действия, быть в действии.
находящийся в помещении - indoors
попадание мячом в корзину - basket
класть в карман - pocket
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
в какой-либо мере - to some extent
ни в малейшей степени - in the least
в общем смысле - in its general sense
точь-в-точь - exactly the same
ехать в экипаже - carriage
зарабатывающий в двух местах - double in brass
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
хлопок среднего качества - bread-and-butter cotton
быть высшего качества - be of the highest quality
топливо повышенного качества - premium fuel
автомобили высокого качества - quality cars
в интересах постоянного улучшения качества продукции - in the interest of continuing product improvement
кинематографического качества - cinematic quality
данные хорошего качества - good quality data
коэффициент качества - quality coefficient
методы контроля качества - quality control methods
поддерживать стандарты качества - maintain quality standards
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
государственный механизм - state mechanism
альтернативный механизм - alternative mechanism
механизм быстрого безопасного роуминга - fast secure roaming mechanism
был механизм - was a mechanism for
любой механизм обзора - any review mechanism
механизм проволокошвейного аппарата - stitcher assembly
Механизм несоблюдения - non-compliance mechanism
механизм осмысления - reasoning mechanism
механизм регулирования плотности вязания - loop length graduation device
механизм обучения - training mechanism
Синонимы к механизма: приспособление, прибор, устройство, механизм, установка
Шесть из 34 полностью финансируемых механизмов по программе ДООН по состоянию на 31 декабря 2005 года не действовали. |
Six of the 34 fully funded arrangements of the UNV programme were inactive as at 31 December 2005. |
Создание ВТО укрепило международную систему урегулирования споров, которая действовала в рамках предыдущего многостороннего механизма ГАТТ. |
Creation of the WTO strengthened the international dispute settlement system that had operated in the preceding multilateral GATT mechanism. |
Приговоренному оставалось только пожелать, как это ни неприятно, чтобы механизм гильотины действовал безотказно. |
So it came to this, that-against the grain, no doubt-the condemned man had to hope the apparatus was in good working order! |
Программное обеспечение требовало запуска интерфейса Digidesign, который действовал как механизм защиты от копирования для программного обеспечения. |
The software required a Digidesign interface to run, which acted as a copy-protection mechanism for the software. |
Механизмы избегания инбридинга также могут действовать после спаривания. |
Inbreeding avoidance mechanisms can also operate subsequent to copulation. |
Механизм рассмотрения индивидуальных жалоб начал действовать в 1982 году, после того как он был принят десятью государствами-участниками. |
The individual complaints mechanism came into operation in 1982, after it had been accepted by ten states-parties. |
Международному сообществу следует противостоять попыткам действовать в обход международных механизмов или каналов, когда такие попытки предпринимаются под прикрытием гуманитарной помощи. |
The international community should oppose attempts to avoid international machinery or channels when such attempts occur under the guise of humanitarian assistance. |
Но механизмы не действовали бы, если бы главным их регулятором не было чувство высшей и краеугольной беззаботности. |
But the mechanisms would not have worked if their chief regulator had not been a sense of supreme and fundamental carefreeness. |
Изображения человеческих глаз запускают непроизвольный нейронный механизм обнаружения взгляда, который побуждает людей действовать просоциально. |
Pictures of human eyes trigger an involuntary neural gaze detection mechanism, which primes people to act pro-socially. |
Он продолжал действовать как механизм, и люди знали, что этот механизм стал ещё опаснее, чем раньше, - машина, катящаяся с горы без тормозов и с выключенным мотором. |
He was still a machine and they knew that it was a machine more dangerous than ever: a car running downhill, without combustion or brakes. |
Я бы я смог отключить механизм этих микробов они бы перестали действовать после смерти и эти люди смогли бы наконец умереть. |
If I could disable the mechanism in the microbes, these people would be able to die. |
Описанный механизм действовал как цифровой усилитель, повторяя телеграфный сигнал, и таким образом позволяя сигналам распространяться так далеко, как это необходимо. |
The mechanism described acted as a digital amplifier, repeating the telegraph signal, and thus allowing signals to be propagated as far as desired. |
Это один из механизмов, посредством которого антитела, как часть гуморального иммунного ответа, могут действовать для ограничения и сдерживания инфекции. |
It is one of the mechanisms through which antibodies, as part of the humoral immune response, can act to limit and contain infection. |
Металлическое зерно между электродами может действовать как одиночный электронный транзистор по механизму, описанному выше, таким образом, напоминая черты молекулярного транзистора. |
A metallic grain between the electrodes can act as a single electron transistor by the mechanism described above, thus resembling the traits of a molecular transistor. |
Международное сообщество должно стремиться к тому, чтобы противостоять любым попыткам действовать в обход существующих механизмов. |
The international community should strive to oppose all attempts to act outside of internationally established mechanisms. |
Должны действовать и другие механизмы, такие, как ненадлежащее выполнение социального контроля и сокращение возможностей государства. |
There must be other mechanisms at work, such as a weakening social contract and a withering State capacity. |
Вместо того чтобы действовать независимо, эти когнитивные механизмы взаимосвязаны в рамках социоструктурного контекста, способствующего бесчеловечному поведению в повседневной жизни людей. |
Rather than operating independently, these cognitive mechanisms are interrelated within a sociostructural context to promote inhumane conduct in people's daily lives. |
Механизм вступит в силу в то время, когда санкции, введенные в отношении Ирака, будут еще действовать. |
The mechanism will enter into force while the sanctions imposed on Iraq are still in force. |
Это действовало как механизм для захвата и закрепления мачты до того, как были закреплены опоры. |
This acted as a mechanism to catch and secure the mast before the stays were secured. |
A different mechanism may function in Drosophila. |
|
Сложные эфиры фосфита с третичными алкилгалогенидными группами могут подвергаться реакции, которая была бы неожиданной, если бы действовал только механизм SN2. |
Phosphite esters with tertiary alkyl halide groups can undergo the reaction, which would be unexpected if only an SN2 mechanism was operating. |
Различные механизмы аутбридинговой депрессии могут действовать одновременно. |
The different mechanisms of outbreeding depression can operate at the same time. |
Насилие в семье проявляется в форме психологического и физического насилия как механизм контроля за поведением внутри семьи. |
Domestic violence comes in the form of psychological and physical abuse, as a control mechanism towards behaviors within families. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Совершенно очевидно, что этот механизм обзора является выгодным для всех. |
It went without saying that the exercise benefited everyone. |
Такой же механизм или что-либо подобное может быть создано в других регионах или в масштабах всего мира с охватом социальных и гражданских прав. |
That mechanism, or something similar, could be introduced in other regions or on a global scale and extended to include social as well as citizenship rights. |
Помимо этого, более 200 млн. долл. США в год мобилизуется на борьбу с нищетой через Закят - механизм обеспечения социального равенства. |
Besides this, the Zakat mechanism, a social equality project, has contributed more than $200 million a year to combating poverty. |
Хотелось бы узнать, существует ли внешний механизм для расследования злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, и если да, то каковы его полномочия и процедуры. |
It would be useful to know whether there was an external mechanism to investigate police misconduct and, if so, to learn of its powers and proceedings. |
В смысле, фонари и механизм для готовки, спальные мешки, не очень много. |
I mean, other than lanterns and cooking gear and sleeping bags, we don't have much. |
Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно. |
The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought. |
В особенности же петербургский взгляд на денежные дела успокоительно действовал на Степана Аркадьича. |
The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on Stepan Arkadyevitch. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
I think it was an elaborate coping mechanism. |
|
И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту. |
And, well, he planned to act, to tell King Robert. |
Любовь - это не предмет, не механизм, не функция и не программа. |
It's not a thing, a machine or a function. |
Его лицо вдовило в механизм. |
Pulled his face right into the machinery. |
Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это. |
It's a crass and essential defense mechanism- otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. |
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп. |
Use caution taking into account the interests of all groups. |
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? |
So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers? |
Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью. |
Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion |
Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу |
He was the one that was motivated to make music. |
Enough that we need to tread lightly. |
|
Но вы не знаете, что эти люди действовали по приказу русских агентов. |
What you don't know is, those people were working under the orders of Russian agents. |
Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы. |
His countrymen in the mass wounded his susceptibilities. |
He seems to have acted out of some sort of personal revenge. |
|
Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения. |
This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination. |
Считается, что механизм атрофии сосудов сосудистой оболочки и сетчатки связан с токсичностью глиоксилата. |
The mechanism of gyrate atrophy of choroid and retina is thought to involve the toxicity of glyoxylate. |
Механизм заболевания-нарушение работы дыхательных путей из-за чрезмерной воспалительной реакции. |
The mechanism of disease is breakdown of the airways due to an excessive inflammatory response. |
Поскольку причина и механизм возникновения синдрома Арлекина до сих пор неизвестны, нет способа предотвратить этот синдром. |
Since the cause and mechanism of Harlequin syndrome is still unknown, there is no way to prevent this syndrome. |
Рулевое управление использовало реечный механизм, который был обычным в то время. |
The steering employed a rack and pinion mechanism which was conventional at the time. |
Этот механизм часто используется явно в настольных играх немецкого стиля, но многие другие игры играют за очки, которые формируют условие выигрыша. |
This mechanism is often used explicitly in German-style board games, but many other games are played for points that form a winning condition. |
Она действовала с 1886 года до середины 1930-х годов, и на ее пике было занято около 40 000 человек. |
It was active from 1886 to the mid-1930s and at its peak employed about 40,000 people. |
Бег характеризуется как подпрыгивающая походка, а не перевернутый маятниковый механизм ходьбы. |
Running is characterized as a “bouncing gait” rather than the inverted pendulum mechanism of walking. |
Как и в случае с другими донными питателями, часто необходим механизм для работы с субстратом. |
As with other bottom feeders, a mechanism to deal with substrate is often necessary. |
Генетически модифицированные мыши, которые модифицированы, чтобы отключить механизм LTP, также обычно демонстрируют серьезный дефицит памяти. |
Genetically modified mice that are modified to disable the LTP mechanism, also generally show severe memory deficits. |
Основным режимом распространения на большие расстояния является волноводный механизм Земля-ионосфера. |
The main mode of long distance propagation is an Earth-ionosphere waveguide mechanism. |
Наземный движитель - это любой механизм для перемещения твердых тел по земле, обычно для целей транспортировки. |
Ground propulsion is any mechanism for propelling solid bodies along the ground, usually for the purposes of transportation. |
Этот механизм обычно известен как излучение энергии, потому что энергия передается на приемник, который может преобразовывать ее в электрическую энергию. |
This mechanism is generally known as 'power beaming' because the power is beamed at a receiver that can convert it to electrical energy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать в качестве механизма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать в качестве механизма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, в, качестве, механизма . Также, к фразе «действовать в качестве механизма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.