Делать те вещи, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать доступным - make available
делать поворот кругом - go about
делать облаву - pull
делать более легким - lighten
делать больным - make ill
делать автоматом - do automatically
делать акцент - place emphasis
делать шаг - go step
делать передачу - make pass
делать мирные предложения - hold out olive branch
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
прошли те времена, когда - gone are the times when
а также те, которые - as well as those that
задает те же вопросы - asks the same questions
имеют те же средства - have the same means
те, которые касаются - those relating to
те же гражданские права - the same civil rights
особенно те, которые касаются - particularly those concerning
срочные те - urgent ones
отметив, что те, - noting that those
те, кто считает, что - those who believe that
Синонимы к те: та, те
старинные вещи - antiques
более высокие вещи - higher things
валить в одну кучу совершенно разные вещи - to huddle together things which are utterly diverse
вот вещи - here are the things
вещи не заканчиваются - things do not end
вещи собираются быть - things are gonna be
вещи, которые мы уже видели - things we have seen
вещи, которые он не - things he does not
вещи, которые стоит знать - things worth knowing
даже самые простые вещи - even the simplest things
Синонимы к вещи: хозяйство, движимое имущество, имущество, добро, тряпки, багаж, барахло, утварь, шмотки, пожитки
Антонимы к вещи: субъект, ерунда
Значение вещи: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Такой подход позволяет менее болезненно реагировать на подобные вещи и спокойно решать, что с этим делать (и делать ли вообще что-то). |
Entering with this reality makes us less reactive and more capable of choosing what if anything we want to do about this dynamic. |
Я тебя внимательно выслушала и прекрасно поняла, дорогая. Но независимо от скоротечности времени существуют вещи, которые просто нельзя делать. |
I am listening, and sweetheart, whether or not the clock is ticking, there are certain things you just do not do. |
Боюсь, что много людей принимают это отношение в том смысле. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать. |
I'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that Al Gore is trying so hard to get us to do. |
Любой знает, что есть вещи, которые нельзя делать после 30, если не хочешь быть неудачником. |
Everybody knows there are things you cannot do after 30 without being a real loser. |
Сегодня мы глубоко изучили механизм работы молекулы ДНК, и даже можем делать поразительные вещи. |
The workings of the DNA molecule are now understood in such detail that we can demonstrate something that is truly astounding. |
And he had trouble with a lot of things. |
|
И присяжные склонны делать сумасшедшие вещи. |
And juries are prone to doing crazy things. |
Это очень плохая тетя, и она хотела делать со мной очень нехорошие вещи. |
She was a very bad lady who wanted to do very, very bad things to me. |
Но недавно меня заинтриговал иной подход к осмыслению функионирования больших групп людей, потому что в определенных условиях толпы могут делать и по-настоящему замечательные вещи. |
But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool. |
Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова. |
Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again? |
I keep doing things and saying things without thinking. |
|
Да, конечно, но иметь тёмную сторону и делать ужасные вещи - не оно и то же. |
Yeah, sure, but having a dark side and doing something so evil... That's a different thing. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Они заставляют меня делать немыслимые вещи. |
They drive me to do unspeakable things. |
Любовь заставляет нас делать ужасные вещи. |
Love makes us do horrible things. |
Нам даже не нужно столько времени, чтобы делать удивительные вещи. |
We don't even need that much time to do amazing things. |
Это место было спроектировано делать плохие вещи и держать их в секрете. |
This place was designed to do some very bad things and keep 'em secret. |
Ты действительно думаешь, что я стал бы делать эти ужасные вещи? |
You really think I'd do these vile things? |
Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи. |
You can do lots of really cool things with these robots - you can do really exciting stuff. |
Иногда тебе приходится делать непростительные вещи, ради возможности жить дальше |
Sometimes you have to do something unforgivable just to be able to go on living. |
Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой... |
These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside. |
Эти дети потерпели крушение на необитаемом острове и начали делать подлые вещи. |
These kids crash on a deserted island and start doing mean things. |
So it can grow up and do the same dumb thing, on and on forever. |
|
Любовь заставляет нас делать безумные вещи. |
Love makes you do crazy things. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
Раз уж на обучение уходят большие деньги, так можно, по крайней мере, делать нормальные вещи. |
Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people - we might as well get it right. |
Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи. |
Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you. |
Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными. |
Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible. |
Вообще-то, я думал... что хочу отвести тебя в уборную и делать с тобой безбожные вещи. |
Actually, I was thinking that I want to take you into the bathroom and do ungodly things to you. |
Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи. |
Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. |
Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше. |
You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better. |
Это опасно, и, мне кажется, если мы начинаем делать сверхъестественные вещи... |
It's dangerous stuff, and it seems to me that if we start doing otherworldly things... |
Можете меня любить или ненавидеть, но я могу делать вещи. |
Love me or hate me, I get things done. |
Она всегда подталкивает нас делать новые вещи. |
She's always encouraging us to do new things. |
Потому что эксперты этого центра делают две вещи, которые им делать не следует. |
Because they're doing two things that really shouldn't be done. |
Любовь заставляет тебя иногда делать сумасшедшие вещи. |
Love just makes you do crazy things. |
Он заставляет людей делать вещи, которые они бы никогда не стали делать, не нажимай он на свои клавиши. |
He manipulates people to do things they wouldn't do unless he was pressing their buttons. |
Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит. |
I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living. |
What feeling made you do such things? |
|
Дело в том, что Нью-Йорк заставляет парней шевелиться и делать такие вещи,.. |
The fact is that New York often bucks fellows up, and makes 'em show a flash of speed. |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Иногда артефакты, они ... они могут делать ужасные, невообразимые вещи с людьми. |
Sometimes artifacts, they-they can do terrible, unspeakable things to people. |
Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми. |
Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances invisible. |
Не нужно стремиться делать вещи квадратными, ровнять их, ранжировать. |
It's wrong to want things to be square, clean-cut and orderly. |
Рост прибылей также позволяет Москве делать вещи, которые она давно не делала — например, восстановить дальнее патрулирование бомбардировщиков. |
Growing revenues also allowed Moscow to restart activities that had been on a long hiatus, such as a resumption of global flights by Russian long-range bombers. |
Это подчеркивает единственную выигрышную стратегию для Украины: внешние события и давление в сочетании с методами просвещения должны заставить элиты начать делать правильные вещи. |
This underscores the only winning strategy for Ukraine: External events and pressure that force elites out combined with enlightened methods to co-opt them to do the right thing. |
Как женщины любят делать рискованные вещи! - с улыбкой заметил лорд Генри.- Эта черта мне в них очень нравится. |
How fond women are of doing dangerous things! laughed Lord Henry. It is one of the qualities in them that I admire most. |
Любовь заставляет нас делать глупые вещи. |
Love makes you do stupid things. |
Ты знаешь, что есть определённые вещи которые ты не должна делать, и эксплуатировать мужскую любовь к пошиву, одна из них. |
You know, there are certain things that you don't do, and exploiting a man's love of tailoring is one of them. |
Отсюда, я прошу Вас не делать выводов о природе вещи, неизвестной для нас. |
Therefore, I beg you not to draw conclusions about the nature of a thing unknown to us. |
Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это. |
Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so. |
Иногда тебе нужно видеть вещи с расстояния, чтобы увидеть их более четко. |
Sometimes you need to view things from a distance in order to seem them more clearly. |
You can take the horse to the water, but you can't make it drink. |
|
Лады, но если я покончу со списком раньше, тебя ждет 6-часовое обозрение американской архитектуры начала 20 века, и ты больше никогда не будешь делать то, что внесено в список Мертока. |
Fine, but if I finish your list first, it's a six hour survey of early 20th century American architecture and you can never do anything on the Murtaugh List ever again. |
You know what to do with that sandbag, Watson. |
|
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
By the way, chief, I picked up your dry cleaning for you. |
|
Some things you can't delegate, even a piece of. |
|
I forgot to pick up the dry cleaning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать те вещи,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать те вещи,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, те, вещи, . Также, к фразе «делать те вещи,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.