Делать те вещи, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делать те вещи, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do those things
Translate
делать те вещи, -

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- те [местоимение]

местоимение: those, such

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects



Такой подход позволяет менее болезненно реагировать на подобные вещи и спокойно решать, что с этим делатьделать ли вообще что-то).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering with this reality makes us less reactive and more capable of choosing what if anything we want to do about this dynamic.

Я тебя внимательно выслушала и прекрасно поняла, дорогая. Но независимо от скоротечности времени существуют вещи, которые просто нельзя делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am listening, and sweetheart, whether or not the clock is ticking, there are certain things you just do not do.

Боюсь, что много людей принимают это отношение в том смысле. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that Al Gore is trying so hard to get us to do.

Любой знает, что есть вещи, которые нельзя делать после 30, если не хочешь быть неудачником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows there are things you cannot do after 30 without being a real loser.

Сегодня мы глубоко изучили механизм работы молекулы ДНК, и даже можем делать поразительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workings of the DNA molecule are now understood in such detail that we can demonstrate something that is truly astounding.

И ему всегда было крайне трудно делать некоторые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had trouble with a lot of things.

И присяжные склонны делать сумасшедшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And juries are prone to doing crazy things.

Это очень плохая тетя, и она хотела делать со мной очень нехорошие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a very bad lady who wanted to do very, very bad things to me.

Но недавно меня заинтриговал иной подход к осмыслению функионирования больших групп людей, потому что в определенных условиях толпы могут делать и по-настоящему замечательные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool.

Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again?

Продолжаю делать и говорить вещи, не думая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep doing things and saying things without thinking.

Да, конечно, но иметь тёмную сторону и делать ужасные вещи - не оно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sure, but having a dark side and doing something so evil... That's a different thing.

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

Они заставляют меня делать немыслимые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drive me to do unspeakable things.

Любовь заставляет нас делать ужасные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes us do horrible things.

Нам даже не нужно столько времени, чтобы делать удивительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't even need that much time to do amazing things.

Это место было спроектировано делать плохие вещи и держать их в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place was designed to do some very bad things and keep 'em secret.

Ты действительно думаешь, что я стал бы делать эти ужасные вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think I'd do these vile things?

Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do lots of really cool things with these robots - you can do really exciting stuff.

Иногда тебе приходится делать непростительные вещи, ради возможности жить дальше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you have to do something unforgivable just to be able to go on living.

Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside.

Эти дети потерпели крушение на необитаемом острове и начали делать подлые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids crash on a deserted island and start doing mean things.

он может расти и делать те же глупые вещи бесконечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it can grow up and do the same dumb thing, on and on forever.

Любовь заставляет нас делать безумные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes you do crazy things.

И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand.

Раз уж на обучение уходят большие деньги, так можно, по крайней мере, делать нормальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people - we might as well get it right.

Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you.

Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible.

Вообще-то, я думал... что хочу отвести тебя в уборную и делать с тобой безбожные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I was thinking that I want to take you into the bathroom and do ungodly things to you.

Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why they going to lord it over you, and get you to do things.

Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.

Это опасно, и, мне кажется, если мы начинаем делать сверхъестественные вещи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dangerous stuff, and it seems to me that if we start doing otherworldly things...

Можете меня любить или ненавидеть, но я могу делать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love me or hate me, I get things done.

Она всегда подталкивает нас делать новые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always encouraging us to do new things.

Потому что эксперты этого центра делают две вещи, которые им делать не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're doing two things that really shouldn't be done.

Любовь заставляет тебя иногда делать сумасшедшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love just makes you do crazy things.

Он заставляет людей делать вещи, которые они бы никогда не стали делать, не нажимай он на свои клавиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He manipulates people to do things they wouldn't do unless he was pressing their buttons.

Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living.

Какое чувство заставило вас делать такие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What feeling made you do such things?

Дело в том, что Нью-Йорк заставляет парней шевелиться и делать такие вещи,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that New York often bucks fellows up, and makes 'em show a flash of speed.

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

Иногда артефакты, они ... они могут делать ужасные, невообразимые вещи с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes artifacts, they-they can do terrible, unspeakable things to people.

Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances invisible.

Не нужно стремиться делать вещи квадратными, ровнять их, ранжировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wrong to want things to be square, clean-cut and orderly.

Рост прибылей также позволяет Москве делать вещи, которые она давно не делала — например, восстановить дальнее патрулирование бомбардировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing revenues also allowed Moscow to restart activities that had been on a long hiatus, such as a resumption of global flights by Russian long-range bombers.

Это подчеркивает единственную выигрышную стратегию для Украины: внешние события и давление в сочетании с методами просвещения должны заставить элиты начать делать правильные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underscores the only winning strategy for Ukraine: External events and pressure that force elites out combined with enlightened methods to co-opt them to do the right thing.

Как женщины любят делать рискованные вещи! - с улыбкой заметил лорд Генри.- Эта черта мне в них очень нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fond women are of doing dangerous things! laughed Lord Henry. It is one of the qualities in them that I admire most.

Любовь заставляет нас делать глупые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes you do stupid things.

Ты знаешь, что есть определённые вещи которые ты не должна делать, и эксплуатировать мужскую любовь к пошиву, одна из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there are certain things that you don't do, and exploiting a man's love of tailoring is one of them.

Отсюда, я прошу Вас не делать выводов о природе вещи, неизвестной для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I beg you not to draw conclusions about the nature of a thing unknown to us.

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

Иногда тебе нужно видеть вещи с расстояния, чтобы увидеть их более четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you need to view things from a distance in order to seem them more clearly.

Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take the horse to the water, but you can't make it drink.

Лады, но если я покончу со списком раньше, тебя ждет 6-часовое обозрение американской архитектуры начала 20 века, и ты больше никогда не будешь делать то, что внесено в список Мертока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, but if I finish your list first, it's a six hour survey of early 20th century American architecture and you can never do anything on the Murtaugh List ever again.

Вы знаете, что делать с этим мешком, Ватсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what to do with that sandbag, Watson.

А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who can work, forever making excuses not to.

Кстати, шеф, я забрала ваши вещи из химчистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, chief, I picked up your dry cleaning for you.

Некоторые вещи нельзя передать, даже частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things you can't delegate, even a piece of.

Я забыл забрать вещи из химчистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to pick up the dry cleaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать те вещи,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать те вещи,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, те, вещи, . Также, к фразе «делать те вещи,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information