Делая больше работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вести счет, делая нарезки - nick down
делая это - doing this
делая вещи хуже - making things worse
делая вид, как - pretending like
делая доброе дело - doing a good deed
делая заявления - making allegations
делая комментарии - making comments
делая материально-техническое обеспечение - making logistical arrangements
делая прочь с - making off with
делая счет - doing account
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
ненужный больше человек - unnecessary bigger man
больше не могу - I can not anymore
больше не повторится - will not happen again
может больше - maybe more
больше вертела - greater trochanter
больше динамики - larger dynamics
больше женщин директоров - more women directors
больше знаний и опыта - more expertise
больше миссия - larger mission
больше мудрости - greater wisdom
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
изделие ручной работы - handmade product
спасательные работы - rescue operations
режим работы двигателей - power conditions
монтажные работы - erection work
вылетать с работы - fly out of work
рационализация работы - rationalization of work
берет на себя обязательство работы - undertakes to work
газоразрядные работы - discharge works
делая вид работы - pretending to work
дело работы - deal of work
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Вот эта часть работы больше всего радует меня — эта улыбка, отчего хочется делиться простыми, но мощными приборами с людьми со всего мира. |
It really is this portion of the work that excites me the most - that smile, to be able to share simple but powerful tools with people around the world. |
У этого бассейна я узнал о сознании больше, чем за 15 лет усердной работы психиатором. |
By that swimming pool I learnt more about the mind then I had in 15 years as a diligent psychologist. |
Я собираюсь выполнять гораздо больше практической работы, чем мне положено. На самом деле... |
I'm going to be taking a much more hands-on role than your traditional exec. |
У меня в четыре раза больше работы, чем у других, потому что только я понимаю механику и инженерию. |
He gives me four times the work as the other dolts in the office because I'm the only one who understands mechanical engineering! |
Впереди у ученых из ЦЕРН и других организаций - годы работы, когда они должны будут намного больше узнать о частице, ее свойствах и о значении ее открытия для физики. |
Scientists at CERN and elsewhere have years of work ahead of them learning more about this particle, more about its properties, and what its implications are for physics. |
«Хотя ученым нужно гораздо больше, чем может себе позволить страна, — говорит он, — в следующем десятилетии у нас будет много работы». |
“Even though scientists want to have much more than the country can afford,” he says, “the next decade will be quite busy for us.” |
Больше никакой детективной работы на сегодня. |
No more detective work for me today. |
В конечном счете, вам необходимо определиться со своими целями и понять, какая стратегия работы больше подходит именно вам. |
Ultimately, you need to determine your goals as an investor, and find a way of executing that strategy that is consistent with your identity. |
У Кавано работы больше, чем у боксеров. |
Cavanaugh's working harder than the fighters. |
Визит принцессы Маргарет нас прославил, и сейчас у нас намного больше работы. |
Our royal visit announced us with some fanfare and we're far busier now. |
Дюран лишится работы, а ты проведешь здесь на пять лет больше. |
Durrant will lose his job and you will stay here five years longer. |
Что касается вас двоих - не вздумайте больше отлынивать от работы. |
And as for you two, no more dilly-dallying around. |
Потом ухватился за весло крепче, чтобы заставить руки сразу почувствовать боль в полную меру и уже больше не отвиливать от работы, и стал наблюдать за тем, как подплывают акулы. |
He closed them firmly so they would take the pain now and would not flinch and watched the sharks come. |
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. |
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. |
Больше времени, поскольку Джулиан уничтожает любую возможность для моей тайной работы. |
More time now, with Julian destroying every opportunity I had to work behind the scenes. |
And, you know, the pay will be so much better here because of time served. |
|
It's more like... Zoning out while exploring. |
|
У женщин, как правило, больше забот о детях и домашних обязанностей, чем у мужчин, что затрудняет для них выделение достаточного времени для работы на ферме или даже для контроля над наемными работниками. |
Women usually have more childcare and household responsibilities than men, which make it difficult for them to devote as much time to farm work, or even to supervise hired labor. |
Автоматизация создаёт преимущество, позволяя нам делать больше работы за меньшее время. |
Automation creates wealth by allowing us to do more work in less time. |
Nor neither more work than will be good for him. |
|
Узнайте, как персонализировать Opera, чтобы браузер как можно больше соответствовал вашему стилю работы. |
Discover these quick ways to personalize Opera and tailor it to your browsing habits. |
Больше информации о сегодняшнем, три машины столкнулись на 295... что случилось и как это повлияет на вашу вечернюю поездку с работы. |
More information on this afternoon's three-car pileup on 295... what happened and how it will affect your evening commute. |
Я знаю, что у меня больше нет работы, но я все равно помогу, как одолжение зданию и бетону. |
I know I don't have a job anymore, but I will do this anyway as a favor to the building and to the concrete. |
За первый год работы, у него было больше обложек, чем у любой начинающей модели. Его кредо гласит, Кому какое дело? |
With more covers in his first year than any rookie model ever... and an attitude that says, Wiho cares? |
No more, no less and no work allowed. |
|
Всё, сделайте как можно больше работы перед обедом, потому что потом вы у меня будете рыдать. |
Okay, get as much done as you can before lunch, because afterward, I'm going to have you all in tears. |
Годы шли, и потребовалась некоторая перестройка и земляные работы, чтобы соответствовать тому, что поступало всё больше и больше, и больше артефактов. |
Some remodeling and excavations were necessary as the years went on to accommodate the arrival of more and more and more and more artifacts. |
Здесь больше работы, чем вы можете пожелать, и магазин, дело моей жизни, зависит от её окончания. |
Here is more work than you could wish for and this shop, my life's work, is dependent upon its completion. |
Говорю же, мои работы больше не предусматривают контакта со зрителями. |
I told you, my performances No longer involve interaction with the audience. |
И с каждой секундой его работы всё больше людей подвергаются риску. |
And every second it's out there, more lives are at risk. |
Теперь нам необходимо увеличить темпы нашей работы, чтобы как можно больше учащихся получили доступ к тем учебным моделям, которые показывают по-настоящему высокие результаты. |
Now, we have to go faster and further so we reach more students, sooner, with models that we know work. |
Мой стаж работы больше вашего, Бродерик. |
I have seniority over you, Broderick. |
Все, чем он интересовался, это - как сделать больше работы за меньшие деньги. |
well, all he's interested in is more work for less money. |
Продлен жизненный цикл светильника: длительный период эксплуатирования - больше 20000 часов беспрерывной работы, позволяют снизить затраты на ремонт лампы, тем не менее, мы предоставляем гарантию сроком на 16 месяцев. |
Replact of existing T8 Easily: only need to remove the starter and T8, then insert T8 light. |
Если вы или кто-то еще думаете, что я больше не гожусь для работы, просто так и скажите, и попросите моей отставки. |
If you or anyone else thinks I'm no longer capable of the job, just say so, and request my resignation. |
В армиейском госпитале больше опыта работы с травмами при взрыве. |
Army hospital's got better experience with blast trauma injuries. |
И старались дать мне работы возможно больше, зря пачкая посуду. |
And they used to try and make as much work as they could for me, soiling plates needlessly. |
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы. |
SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left. |
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы? |
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work? |
Чем выше мои квалификации, тем больше возможностей обнаружения приличной работы я буду иметь. |
The higher my qualifications are, the more chances of finding a decent job I will have. |
Но возвращаясь к идентичности, люди, ощущающие себя в стороне, у кого, возможно, отняли работу, — я хочу сказать, в Homo Deus вы пишете о том, что эта группа становится всё больше, что всё больше людей могут остаться без работы так или иначе по вине технологий и что тогда появится по-настоящему большой — я думаю, вы называете его лишним классом — класс, которому с точки зрения традиционной экономики, нет применения. |
But in terms of this identity, this group who feel left out and perhaps have work taken away, I mean, in Homo Deus, you actually speak of this group in one sense expanding, that so many people may have their jobs taken away by technology in some way that we could end up with a really large - I think you call it a useless class - a class where traditionally, as viewed by the economy, these people have no use. |
Но эти основанные на тренировках методы работают так хорошо, что неважно, чем я жертвую ради работы, получаю я гораздо больше, потому что я вижу, как людям становится лучше. |
But these training-based treatments work so well, that whatever this work takes out of me, it puts back even more, because I see people get better. |
Ничего не скажешь — эта девица еще ни разу не увильнула от работы, она всегда была в центре событий и трудилась, наверное, больше, чем другие. |
There was one thing you had to say about the gal-she never shirked the work. She was al. ways in there, doing “her fair share and perhaps a good deal more. |
Учитывая скорость вашей работы, вам понадобится на 1,5 минуты больше, чем у нас есть. |
At the rate you're proceeding, calculations show that you'll take a minute and a half more than we have left. |
Work has gone much longer than expected. |
|
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности. |
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work. |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
Папа, ты понимаешь мы на это потратили времени больше чем на все мои школьные работы вместевзятые? |
Dad, do you realize we've put more time into this than all my schoolwork combined? |
He made five times more money than it was worth. |
|
Every day, more and more people thrown out of work. |
|
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
Все больше людей понимают, что каждый образованный человек должен знать иностранный язык. |
More and more people realize that every educated person should know a foreign language. |
Toyota Prius с никелевыми аккумуляторами навредят больше, если вы думаете что машины вредят окружающей среде. |
A Toyota Prius with nickel batteries is going to do more damage, if you believe that cars are damaging the environment. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала. |
We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug. |
You part that way with a loved one, it... tends to make any loss more grievous. |
|
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий. |
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs. |
Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь. |
The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делая больше работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делая больше работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делая, больше, работы . Также, к фразе «делая больше работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.