Держать контакт глаз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать контакт глаз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold eye contact
Translate
держать контакт глаз -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- контакт [имя существительное]

имя существительное: contact, hookup, society

- глаз [имя существительное]

имя существительное: eye, optic, orb



Жаль, что не могу все время держать с вами контакт,- это было бы очень хорошо и для вас и для меня, но у меня нет второй слуховой капсулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry there's no way I can go with you this time, by ear-phone. That was good for both of us. But my equipment was limited.

После того, как было установлено, что бегущий назад будет держать мяч, рефери затем проверяет Бегущего назад и контакт позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it has been established that the running back will keep the ball, the referee then checks the running back and the contact behind him.

Теперь, когда она вошла в контакт, это не благоразумно держать ее здесь внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's made contact. It's not prudent to have her here.

Национальные институты здравоохранения рекомендуют держать кроликов в помещении или в клетках снаружи, которые не позволяют другим животным вступать с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Institutes of Health recommends that rabbits be kept indoors or enclosed in hutches outside that do not allow other animals to come in contact with them.

Тебе нужно войти в контакт с публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to engage with the public.

Капитан, визуальный контакт с Лексингтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, visual contact with Lexington.

Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink.

На данном этапе для ЕС мало смысла держать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, it makes little sense for the EU to keep them together.

Он нажал на контакт и экран ожил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched a contact and the computer screen jumped to life.

Нельзя держать в одной клетке собак двух разных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage.

Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going.

Знаешь, если держать одно зеркало близко к другому зеркалу, то получается что-то вроде бесконечного отражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when you hold a mirror up to a second mirror and you get that sort of reflected infinity thing?

Фронт, сознание, что ты на фронте, - вот что заставляет срабатывать этот контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the front, the consciousness of the front, that makes this contact.

Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail.

Теперь мы все стараемся держать головы над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're all struggling to keep our heads above water.

Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.

Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat man, you couldn't even run a bath.

Расположение указывает на близкий контакт, словно она с кем-то дралась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position indicates close contact, like she fought with someone.

Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes.

А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make certain he behaves himself.

Он хочет держать их поближе к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd wanna keep them close by.

Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho got in touch with Valiquette's I.S.P.

Эти двое лучшие в Англии. И я не могу войти в контакт с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now these are two of the best men in England and I haven't been able to get in touch with them.

Я могу держать их здесь до тех пор пока они не пустят корни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could keep them here until they grow roots.

Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.

Я умею держать эмоции под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty good at keeping my emotions in check.

Когда мы вступим в контакт с Хантером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we get in contact with Hunter?

Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer.

Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman!

Я убивала чтобы держать улицы чистыми от дегенератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed to keep degenerates off the streets.

Или вы позволили держать себя в неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that you'd allow yourself to be kept in the dark.

Вы не имеете права держать его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to take him hostage.

Вся семья собралась держать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family gathered and held a crise meeting.

Он мой лучший бизнес-контакт, а я развалился, как карточный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's my best contact in the business and I fell like a house of cards.

Просто нам нужно держать линии связи открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that we need to keep the lines of communication open.

Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection.

Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune.

Химические вещества могут вступать в контакт с кожей через непосредственный контакт с загрязненными поверхностями, осаждение аэрозолей, погружение или брызги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical agents can come into contact with the skin through direct contact with contaminated surfaces, deposition of aerosols, immersion or splashes.

Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand.

Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets.

Симптомы могут появиться в течение нескольких минут после того, как тело войдет в контакт с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms may appear within minutes after the body comes in contact with the water.

Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves.

Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods.

Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More comments please and also try to keep it in the public eye.

Некоторые виды могут слегка сгибать края листьев при помощи Тиг-мотропизма, приводя дополнительные железы в контакт с пойманным насекомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species can bend their leaf edges slightly by thigmotropism, bringing additional glands into contact with the trapped insect.

Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions.

Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks.

Это будет способ держать войну на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be the way to keep war at a distance.

Лучники и пращники, скорее всего с Кипра, были размещены на башне, когда она была выдвинута вперед, чтобы держать защитников на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archers and slingers, most likely from Cyprus, were stationed on the tower as it was moved forward in order to keep the defenders at a distance.

Вскоре Ницше вступил в контакт с музыкальным критиком Карлом Фуксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Nietzsche made contact with the music-critic Carl Fuchs.

Именно во время путешествия в колонии Уэсли впервые вступили в контакт с моравскими поселенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on the voyage to the colonies that the Wesleys first came into contact with Moravian settlers.

В Испании он поддерживал контакт с мыслителями-анархистами и членами Бакунинского Союза, включая Ансельмо Лоренцо и Франсиско Мору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, he had contact with the anarchist thinkers and members of the Bakuninist Alliance, including Anselmo Lorenzo and Francisco Mora.

Эти пипетки требуют одноразовых наконечников, которые вступают в контакт с жидкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pipettes require disposable tips that come in contact with the fluid.

Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him.

Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created.

Первый контакт произошел 20 мая 1498 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first contact occurred on 20 May 1498.

Жирорастворимая природа TCDD приводит к тому, что он легко проникает в организм через физический контакт или проглатывание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fat-soluble nature of TCDD causes it to readily enter the body through physical contact or ingestion.

Миллер намеревался держать музыку, сделанную под руководством Йоджи, в секрете от своих поклонников, потому что они в основном хотели его комедийную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller intended to keep the music made under Joji a secret from his fanbase due to them mainly wanting his comedic music.

AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать контакт глаз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать контакт глаз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, контакт, глаз . Также, к фразе «держать контакт глаз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information