Держит в течение долгого времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держится хорошая погода - the weather keeps fine
держит вас впереди - keeps you ahead
держит его голову - holds his head
держит заряд - holds charge
держит М.А. на английском - holds a m.a. in english
держит минут - keeps minutes
держит открытыми - keeps open
держит под контролем - keeps under review
держит прилагается - keeps attached
он держит вас - it keeps you
Синонимы к держит: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать
узор в виде веточки - spray
отправлять в тюрьму - go to jail
вносить в каталог - catalog
в деловой части города - in the business part of the city
быть в состоянии - be able to
поднимать в воздух - lift into the air
рассмотрение дела в суде - trial in court
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
баллотироваться в - run for
в данном случае - in this case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
неразрывное течение - indivisible for
хроническое течение - chronic
течение во внутреннем контуре - main stream
затвердеть в течение долгого времени - harden over time
здесь в течение месяца - here for a month
в течение 20 рабочих дней - within 20 working days
в течение 3 минут - for 3 minutes
в течение 40 минут - within 40 minutes
в течение 7 лет в - during 7 years at
в течение более длительного времени - for longer hours
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
после долгого времени - after a long time
столь долгого времени - for such a long time
без изменений в течение долгого времени - unchanged over time
добавляется в течение долгого времени - accrue over time
возможно в течение долгого времени - possible over time
после долгого дня - after a long day at
после долгого молчания - after a long silence
Преимущества в течение долгого времени - benefits over time
обслуживание в течение долгого времени - maintenance over time
продлен в течение долгого времени - extended over time
Синонимы к долгого: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий
застывший во времени - frozen in time
немного времени - little time
постоянный во времени - stationary
график смещения в зависимости от времени - time-displacement curve
максимальная двунаправленная токовая защита без выдержки времени - bidirectional instantaneous overcurrent protection
на протяжении долгого времени - for a long time
без какого-либо ограничения по времени - without any time limit
больше времени назад - a longer time ago
достаточный период времени - sufficient time period
переносить из дневного времени в вечернее - take from daytime to nighttime
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Чон и Чой были близкими друзьями в течение долгого времени; на его похоронах Чой казался глубоко потрясенным. |
Jeong and Choi had been close friends for a long time; at his funeral Choi appeared deeply shaken. |
Монолог занимал в тексте целые две страницы, и вряд ли в Англии нашлась бы еще актриса, которая могла бы удержать внимание публики в течение такого долгого времени. |
It was two pages long, and there was not another actress in England who could have held the attention of the audience while she delivered it. |
Я думал и читал об этих проблемах в течение долгого времени, но у меня было немного озарения несколько дней назад. |
I've thought and read about these issues for a long time but i had a bit of an epiphany afew days ago. |
Трамп поддерживал или склонялся к различным политическим позициям в течение долгого времени. |
Trump has supported or leaned toward varying political positions over time. |
Но в течение долгого времени не удавалось приступить к работе, так как каменоломня была заполнена талым снегом. |
For a long time the quarry was full of snowdrifts and nothing could be done. |
В течение долгого времени он понимал, что глаза его открыты, и ждал, когда вернется зрение. |
For a long while he knew that his eyes were open, waiting for vision to return. |
Потребовалось бы тысячи поколений, прежде чем исчезли глаза, поэтому эти виды должны быть изолированы уже в течение очень долгого времени. |
It takes thousands of generations for eyes to be lost, so these species must have been isolated for a very long time. |
После потери Серебряного Острова вы, что называется загорали на пляже в течение довольно долгого времени, не так ли? |
After the loss of the Silver Isle, you found yourself, as the saying goes, on the beach for some considerable time, did you not? |
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными. |
For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct. |
Люди добавляли бессмысленные исправления в течение очень долгого времени. |
Folks have been adding pointless fixes for a very long time. |
В течение долгого времени. |
For a long time now. |
It's something I'll have to monitor over time. |
|
Ячейка Лекланше не может обеспечить устойчивый ток в течение очень долгого времени. |
The Leclanché cell can not provide a sustained current for very long. |
Некоторые из этих звезд горели в течение долгого, долгого времени. |
Some of those stars have been burned out for a long, long time. |
Движущая сила этого равновесия известна как мотив постоянства, который является побуждением поддерживать свои ценности и убеждения постоянными в течение долгого времени. |
The driving force for this balance is known as the consistency motive, which is an urge to maintain one's values and beliefs consistent over time. |
В течение долгого времени Тэсс не принимала участия в этом еженедельном паломничестве, но по настоянию других, согласилась пойти. |
For a long time Tess did not join the weekly pilgrimage. But under pressure from the others, she went along with them. |
Он основан на наблюдении, что политическая система страны в течение долгого времени функционировала весьма предсказуемым образом, постоянно порождая правительства, которые обещают больше, чем могут выполнить. |
It is based on the observation that the country's political system has long performed in a predictable way, consistently producing governments that promise more than they can deliver. |
Пространство, необходимое для этих устройств на маленьком судне, означало, что экипаж и офицеры будут терпеть сильную перенаселенность в течение всего долгого путешествия. |
The space required for these arrangements in the small ship meant that the crew and officers would endure severe overcrowding for the duration of the long voyage. |
У него есть то преимущество, что он сохраняет свою структуру в течение очень долгого времени. |
It has the advantage that it keeps its structure for a very long time. |
Я скучаю по Мише, когда мы не видимся в течение долгого времени. |
I miss Misha when we don't see each other for a long time. |
Цель часов долгого времени - построить часы, которые будут работать с минимальным вмешательством человека в течение десяти тысячелетий. |
The purpose of the Clock of the Long Now is to construct a timepiece that will operate with minimum human intervention for ten millennia. |
Я знал президента Вейса в течение долгого времени. |
I've known Hayes for a long time. |
В 2013 году туннель, окружающий первый подъемник и спуск, был удален из-за плохого технического обслуживания конструкции в течение долгого времени. |
In 2013, the tunnel enclosing the first lift and drop was removed due to poor structural maintenance over time. |
«Взаимные фонды – долгосрочные инвестиции, и чтобы получить бОльшую прибыль необходимо держать их в течение долгого времени» - сообщил Киннел. |
“Mutual funds are long-term investments and the way to get a superior return is to hold it for a long time,” said Kinnel. |
Тем не менее, некоторые прерогативы были широко признаны и приняты в течение долгого времени, в то время как другие вышли из употребления. |
Nevertheless, certain prerogative powers have been widely acknowledged and accepted over time, while others have fallen out of use. |
Успешный реактор должен был бы содержать частицы в достаточно малом объеме в течение достаточно долгого времени, чтобы большая часть плазмы плавилась. |
A successful reactor would need to contain the particles in a small enough volume for a long enough time for much of the plasma to fuse. |
Еще более важно то, что в течение долгого времени они не смогут превзойти нас по уровню общего финансового и социального благополучия или по уровню жизни. |
But more importantly, for a long time they are not going to be superior to us in overall financial and social well‑being, or in standards of living. |
Я мрачно уставилась на него в течение долгого мгновения. |
I stared at him darkly for a long moment. |
В течение долгого времени я представлял будущее, пытаясь вообразить, как все закончится. |
I've spent a lot of time imagining the future, trying to envision how the end would come. |
следующие появляются каждые пять или шесть лет. В течение долгого периода детеныш зависит от матери: питается ее молоком, путешествует на маминой спине и спит рядом с ней ночью. |
Thereafter, she has one baby only every five or six years, a long period of childhood dependency when the child is nursing, sleeping with the mother at night, and riding on her back. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии; |
China has long invested heavily in higher education and technology; |
Ему удавалось скрывать своё предательство в течение долгого времени. |
He managed to hide his traitorous acts for quite some time. |
Я думаю, что эта статья будет тупиком в течение долгого времени. |
I think that article would be a stub for a looong time. |
Так, если рынок развивает сильный восходящий тренд, осциллятор покажет перекупленность рынка, даже если он продолжает повышаться в течение долгого периода времени. |
So, if a market is in a strong uptrend, an oscillator will show the market as being over-bought for the majority of the uptrend, even if it continues rising for a great deal of time. |
Эти предикторы показали нам, что самооценка обладает чертоподобными качествами, оставаясь стабильной в течение долгого времени, как личность и интеллект. |
These predictors have shown us that self-esteem has trait-like qualities by remaining stable over time like personality and intelligence. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Большинство из этих современных инструментов, таких как зубила, лифты, щипцы, крючки, импакторы и зонды, были в медицинской практике в течение относительно долгого времени. |
Most of these modern tools, like chisels, elevators, forceps, hooks, impactors, and probes, have been in medical practice for a relatively long time. |
Начало производства фильма, который был объектом моей страсти в течение долгого времени. |
The start of the production of a film that has been my passion project for quite some time now. |
Вьющиеся волосы повышают вероятность развития ПФБ в 50 раз. Если его не лечить в течение долгого времени, это может вызвать келоидные рубцы в области бороды. |
Curly hair increases the likelihood of PFB by a factor of 50. If left untreated over time, this can cause keloid scarring in the beard area. |
Климат Иллинойса описывает погодные условия и экстремальные явления, отмеченные в штате Иллинойс, Соединенные Штаты, в течение долгого времени. |
The Climate of Illinois describes the weather conditions, and extremes, noted within the state of Illinois, United States, over time. |
Pushing the engine to the red line for prolonged periods of time. |
|
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом. |
For a long time, these two issues seemed to be at odds. |
директор и вице-президент. Джей Пи Морган сохранил определенный контроль через два директората и долю акций, как в течение долгого времени, так и в течение состояния. |
director and vice president. J. P. Morgan retained a certain control through two directorates and a share of stocks, both over Time and Fortune. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Я знал в течение долгого времени, что окончание школы - это начало моей самостоятельной жизни, начало намного более серьезной проверки моих способностей и характера. |
I have known for long time that leaving school is the beginning of my independent life, the beginning of a far more serious examination of my abilities and character. |
For quite some time you've executed my orders. |
|
Наши коммуникационные реле в Гамма квадранте не обнаруживали никакой активности джем'хадар в течение долгого времени. |
Our communications relay in the Gamma Quadrant hasn't detected any signs of Jem'Hadar activity for quite some time. |
Я не думаю, что оправданно заявлять о необходимости цитирования, когда вы не найдете лучшего источника в течение довольно долгого времени, как Erowid. |
I don't think it's justifiable to state citation needed when you'll find no better source for quite some time as Erowid. |
В течение долгого времени прибор показывал местоположение убегающей добычи. |
For a long time now it had had a fix on the fleeing quarry. |
The silent film was dead within a year. |
|
Ученики первой формы и учеников одиннадцатого готовятся в течение этого дня с большим удовольствием. |
The pupils of the first form and the pupils of the eleventh one are preparing for this day with great pleasure. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода. |
Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. |
В течение этого времени пользователи не смогут получать доступ к общедоступным папкам. |
During that time, users won’t be able to access the public folders. |
В течение последней зимы в северном полушарии... дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее. |
During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated. |
Я от природы несдержан, а после долгого воздержания, могу очень громко кричать, то есть я... |
I'm kind of exuberant by nature. When I haven't had it in a while, I do this shrieking thing... |
Мне не нравятся люди в течение длительного времени. |
I don't like people for extended periods of time. |
В 1998 году, после долгого судебного разбирательства, Дарго потерял права на издание и продажу альбомов. |
In 1998, after a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держит в течение долгого времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держит в течение долгого времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держит, в, течение, долгого, времени . Также, к фразе «держит в течение долгого времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.