Дети из школы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
худенький ребенок - sprat
мужской ребенок - male child
приемный ребенок - foster child
плохой ребенок - badly behaved child
доношенный ребенок - full term baby
вскармливаемый грудью ребенок - breastfed infant
усыновленный ребенок - adopted child
ребенок из пробирки - test tube baby
беззащитный ребенок - defenseless child
законнорожденный ребёнок - legitimate child
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
из сердца - from the heart
выводить из-за черты бедности - move out of poverty
суп из птичьих гнезд - birds nest soup
подъем воды из глубины в верхние слои океана - lifting water from the depths of the upper layers of the ocean
способность извлекаться из выражения - the ability to extract from the expression
выбивать из седла - knock out of the saddle
из детства - from childhood
воздушное судно с экипажем из нескольких человек - multicrew aircraft
исходить из предположения - make assumption
удалять из избранного - delete from favorites
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
старая школа - old school
высшая школа перевода - Higher School of Translation and Interpretation
школа гольфа Atkinson Country - atkinson country golf course
общая начальная школа - primary school
Пражская школа - The Prague school
школа без пансиона - day school
кавалерийская школа - Cavalry school
офицерская стрелковая школа - infantry officer school
офицерская электротехническая школа - officer electrical school
приходская школа - parish school
Синонимы к школа: школа, училище, выучка, обучение, учение, учеба, занятия, пенал, гимназия, здание школы
Значение школа: Учебное заведение ( преимущ. о низшем или среднем ).
Дети младшего школьного возраста посещают начальную школу Генри Престона в Верхнем Тасбурге, в то время как учащиеся средней школы посещают среднюю школу Лонг-Стрэттон. |
Children of primary school age attend Henry Preston Primary School, in Upper Tasburgh, whereas secondary school students attend Long Stratton High School. |
Но дети Риверы были одеты в форму католической школы. |
But the rivera children were wearing catholic-school uniforms. |
В нашем городе есть много спортивных учреждений, в которых дети занимаются после школы. |
In our town there are a lot of sports institutions where children can go in for sports after school. |
Я не знал, что бежал мимо начальной школы, пока не услышал как дети ржут. |
I didn't know I was streaking by an elementary school till I heard the kids start laughing. |
МакКенна Грейс и Лулу Уилсон появляются как дети начальной школы, которые используют оазис. |
McKenna Grace and Lulu Wilson appear as elementary school children who use the OASIS. |
Его школы не раздают пояса тем, кто когда-либо платит за тестирование, я знаю, потому что видел, как дети должны проходить повторное тестирование. |
His schools don't hand out belts to whom ever pays for testing, I know because I've watched kids have to re-test. |
Дети начальной школы Danbury Ward представляют |
The Danbury Ward Primary Children Present |
При Сталине и Берии абхазские школы были закрыты, и абхазские дети должны были учиться на грузинском языке. |
Under the rule of Stalin and Beria Abkhaz schools were closed, requiring Abkhaz children to study in the Georgian language. |
Хубертус-директор школы, в которую ходят дети. Он очень любит жаб и всегда держит их в своем кабинете. |
Hubertus is the headmaster of the school the children go to. He has a big passion for toads and always keeps them in his office. |
Беженцы вливаются в общество, они становятся нашими соседями, их дети ходят в школы с нашими детьми. |
Refugees are joining our communities, they're becoming our neighbors, their children are attending our children's schools. |
Дети ходят в школу с сумками и цветами в первый день школы выглядят так чисто и красиво. |
Children going to school with their bags and flowers on the first school day look so clean and nice. |
Родители часто платят взятки, чтобы их дети поступили в лучшие государственные школы. |
Parents often pay bribes to get their children admitted to better public schools. |
Дети продолжают изучать еще 1130 символов в младших классах средней школы, охватывая в общей сложности 2136 кандзи дзее. |
Children continue to study another 1,130 characters in junior high school, covering in total 2,136 jōyō kanji. |
Но нам повезло, и мы выиграли джекпот на образование в волонтёрской программе по десегрегации, в рамках которой дети из бедных районов — чёрные и цветные — могут посещать пригородные школы для богатых и белых. |
Luckily, however, we struck the educational jackpot in a voluntary desegregation program that buses inner-city kids - black and brown - out to suburban schools - rich and white. |
В Соединенных Штатах дети Свидетелей Иеговы были исключены из школы и им угрожали исключением только по этой причине. |
In the United States, children of Jehovah's Witnesses had been expelled from school and were threatened with exclusion for no other cause. |
After school, the children are managed by the school dormitory. |
|
Религиозная принадлежность прежде во многом определяла, какие школы посещали дети. |
Religious affiliation formerly largely determined which schools children attended. |
Когда дети из конкурирующей школы следуют традиции и пытаются похитить талисман Меган из игры,она отбивается от них, и видео ее действий становится вирусным. |
When kids from a rival school follow tradition and try to kidnap mascot Megan from a game, she fights them off, with a video of her actions going viral. |
Дети не могли добраться до школы, потому что движение было парализовано. |
The kids couldn't go to school because the roads were blocked. |
Все государства требуют, чтобы дети были привиты от определенных инфекционных заболеваний в качестве условия для посещения школы. |
All states require children to be vaccinated against certain communicable diseases as a condition for school attendance. |
Хейден Барнс, изображенная дневной актрисой, номинированной на премию Эмми, и выпускницей школы все мои дети Будиг, была представлена 20 марта 2015 года. |
Hayden Barnes, portrayed by Daytime Emmy nominated actress and All My Children alumna Budig, was introduced on March 20, 2015. |
Пока дети продолжают общаться с феей, она встречает смотрителя приюта, директора школы. |
As the children continue to interact with the Faerie, it encounters the caretaker of the orphanage, the Headmaster. |
Дети часто поступали в эти школы против воли родителей и членов их семей. |
Children were often enrolled into these schools against the wishes of their parents and families. |
Яйцо Мидгли Пейс было исполнено детьми из начальной школы деревни, но в последние десятилетия старшие дети из соседней средней школы Колдера взяли на себя инициативу. |
Midgley Pace Egg was performed by children from the village's primary school, but in recent decades older children from the nearby Calder High School took over. |
Нортгемптон взимал налоги со всех домашних хозяйств, а не только с тех, у кого были дети, и использовал эти средства для поддержки начальной школы, чтобы подготовить мальчиков к поступлению в колледж. |
Northampton assessed taxes on all households, rather than only on those with children, and used the funds to support a grammar school to prepare boys for college. |
Это ваши дети и внуки абсолютно без сил, когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда. |
These are your children and grandchildren that are totally melting down when you pick them up, because they haven't had lunch. |
Все дети посещали воскресные школы, церковную школу преподавала Элис Мэтьюз, и все ее ученики были в хоре. |
All the children attended Sunday schools, the church school was taught by Alice Matthews, and all her pupils were in the choir. |
От одного года до шести лет-это начальная школа, где дети обычно посещают местные школы в этом районе для этой конкретной группы года. |
Years One to Six are Primary School, where children commonly attend local schools in the area for that specific year group. |
Дети младшего школьного возраста могут получить доступ к музыкальному образованию также во внешкольных учреждениях, таких как музыкальные академии или музыкальные школы. |
Elementary-school children can access music instruction also in after-school institutions such as music academies or music schools. |
Чернокожие южане хотели, чтобы их дети посещали государственные школы, но они не требовали наличия школ с расовой принадлежностью. |
Southern Blacks wanted public schools for their children but they did not demand racially integrated schools. |
Многие дети получали его в течение 20-го века в качестве угощения в домах соседей или после школы в качестве закуски перед ужином. |
Many children were given this during the 20th Century as a treat in neighbours' houses or after school as a snack before dinner. |
Свободные дети начали строить школы в Никарагуа, Кении, Эквадоре и Индии. |
Free The Children started building schools in Nicaragua, Kenya, Ecuador and India. |
Из школы и с детских площадок, из кухонь и детских садов, стали приходить дети. |
From schoolrooms and playgrounds, from kitchens and nurseries, the children came. |
Даже их дети обычно сегрегированы, посещая только самые элитные подготовительные школы и университеты. |
Even their children are usually segregated attending only the most elite preparatory schools and universities. |
К концу 20-го века почти все дети амишей посещали Амишские школы. |
By the end of the 20th century, almost all Amish children attended Amish schools. |
Он отправил своих детей в частные школы, потому что его дети подвергались издевательствам в государственных школах в Ламбете. |
He sent his children to private schools, owing to his children being bullied at state schools in Lambeth. |
Родители использовали их, чтобы расслабиться, а дети играли или делали домашнее задание там после школы. |
Parents used them to relax, and children would play or do homework there after school. |
Дети получают образование на английском языке и остаются там в возрасте от 6 до 12 лет. Школы могут быть государственными или частными подготовительными школами. |
Children receive their instruction in English, and remain there between the ages of 6 and 12. Schools may be state-owned, or private preparatory schools. |
например, мусульманские дети ходили в государственные школы с европейскими французскими детьми, я видел худших апартеидов. |
for example muslim children went in public schools with european french kids, i've seen worst apartheids. |
Нортгемптон взимал налоги со всех домашних хозяйств, а не только с тех, у кого были дети, и использовал эти средства для поддержки начальной школы, чтобы подготовить мальчиков к поступлению в колледж. |
Northampton assessed taxes on all households, rather than only on those with children, and used the funds to support a grammar school to prepare boys for college. |
Я не хочу что бы наши дети ходили домой из школы опасаясь что завернув за очередной угол их могут убить или ранить. |
I don't want our kids walking home from school, talking about the different street corners where this one was killed and that one was stabbed. |
Во многих общинах, где чернокожие дети составляют большинство, белые дети-единственные, кто поступает в небольшие частные школы. |
In many communities where black kids represent the majority, white children are the only ones who enroll in small private schools. |
Вне школы он и другие соседские дети играли пьесы, обычно написанные во. |
Outside school, he and other neighbourhood children performed plays, usually written by Waugh. |
Тогда эти дети пришли к директору школы и спросили: Почему мы всё ещё покупаем соломинки? |
So these kids went to their principal and asked, Why are we still buying straws? |
Этос школы состоял в том, что дети, насколько это возможно, не должны иметь вредных запретов, навязываемых им. |
The ethos of the school was that children should, as far as possible, not have harmful inhibitions pressed upon them. |
И если у меня когда-нибудь будут дети, они будут приходить туда после школы и делать уроки за столиком в углу. |
And if I ever had kids they would walk there after school and do their homework in a corner table. |
Учитывая социально-экономическое положение родителей, дети, посещающие частные школы, не имеют таких возможностей, как дети, обучающиеся в государственных школах. |
After allowing for the socio-economic status of the parents, children attending private schools are not as able as those at state schools. |
Когда я прибыл сюда два года назад, в Мортоне не было ни одной школы; дети бедняков были лишены всякой возможности получать образование. |
Morton, when I came to it two years ago, had no school: the children of the poor were excluded from every hope of progress. |
Дети иммигрантов, которые ходят в школы США, учат, что Америка - в идеале - почти свобода, стремление и терпимость. |
Immigrant kids who go to US schools learn that America - ideally - is about freedom, aspiration, and tolerance. |
Дети идут в школы с цветами для учителей, перед началом занятий проводятся линейки. |
Children go to schools with flowers for teachers, there are meetings before the classes start. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Чрезвычайно медленным является прогресс в деле обеспечения чистой водой, в области санитарии, а также в предоставлении всем детям возможности посещать школы. |
Progress in providing clean water and sanitation and in ensuring that all children are able to attend school is painfully slow. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Children are born every day, Elisabeth said. |
|
Да, и все же убийство не входит в систему основных ценностей школы Фэркрофт. |
Well, though murder is at odds with the values instilled in a Faircroft man. |
Например, ночь перед окончанием школы. |
It's the night before we graduated high school. |
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы Тет-а-тет. |
So i called Mrs. McKnight from Higher Education Alternative Each One Teach One. |
Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход. |
The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention. |
Тебя не исключают из школы. |
You're not flunking out of school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети из школы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети из школы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, из, школы . Также, к фразе «дети из школы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.