Деятельность объединенной организации наций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деятельность объединенной организации наций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
activities of the united nations organization
Translate
деятельность объединенной организации наций -

- деятельность [имя существительное]

имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world

- наций

nations



Это первый шаг, который должны сделать все государства в направлении активизации деятельности системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first step that all States should take to ensure the revitalization of the United Nations system.

Укрепление и активизация деятельности Организации Объединенных Наций является обязательством, которое мы все взяли на себя почти десятилетие тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening and revitalizing the United Nations is an imperative we all agreed to undertake almost a decade ago.

напоминает о своем решении 2002/22, в котором он постановил провести независимый обзор модели деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и смежных вопросов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalls its decision 2002/22 in which it decided to carry out an independent review of the business model and related issues of the United Nations Office for Project Services (UNOPS);

Делегация рассматривает все аспекты реформы и обновления деятельности Организации Объединенных Наций в качестве важных целей, достижение которых требует энергичных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It viewed all aspects of the reform and renewal of the United Nations as important goals requiring vigorous pursuit.

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

Коммуникационная деятельность в целом: небольшая группа представит доклад на двадцать пятой сессии и подготовит предложения относительно улучшения стратегии коммуникационной деятельности Объединенного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication in general: a small team will report to the twenty-fifth session and make proposals to improve the Joint Committee communication strategy.

Во-вторых, само собой разумеется, что последующая деятельность по итогам Декларации тысячелетия не может быть успешной без укрепления Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, it goes without saying that the follow-up to the Millennium Declaration cannot be successfully carried out without strengthening the United Nations.

Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития планировала внедрить новую систему оценки деятельности групп координаторов-резидентов и региональных директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Development Group Office had envisioned a new assessment system for resident coordinator and regional director teams.

Он просил Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций провести оценку деятельности службы ревизоров-резидентов и ожидает поступления ее результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had requested the United Nations Board of Auditors to evaluate the resident audit service and was awaiting the findings.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

То большое значение, которое Организация Объединенных Наций придает этому аспекту своей деятельности, нельзя преувеличивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance that the United Nations attaches to this aspect of its activities cannot be exaggerated.

Система Организации Объединенных Наций уделяет особо приоритетное внимание деятельности по ослаблению воздействия эпидемии на молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system prioritizes interventions to mitigate the epidemic's impact on young people.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

После того как непосредственный кризис миновал, ТКК был переведен в головной офис, а его деятельность была объединена с ГТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the immediate crisis passed, the TCC was relocated to the head office and its operations were merged with the SCC.

Стремление координировать деятельность высокосложной системы Организации Объединенных Наций является постоянной задачей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to coordinate the activities of the highly complex United Nations system has been a perennial challenge to the Organization.

Деятельность Организации Объединенных Наций в области деколонизации имеет чрезвычайно важное значение для успешной реализации стремления Гуама к самоопределению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decolonization efforts of the United Nations were absolutely essential for the successful accomplishment of Guam's quest for self-determination.

Поэтому необходимо, чтобы борьба с последствиями стихийных бедствий стала частью первоочередной деятельности системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system therefore needed to make managing the after-effects of disasters a priority.

Эти шаги направлены на создание благоприятной устойчивой инфраструктуры, которая будет способствовать достижению Организацией Объединенных Наций желаемых результатов в ходе своей оперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These steps are putting in place the enabling and supportive infrastructure that will help United Nations operational activities achieve their desired results.

Все эти приоритетные цели непосредственно связаны с деятельностью Организации Объединенных Наций, касающейся коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These priorities all relate directly to United Nations work with indigenous peoples.

В 2015 году FEI приостановила деятельность Объединенных Арабских Эмиратов после серии скандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the FEI suspended the United Arab Emirates following a series of scandals.

В свете текущей реформы деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне в ее полевой архитектуре появился новый механизм - группы региональных директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ongoing United Nations country-level reform, the regional director teams have emerged as a new mechanism within the United Nations field architecture.

Интернет позволил создать новые формы социального взаимодействия, деятельности и общественных объединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet has enabled new forms of social interaction, activities, and social associations.

Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.

Малайзия и впредь будет принимать участие в международной деятельности, осуществляемой под эгидой Организации Объединенных Наций или других организаций, сочетая альтруизм и свои собственные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia will continue to participate in international activities, United Nations-sponsored or otherwise, combining altruism with enlightened self-interest.

С его окончанием связывались надежды на получение мирного дивиденда, который можно было бы использовать в деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its demise held out the promise of a peace dividend that was to be applied to the development activities of the United Nations.

Усилия по решению этих вопросов должны сочетаться с другими видами деятельности системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to address those issues should be incorporated into other activities of the United Nations system.

Соответственно, вполне вероятно, что ТСРС станет более явно интегрироваться в оперативную деятельность в рамках регулярных программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, TCDC is likely to become more explicitly integrated operationally in the regular programmes and activities of the United Nations system.

Благодаря этой деятельности Секретариат Организации Объединенных Наций получает соответствующую и полезную информацию для своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities have provided the United Nations Secretariat with relevant and useful information for its activities.

Деятельность Организации Объединенных Наций в области разоружения должна продолжаться, несмотря на смягчение международной напряженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations efforts towards disarmament must be sustained, despite the relaxation in international tensions.

Генеральный секретарь просил Организацию Объединенных Наций служить примером ответственной организации в своей административной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General had asked that the United Nations be a leading example of responsible corporate citizenship in its administrative practices.

В настоящее время в Организации Объединенных Наций отсутствуют учебные материалы по вопросам, касающимся урегулирования конфликтов применительно к деятельности сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, no training material on conflict resolution in a police work environment is available in the United Nations.

Комитет отмечает, что в настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует механизм или методология оценки эффективности закупочной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that there is no mechanism or methodology to measure the performance of the procurement function within the United Nations system at present.

- Свидетельство о сравнительной оценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций Джеймса Доббинса, представленное комитету Палаты представителей США по иностранным делам в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–Testimony on A Comparative Evaluation of United Nations Peacekeeping by James Dobbins presented before the US House Committee on Foreign Affairs in 2007.

В эпоху Просвещения благотворительная и филантропическая деятельность среди общественных объединений и богатых благотворителей стала широко распространенной культурной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Enlightenment era charitable and philanthropic activity among voluntary associations and rich benefactors became a widespread cultural practice.

Было также принято решение о расширении диапазона деятельности сувенирного магазина, в который будет также включена продажа книг и изданий Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also foreseen that the gift shop will expand its activities to include the sale of books and United Nations publications.

Расширение общих баз данных о деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне может в значительной степени содействовать выполнению этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanding shared databases of national-level United Nations activities could greatly facilitate this task.

В 1998 году деятельность PNC в области акционерного капитала, ликвидности и взаимных фондов была объединена в BlackRock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, PNC’s equity, liquidity, and mutual fund activities were merged into BlackRock.

Как и в прежние годы, доклад дает нам подробные сведения о деятельности Организации Объединенных Наций за последние 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in earlier years, the report gives us a detailed account of United Nations activities over the past 12 months.

В Боснии и Герцеговине деятельность по разминированию в рамках поддержки операций Организации Объединенных Наций продолжается на нерегулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bosnia and Herzegovina, mine-clearance in support of United Nations operations has continued on a sporadic basis.

Операция Релэкс была объединена в более широкую деятельность по охране границ, получившую название Операция решительный, которая началась в июле 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Relex was folded into the broader border protection activity named Operation Resolute which commenced in July 2006.

Общая реформа Организации Объединенных Наций будет учитываться в деятельности ПРООН по осуществлению изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management.

Не следует недооценивать сложный характер деятельности по осуществлению преобразований в такой организации, как Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complexity of change management in an organization such as the United Nations should not be underestimated.

Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives.

Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has now been able to resume its operations in the area.

Важно не сорвать этот успех поспешным прекращением деятельности Организации Объединенных Наций в Бугенвиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important not to jeopardize that success by a precipitate end to the United Nations contribution in Bougainville.

Для получения полного представления см. ежегодный доклад Генерального секретаря об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a complete picture, see the annual report of the Secretary-General on operational activities for development of the United Nations system.

Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts.

В этой связи следует предпринять шаги для недопущения дублирования деятельности в рамках программ Организации Объединенных Наций, конкретно касающихся женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this effect, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated.

Существует несколько механизмов финансирования деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several funding modalities exist for United Nations mine action.

Для Объединенной Республики Танзания была проведена оценка потребностей, связанных с устойчивым производством сырья и управлением хозяйственной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A needs assessment was conducted for the United Republic of Tanzania on sustainable commodity production and business management.

Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity.

Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may even be regarded as a nuisance by professionals.

Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker.

Насколько я вижу, несмотря на объединение их интеллектуальных усилий ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I see it, despite their combined brain powers,

Тысячу лет назад был создан всемирный корпус рейнджеров. Военное объединение, Которое провело эвакуацию Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The founding of the United Ranger Corps 1 000 years ago was a global military effort, an evacuation of Earth.

Использование кэша также позволяет повысить пропускную способность базового ресурса за счет объединения нескольких операций передачи мелкозернистых данных в более крупные и эффективные запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of a cache also allows for higher throughput from the underlying resource, by assembling multiple fine grain transfers into larger, more efficient requests.

Вспомогательные женские организации были созданы для того, чтобы сосредоточить женские таланты на более традиционных видах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auxiliary women's organizations were created to focus women's talents on more traditional activities.

Ядерные силы подчинялись непосредственно Объединенному штабному управлению через командующего стратегическими силами и политкомиссара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear forces were directly subordinate to the Joint Staff Department through the Strategic Forces commander and political commissar.

Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деятельность объединенной организации наций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деятельность объединенной организации наций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деятельность, объединенной, организации, наций . Также, к фразе «деятельность объединенной организации наций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information