Дипломатический скандал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дипломатический скандал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
diplomatic row
Translate
дипломатический скандал -

- дипломатический

имя прилагательное: diplomatic

- скандал [имя существительное]

имя существительное: scandal, scene, fracas, affray, stink, roughhouse, embroilment, rag, pandemonium, fray



Если Абэ посетит в текущем месяце Ясукуни, можно не сомневаться в том, что это породит серьезный скандал на фоне неустойчивой дипломатической ситуации в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Abe visits Yasukuni this month, there is no doubt that it would create temporary pandemonium across the fragile diplomatic landscape in East Asia.

Военные корабли вызвали большой дипломатический скандал, который был разрешен в алабамских претензиях в 1872 году в пользу американцев путем выплаты репараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warships caused a major diplomatic row that was resolved in the Alabama Claims in 1872, in the Americans' favour by payment of reparations.

Нам просто надо исключить подозреваемого, что поможет предотвратить дипломатический скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's gonna be a routine suspect elimination that's gonna help avoid a diplomatic nightmare.

Военные корабли вызвали большой дипломатический скандал, который был разрешен в Алабаме в 1872 году в пользу американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warships caused a major diplomatic row that was resolved in the Alabama Claims in 1872, in the Americans' favour.

«На ... ЕС», - лаконично заявляет она в новом ролике с YouTube, вызвавшем очередной дипломатический скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuck the EU, she pithily declares in a new YouTube video that is causing a diplomatic brouhaha.

Эта история чуть ли не вылилась в дипломатический скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It almost turned into a diplomatic scandal.

Белый дом также пригрозил санкциями, применил дипломатическое давление и вообще поднял скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House also threatened sanctions, applied diplomatic pressure and generally raised hell.

Между Великобританией и Пакистаном возник дипломатический скандал по поводу последних высказываний британского премьер-министра, находящегося с визитом в Индии.Об этом сообщает информационная служба газеты The Guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police say 3,000 to 4,000 people had gathered for the Cedar Fest party in East Lansing last night.

Его второй срок на этом посту принес как скандал с Ираном-контрас, так и значительный дипломатический прогресс с Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second term in office brought both the Iran-Contra scandal and significant diplomatic progress with the Soviet Union.

Если мы обвиним Колумбануса, мы устроим скандал, который запятнает не только наше аббатство, но весь Бенедиктинский орден

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we accuse Columbanus, we cause a scandal that will smirch not just our Abbey but the whole Benedictine Order.

Я получил записи камер наблюдения из нейро-лаборатории, начиная с того заседания кафедры, на котором Олвин затеяла скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got them to give me all the neuro lab surveillance footage since that faculty meeting where Alwyn went off.

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal.

Во многих отношениях нынешний «Кремльгейт», как называют скандал по поводу связей команды Трампа с Россией, это совершенно особый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in many ways “Kremlin-gate,” the burgeoning scandal over Team Trump’s connections to Russia, is in a class by itself.

Новый польский фильм «Волынь» вызвал скандал на Украине, поскольку там показано, как украинцы убивают мирных поляков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Polish film titled Volhynia has stirred controversy in Ukraine by depicting Ukrainians killing Polish civilians.

Если операция пройдет успешно, мы похороним весь этот скандал с Мюрреем Рендаллом в приливной волне хороших новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news.

Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true.

Какой разразится скандал, если это когда-нибудь выйдет наружу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a scandal if it were ever found out!

И он оставит после себя не постыдный скандал... а новую силу и возрожденную веру в чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would leave behind not scandal... but a new strength and wonder.

Это Джаред Стоун раскрыл этот гнусный скандал с помощью своих хваленых навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using his vaunted hacking skills, Jared Stone is the one who uncovered the nefarious scandal.

Потребовалось много усилий и красноречия со стороны Ярченки, чтобы успокоить актера и Маньку Беленькую, которая всегда после бенедиктина лезла на скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It required many efforts and much eloquence on the part of Yarchenko in order to quiet the actor and Little White Manka, who always after Benedictine ached for a row.

Скандал, вызванный этим видео, снова воспламенил протесты, в ходе которых миллионы людей в прошлом году вышли на улицы Рио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal created by the video has reignited the protest movement that saw millions of people take to the streets of Rio last year.

В другой раз в соседней камере разразился грандиозный скандал: ее обитателю, взломщику-рецидивисту, по оплошности выдали порцию черной икры, предназначенную для Поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On another occasion great indignation was aroused in the cell next door to him, whose occupant - an aged burglar - was inadvertently given Paul's ration of caviare.

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

Но в любом случае - ни намека на скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whatever, would not make slightest fuss.

Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя плохой дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone ever tell you you're not much of a statesman?

А то выйдет скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise a scandal would have arisen.'

В это мгновенье в соседней комнате начался обычный воскресный утренний скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment the usual Sunday morning hate started in the room next door.

Давний скандал с плагиатом, вероятно, его рук дело, но скандал под названием все бюрократы его ненавидят точно не про него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plagiarism scandal from years ago is probably behind him, but the everyone in bureaucracy hated him scandal most likely is not.

Мы пришли в поисках назидания, а получили скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to look for edification, we find the scandal.

Я теперь отдыхаю не только как дипломат, но и как отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To rest - not only from my diplomatic duties but as a father.

Да ну, сами знаете, как бывает, - говорит он, глядя на дипломат, зажатый у него между ногами, - дипломат, хранящий клубок канители и ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes, well, you know,' he says, looking down at the briefcase between his shoes - the briefcase that contains a ball of tinsel and nothing else.

Их там были десятки Но этот прижимал дипломат к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have had ten of them. - But this one held it under his arm.

А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes.

И мы думали, что будет скандал если мы убежим вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we thought we'd create a scandal running away together.

Когда разражается скандал... студия требует вернуть деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the scandal breaks... the studio demands its money back.

Какой скандал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of a row?

Скандал был показан в январе 2019 года в эпизоде подкаста true crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal was featured in a January 2019 episode of the true crime podcast Swindled.

Поскольку Уотергейтский скандал с президентом Никсоном был еще свеж в памяти избирателей, положение Картера как аутсайдера, далекого от Вашингтона, округ Колумбия, стало преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Watergate scandal of President Nixon was still fresh in the voters' minds, Carter's position as an outsider, distant from Washington, D.C., became an asset.

Инвестиционный скандал Мэдоффа обманул тысячи инвесторов на миллиарды долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Madoff investment scandal defrauded thousands of investors of billions of dollars.

Дети, заболевшие до того, как разразился скандал 12 сентября, не имели права на бесплатную медицинскую помощь, предоставляемую государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who fell ill before the scandal broke on 12 September were not entitled to free medical care offered by the State.

Примечательными случаями, связанными с Ландесверратом, являются процесс Вельтбюне во время Веймарской республики и скандал со Шпигелем в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable cases involving Landesverrat are the Weltbühne trial during the Weimar Republic and the Spiegel scandal of 1962.

Скандал достиг общественного внимания в середине сентября 2019 года из-за жалобы информатора, поданной в августе 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal reached public attention in mid-September 2019 due to a whistleblower complaint made in August 2019.

Скандал с облигациями Моргана привнес популистский антисемитизм в президентскую кампанию 1896 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morgan Bonds scandal injected populist antisemitism into the 1896 presidential campaign.

Было отмечено, что Бристоу вызвала скандал среди своих знакомых, решив делить палатки с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that Bristow caused scandal amongst her acquaintances by choosing to share tents with men.

Гитлер знал, что это вызовет большой скандал на внутреннем фронте, если популярный Роммель будет публично заклеймен как предатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler knew it would cause a major scandal on the home front to have the popular Rommel publicly branded as a traitor.

Его обвинили в симпатиях к коммунистам, в то время как он создал скандал из-за своего участия в иске об отцовстве и своих браков с гораздо более молодыми женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was accused of communist sympathies, while he created scandal through his involvement in a paternity suit and his marriages to much younger women.

Он предупреждает Мэдоу, что болен, и убеждает ее использовать его славу и скандал их отношений, чтобы приобрести славу и богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns Meadow that he is ill and urges her to use his fame and the scandal of their relationship to acquire fame and fortune.

С такими прославленными именами, как Крибб, Джексон и спринг, судебный процесс мог превратиться в грандиозный скандал в истеблишменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such illustrious names as Cribb's, Jackson's and Spring's involved, the trial had the potential to turn into a huge establishment scandal.

В сентябре 1920 года скандал вокруг Блэк Сокс достиг апогея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1920, the Black Sox Scandal came to a boil.

Этот скандал был особенно неприятен в Викторианскую эпоху, поскольку в нем участвовали женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal was particularly upsetting, in this Victorian age, since it involved women.

В октябре 2011 года город нанял первого временного начальника полиции с тех пор, как разразился скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2011, the city hired the first Interim Chief of Police since the scandal broke.

Последний скандал связан с участком земли, который в настоящее время арендует автомойка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest scandal involves a tract of land presently leased by a carwash.

Скандал разразился среди бела дня, и армия была вынуждена начать расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal came out into broad daylight, and the army was forced to open an inquiry.

В Финляндии, нейтральной стране, находившейся в то время под некоторым советским политическим влиянием, оккупация вызвала большой скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Finland, a neutral country under some Soviet political influence at that time, the occupation caused a major scandal.

Поучительно также взглянуть на рецензии на книгу Кортика скандал империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also instructive to take a look at the reviews of the Dirk's book The scandal of the Empire.

Скандал расколол братьев и сестер Бичер; Гарриет и другие поддерживали Генри, а Изабелла публично поддерживала Вудхалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal split the Beecher siblings; Harriet and others supported Henry, while Isabella publicly supported Woodhull.

Это был религиозный скандал,и его сочли дурным предзнаменованием для миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a religious scandal and was seen as a bad omen for the mission.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дипломатический скандал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дипломатический скандал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дипломатический, скандал . Также, к фразе «дипломатический скандал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information