Добровольно вступил в армию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добровольное поступление на военную службу - enlistment
должно быть на добровольной основе - should be on a voluntary basis
добровольная схема - voluntary scheme
добровольно отказавшийся - voluntarily relinquished
добровольно прекратить - voluntarily terminate
добровольной работы - do voluntary work
добровольца хозяева - volunteer hosts
на добровольной основе - is on a voluntary basis
часов добровольцем - hours volunteered
нынешние добровольцы - the current volunteers
Синонимы к добровольно: произвольно, необязательно, охотно, свободно, добром, честью, волей, охотой, по собственному желанию, сам
вступил в добросовестном - entered into in good faith
вступил в кредитные учреждения - entered into credit facility
вступил в переговоры - has entered into negotiations
вступил в связывающий - entered into a binding
вступил в семейный бизнес - joined the family business
вступил в силу в суде - enforced in court
вступил в строй - came into operation
правительство вступил в должность - government took office
он вступил в отдел - he joined the department
он вступил в армию - he joined the army
Синонимы к вступил: ступавший, входивший, всходивший, вплывавший, вваливавшийся
хранить в бутылках - bottled
заключаться в - consist in
ставить в определенную позу - pose
играть в кости - dice
грузить в фургон - waggon
не бывший в употреблении - virgin
стоять в доке - stand at the dock
пускать в оборот - put into circulation
живущий в коттедже - cottager
быть в критическом положении - be in a critical situation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
призыв в армию - conscription
зачислять в армию - enroll
идти в армию - go into the army
покинуть армию - quit the army
собрать армию - raise an army
бросить армию - to quit the army
вступить в армию - joining the army
кормить армию - feed an army
он вступил в армию - he joined the army
обратить армию в бегство - to put an army to flight
Синонимы к армию: ряды вооруженных сил, вооруженные силы, военнослужащие, военные, войска, солдат
Он добровольно вступил в Демократическую партию Небраски, был интернирован сенатором Беном Нельсоном, активно занимался еврейской пропагандой и сотрудничал с Бюро переписи населения США. |
He volunteered for the Nebraska Democratic Party, interned for Senator Ben Nelson, was active in Jewish outreach, and worked with the United States Census Bureau. |
В соответствии со своей позицией интервента он вступил добровольцем в первые два года войны. |
Consistent with his interventionist position he joined as a volunteer in the first two years of the war. |
В августе 1914 года, когда началась Первая Мировая война, Гитлер жил в Мюнхене и добровольно вступил в баварскую армию. |
In August 1914, at the outbreak of World War I, Hitler was living in Munich and voluntarily enlisted in the Bavarian Army. |
В начале Второй мировой войны Дирлевангер добровольно вступил в Ваффен-СС и получил звание оберштурмфюрера. |
At the beginning of World War II, Dirlewanger volunteered for the Waffen-SS and received the rank of Obersturmführer. |
Он попытался разрушить организацию, в которую добровольно вступил за два года до этого, хорошо зная, какие споры окружают эту организацию. |
He tried to dismantle the very organization that he willingly joined just two years prior knowing full-well the controversies surrounding that organization. |
Он вступил в британскую армию добровольцем в Ирландской гвардии в ноябре 1942 года. |
He joined the British Army as a volunteer in the Irish Guards in November 1942. |
Однако менее чем через год Сталин вступил в открытый конфликт с Мдивани и его соратниками. |
Within less than a year, however, Stalin was in open conflict with Mdivani and his associates. |
Миллер добровольно выдвинул кандидатуру Росса Перо в своем избирательном штабе в долине Сан-Фернандо. |
Miller volunteered for Ross Perot's candidacy at his San Fernando Valley campaign office. |
Карлос — морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен. |
Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one. |
Все страны, присоединившиеся к нам добровольно, примут участие в разработке нового законодательства. |
All lands that join us through their surrender will have a say in formulating those laws. |
Доброволец через 15 минут войдёт в восточный вход этого помещения. |
The volunteer is coming through the east entrance of this facility in 15 minutes. |
Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность. |
Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty. |
Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника. |
Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation. |
На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия. |
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. |
Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать. |
Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized. |
С тех пор в этот альянс вступил ряд стран Восточной и Центральной Европы. |
Since then Central and Eastern European nations have clambered on board. |
Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки. |
Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea. |
Перед уходом сказал соседу, что будет проситься добровольцем на фронт. Вот и все. |
All he told my neighbour, before he went, was that he was going to volunteer for the front. |
Мы решили, что, как добровольный помощник в департаменте полиции, ты можешь действительно поучаствовать в этом расследовании. |
We all agreed, as volunteer assistant Homicide Detective, you could really sink your teeth into this avenue of investigation. |
Вступил в связь с нежелательными лицами. |
Association with known undesirables. |
Вот почему Грек добровольно вызвался на залив прошлым летом, чистить маленьких пеликанов от топлива. |
That's why Greg volunteered in the Gulf last summer, cleaning the oil off baby pelicans. |
Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе. |
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. |
Я вступил в клуб, чтобы произвести впечатление на девушку. |
I joined a club to impress a girl once. |
Рискну предположить, он вступил в банду, чтобы защитить ее. |
My guess, he joined the gang to protect her. |
It was voluntary, and he had been informed of his rights. |
|
Что ж, подключи к этому добровольцев из общественной поддержки. |
Well, get Community Support onto it. |
Мне нужны добровольцы. |
I need volunteers for a scouting party. |
Когда человек вступил на путь обмана, он неизбежно вынужден нагромождать одну ложь на другую. |
When a man once enters on a course of deception, he is compelled to add lie to lie. |
Он пришел, чтобы дать добровольные свидетельские показания по поводу расследования, и мы просто хотим подтвердить некоторые детали, если Вы не против. |
Er, he came in to make a voluntary witness statement, erm, in relation to an investigation today and we just want to corroborate a few details, if that's OK? |
Мистер Эттли, я вступил на эту должность, чтобы служить обществу и правительству, любому правительству. |
Mr. Atlee, I entered the civil service to serve the public and to serve government, any government. |
Отставка в добровольном порядке. |
A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. |
Вперед, добровольный свидетель! |
Bring on the voluntary witnesses. |
Когда Саакашвили вступил в должность, система поступления в университет была основана на взятках, и в 2003 году место в университете стоило до 50 000 долларов. |
When Saakashvili took office, the university entrance system was bribe-based, with a university spot costing up to $50,000 in 2003. |
Другие конфессии используют в общении неферментированный виноградный сок; они либо добровольно воздерживаются от алкоголя, либо прямо запрещают его. |
Other denominations use unfermented grape juice in Communion; they either voluntarily abstain from alcohol or prohibit it outright. |
В 1788 году типу вступил в Малабар, чтобы подавить восстание. |
In 1788, Tipu entered into Malabar to quell a rebellion. |
Это был первый случай в истории, когда Британская или английская корона была сдана полностью добровольно. |
It was the first time in history that the British or English crown was surrendered entirely voluntarily. |
Вторжение 1857 года привело к созданию добровольческих сил, в состав которых входили как инженерные, так и стрелковые добровольческие корпуса. |
The invasion scare of 1857 saw the creation of the Volunteer Force which included both Engineer and Rifle Volunteer Corps. |
Ее старший брат, Жан де Байссак, вступил в британскую армию. |
Her eldest brother, Jean de Baissac, joined the British Army. |
Over a ten-day period Wanklyn joined the ranks of submarine aces. |
|
В 1932 году он вступил в кавалерийский полк армии, а в 1934 году был произведен в лейтенанты. |
In 1932, he joined a cavalry regiment of the army, and in 1934 was promoted to lieutenant. |
Барр вступил в морскую пехоту США, когда ему было 17 лет, и служил во Вьетнаме на боевом вертолете. |
Barr joined the US Marine Corps when he was 17 and served in Vietnam on a helicopter gunship. |
Обучение различным ремеслам осуществлялось добровольцами, и первоначально расходы несла сама Леди Брабазон. |
Training in the various crafts was provided by volunteers, and the costs were initially borne by Lady Brabazon herself. |
Мурсия одобрила запрет на конверсионную терапию в мае 2016 года, который вступил в силу 1 июня 2016 года. |
Murcia approved a conversion therapy ban in May 2016, which came into effect on 1 June 2016. |
В рамках анализа ОГБУ он определяет позицию добровольных меньшинств по сравнению с позицией недобровольных меньшинств. |
As part of Ogbu's analysis, he defines the position of voluntary minorities versus the position of involuntary minorities. |
Сообщается, что Ганнибал вступил в Галлию с 40 000 пехотинцев и 12 000 всадников. |
Hannibal reportedly entered Gaul with 40,000-foot soldiers and 12,000 horsemen. |
Сербия активно поддерживала различные военизированные добровольческие отряды из Сербии, воевавшие в Хорватии. |
Serbia actively supported various paramilitary volunteer units from Serbia that were fighting in Croatia. |
В это время Михайлов увлекся революционной политикой и вступил в рабочую секцию Народной Воли. |
At this time, Mikhailov became involved in revolutionary politics and joined the Workers' Section of Narodnaya Volya. |
Закон немедленно вступил в силу в Неваде, а 6 октября 1966 года-в Калифорнии. |
The law went into effect immediately in Nevada, and on October 6, 1966, in California. |
This act became enforceable law on December 19, 2008. |
|
В 1872 году Ллойд вступил в штат Чикагской трибуны, получив повышение до должности главного редактора в 1875 году. |
In 1872, Lloyd joined the staff of the Chicago Tribune, gaining promotion to the position of chief editorial writer in 1875. |
Сикан-это некоммерческая, беспартийная группа молодых добровольцев. |
SYCAN is a non-profit, non-partisan group of youth volunteers. |
Затем Китай вступил в состояние гражданской войны, длившейся более трех лет. |
China then entered a state of civil war that lasted more than three years. |
К 1946 году он вступил в союз музыкантов. |
By 1946 he had joined a musicians' union. |
Почти все добровольческие полки были преобразованы в подразделения USCT. |
Nearly all of the volunteer regiments were converted into USCT units. |
В 1904 году он вступил в Королевский стрелковый корпус и был направлен в Индию, где путешествовал и охотился на крупную дичь. |
He joined the King's Royal Rifle Corps in 1904 and was posted to India, where he went travelling and big game-hunting. |
Родившись в Сен-полене, близ Ле-Пюи-ан-Веле на юге Франции, Галиен вступил в Доминиканский Орден в Ле-Пюи. |
Born at Saint-Paulien, near Le Puy-en-Velay in southern France, Galien entered the Dominican Order at Le Puy. |
Однако с тех пор, как закон вступил в силу, побивание камнями никогда официально не применялось, и все судебные казни совершаются через повешение. |
However, stoning has never been officially utilized since the law came into effect and all judicial executions occur by hanging. |
Нынешним законом является закон о диффамации 1992 года, который вступил в силу 1 февраля 1993 года и отменил закон о диффамации 1954 года. |
The current Act is the Defamation Act 1992 which came into force on 1 February 1993 and repealed the Defamation Act 1954. |
В 1873 году он продолжил изучать лингвистику в Стокгольме, а в 1876 году вступил в научное общество Уппсалы. |
He further studied linguistics in Stockholm beginning 1873, and joined the Scientific Society of Uppsala in 1876. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добровольно вступил в армию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добровольно вступил в армию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добровольно, вступил, в, армию . Также, к фразе «добровольно вступил в армию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.