Довольная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было довольно необычно - was rather unusual
занимает довольно дольше - takes a quite longer
довольно безнадежным - rather hopeless
довольно короткий - a quite short
довольно мешая - pretty disturbing
довольно независимы - fairly independent
довольно синий - pretty blue
довольно убежден, - pretty convinced
довольно устойчив к - quite resistant to
это был довольно большой - it was pretty big
Синонимы к довольная: больше не нужно, с удовольствием, стать, сколько нужно, хороший
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
покончить жизнь самоубийством - commit suicide
вести здоровый образ жизнь - lead a healthy lifestyle
наша жизнь - our life
брачная жизнь - married life
давать новую жизнь - to give new life
жизнь взаймы - life on loan
за свою жизнь - for her life
делать жизнь легче - make life easier
гедонистический жизнь - hedonistic life
имеет право на жизнь - has the right to life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Кстати, я видел Мону Лизу, и она веселая, довольная, безопасная и удобная, что говорит о том, что у нее была хорошая жизнь, хорошо обеспеченная. |
By the way, I've seen the Mona Lisa and she is amused, contented, secure and comfortable, indicating that she had a good life, well provided for. |
Всю свою жизнь ученого он мечтал о том, чтобы взглянуть на этот манускрипт. Разреженная атмосфера хранилища тоже заставляла спешить. |
With his academic life's dream right in front of him and the thinning air in the chamber, he was in no mood to dawdle. |
Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь? |
If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life? |
Для мужчины жизнь с ней будет одновременно мучением и обретением. |
Life with her would be anguish and fulfillment in one. |
Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла. |
Life with me won't be quite what you're used to. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
In nature, death creates life. |
|
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
Моя жизнь, кажется, не становится менее опасной. |
My life doesn't seem to be getting any safer. |
I saw your life vanish right in front of me. |
|
You can't suppress your life for his convenience. |
|
Своего рода кочевая жизнь. |
So, kind of a nomadic, . |
I had never done anything dishonest in my adult life. |
|
Новая независимая Украина строит новую жизнь. |
The newly independent Ukraine is building a new life. |
Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты. |
The chemical industry found the dissolution of our sweetest dreams. |
Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny. |
|
И в других отношениях жизнь была для нее труднее. |
And life was harder for her in other ways. |
Семья сопутствует тебе всю жизнь и можно сказать, что именно семья закладывала первыекирпичики в ваше мировоззрение. |
The family accompanies you up during the whole life and one can say that the family put the base of your outlook. |
Она делает мою жизнь намного интереснее и комфортнее. |
It makes my life much more interesting and comfortable. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Компьютеры, интернет, мобильные телефоны и прочая электроника делают нашу жизнь легче и продуктивнее. |
Computers, internet, mobile phones, electronics make our life easier and more productive. |
Культурная жизнь людей в Белорусском капитале различна и интересна. |
The cultural life of the people in the Belarusian capital is varied and interesting. |
Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес. |
My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life. |
I just don't believe in this life after death stuff. |
|
Но жизнь здесь оказалась стол спокойной и комфортной, что я осталась тут без сожалений. |
But Ms. Transfield made me feel so comfortable that I decided to stay. |
Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы. |
A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве. |
But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude. |
Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую. |
Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole. |
One bowl will extend your life for a year |
|
Зубы Гвенвивар мгновенно отыскали его шею и выжали из него жизнь. |
Guenhwyvar's teeth found its neck in an instant and squeezed the life from it. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
|
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Говорят, что ты рожден во грехе, что твоя жизнь - сплошной грех. |
They tell you you're born in sin, that your whole life is a sin. |
На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками. |
In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
It feels feel good to know that you didn't waste your life. |
|
He definitely lived on the edge. |
|
Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном. |
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein. |
Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну. |
The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country. |
Лаланд и его коллеги также оспаривают главенствующую роль естественного отбора в объяснении того, как все-таки жизнь стала такой, какой мы сейчас ее знаем. |
Laland and his colleagues also challenge the pre-eminent place that natural selection gets in explanations for how life got to be the way it is. |
Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа. |
The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives. |
Жизнь в том виде, в котором мы ее знаем, продуцирует два газа, которые не могут естественным образом присутствовать в атмосфере одновременно: это кислород, образующийся в процессе фотосинтеза, и метан, который производят микробы. |
Life as we know it creates two gases that wouldn’t naturally be present in an atmosphere at the same time – oxygen from photosynthesis and methane from microbes. |
Как я создаю свою жизнь? |
And how do I create my own life? |
Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living). |
The latest update from Lunar Leisure Living. |
Жизнь переместилась в воздух и преобразовалась в самых разнообразных формах. |
Life moved into the air and diversified into myriad forms. |
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую. |
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion. |
Он спал здоровым, крепким сном, из алых губ вылетало ровное, чистое дыхание, он улыбался, -верно, ему грезилась какая-то прекрасная жизнь. |
His sleep was sound; a light, even breath was drawn in between red lips; he was smiling-he had passed no doubt through the gate of dreams into a noble life. |
This life has eaten out everything within me save malice. |
|
As your armor guards your life. |
|
Левин старался понять и не понимал и всегда, как на живую загадку, смотрел на него и на его жизнь. |
Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked at him and his life as at a living enigma. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Начиная с Грисволда, суд ограничил понятие права на частную жизнь интимными актами и тем, что позволяет нам контролировать наши жизни и способствует самоопределению. |
The court, beginning with Griswold has limited the right of privacy to actions which are intimate which are deeply personal, which allow us to control our lives to define who we are. |
Я посвятил свою жизнь второсортной научной фантастике |
I have devoted my life to second-rate science fiction. |
Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь. |
Believe it or not, I value my privacy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольная, жизнь . Также, к фразе «довольная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.