Домохозяйства занимаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Настоящие домохозяйки Нью-Джерси - real housewives of new jersey
домохозяйство - the household
1 домохозяйство - 1-person household
домохозяйства занимаются - households engage
домохозяйства, возглавляемые мужчинами - male-headed households
домохозяйство населения - household population
фирмы и домохозяйства - firms and households
Настоящие домохозяйки Нью-Йорка - the real housewives of new york
мульти-домохозяйство - multi-person household
счёт услуг одних домашних хозяйств другим домохозяйствам - domestic services of household account
Синонимы к домохозяйства: семьи, дома, прислуга, жилища
мыслитель, занимающийся проблемами этики - ethical thinker
занимающегося - dealing
этим уже занимаются - they are already doing this
борец, занимающийся реслингом - grunt-and-groaner
занимают значительное место - occupy a significant place
занимают центральное место в нашей - are central to our
лицо, занимающееся обменом денег - money jobber
они занимают больше времени - they take longer
мелочи занимают лишь мелкие умы - little things amuse little minds
хозяйство, занимающееся выращиванием крупного рогатого скота мясного направления - beef-cattle enterprise
Синонимы к занимаются: упражняться, практиковать, заниматься, исповедовать, практика, практике, применяющих, упражняетесь, практикуют, практики
Среди Брахма-Кумари Брахмачарью занимаются также супружеские пары и домохозяева. |
Among Brahma Kumaris, Brahmacarya is practiced by married couples and householders too. |
Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь. |
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. |
Домохозяйства, члены которых имеют постоянную работу, занимают у микро-финансистов, чтобы оплатить взносы, а затем в течение года погашают кредит. |
Households whose members have steady jobs borrow from micro-financiers to pay the fees, and then spend the rest of the year repaying the loan. |
В докладе Национальной группы по вопросам равенства за 2012 год было установлено, что британские индийские домохозяйства занимают второе место по богатству среди основных британских этнических групп. |
The National Equality Panel report in 2012 found that British Indian households are second wealthiest among major British ethnic groups. |
Женщины-дроу, как правило, занимают много важных должностей, а жрецы темной богини Ллос занимают очень высокое место в обществе. |
Female drow tend to fill many positions of great importance, with priests of the dark goddess Lolth holding a very high place in society. |
Мужчины и женщины занимают равное положение в том, что касается назначения опекунов детей и принадлежащей им собственности, если родители этих детей умерли. |
Men and women are equally eligible to become trustees in respect of the property of children or to become guardians of the children whose parents have died. |
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
Пятьдесят два процента женщин и 27 процентов мужчин, являющихся главами домохозяйств, не имеют никакого формального образования или являются неграмотными. |
Fifty-two percent of women and 27% of men who are heads of households do not have any formal education or are illiterate. |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
Primary education and health care are prominent among these. |
Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии. |
The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts. |
Так, примерно 270 домохозяйств, т.е. около 310 человек, получали финансовую помощь по линии социального вспомоществования. |
For instance, social welfare financial assistance benefited approximately 270 households or some 310 individuals. |
На практике обследования семейных бюджетов различаются по используемым в их рамках подходам, однако обычно соответствуют концепции жилищного домохозяйства. |
In reality, family budget surveys differ in their approaches but usually conform to dwelling household. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов. |
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. |
У тебя отличные перспективы стать домохозяйкой. |
You got a future as a housekeeper. |
Похвала домохозяина заставила его покраснеть, но тот уже повернулся лицом к лекарю и стал называть самых видных лиц в городе. |
He blushed at the compliment of his landlord, who had already turned to the doctor, and was enumerating to him, one after the other, all the principal inhabitants of Yonville. |
Мы сидели в вагоне друг против друга, на боковых местах у выхода, которые всегда занимают в последнюю очередь. |
It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train. |
Иногда эти рельсы, туннели и станции занимают всю прихожую и еще часть вон той комнаты. |
Sometimes the lines and the marshalling yards and everything go right across the hall and into the other room. |
Индусская традиция устанавливает, что человек вначале ученик, потом домохозяин |
Hindu tradition dictates that one is first a disciple, then a householder |
У меня слишком много пациентов и они занимают слишком много моего времени. |
I have too many patients and they take up too much of my time. |
Дамы и Господа, сестры Уильямс снова занимают центральное место на Уимблдоне. |
Ladies and Gentlemen, the Williams' sisters take center stage at Wimbledon once again. |
No, no, no. Don't give me this put upon housewife bullshit. |
|
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам. |
Our good citizens struggle with uneloyment While illegals grab jobs at a cut rate. |
You're gonna be a great stay-at-home mom, I know it. |
|
Океаны занимают большую часть полезной площади нашей планеты. |
Over ninety percent on the living space for life on our planet, is in the oceans |
Но моей колонки никто не читает, кроме домохозяек, которым всё равно не хватит денег на приличную отделку, так что это не имеет значения. |
But no one reads my column, except housewives who can never afford to decorate their homes, so it doesn't matter at all. |
Оранжереи занимают целый акр, ананасы родятся каждое лето, как горох. |
We have an acre of hot-houses, and pines as common as pays in the sayson. |
Знаете, я всегда думал, что ЦРУ есть чему поучиться у домохозяек из пригорода. |
You know, I always thought the CIA could learn something from the suburban housewife. |
Когда барабаны сигнализируют о битве, стражи покидают свои посты и занимают позиции на Стене. |
When the drums call to battle, the guards leave their post and take their positions on the Wall. |
А потом взяться за домохозяек, пусть почувствуют вину за то, что их дети не могут погонять свежие видео-игры, пока они увешаны золотом. |
And then let's start with the housewives, make 'em feel guilty about their kids not having the latest video games while they're still dripping in gold. |
Эти люди занимают должности в совете директоров компании моего сына. И им нужен небольшой толчок, чтобы они согласились продать свои акции. |
These particular people sit on the board of my son's company... so they need a little incentive to sell their voting shares to me. |
Я изучала настоящих домохозяек по одной из ваших телефонных программ. |
I've been studying Real housewives on one of your telephone programs. |
Национальные церковные ораторы Рейха занимают посты, правительственные чиновники подчиняются правилам гражданской службы. |
National Reich Church orators hold office, government officials under Civil Service rules. |
Домохозяйка, 49 лет, была признана критиками, и Вуд выиграл BAFTA как за ее актерскую работу, так и за написание этой драмы – редкий дубль. |
Housewife, 49 was critically acclaimed, and Wood won BAFTAs for both her acting and writing for this drama – a rare double. |
В 2011 году было подтверждено, что Отчаянные домохозяйки завершат свой восьмой сезон; финал сериала вышел в эфир 13 мая 2012 года. |
In 2011, it was confirmed that Desperate Housewives would conclude after its eighth season; the series finale aired on May 13, 2012. |
Более 35% территории Италии занимают горы. |
Over 35% of the Italian territory is mountainous. |
По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов. |
According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588. |
Судьи и генеральные адвокаты назначаются по общему согласию правительств государств-членов и занимают свои должности на возобновляемый шестилетний срок. |
The Judges and Advocates-General are appointed by common accord of the governments of the member states and hold office for a renewable term of six years. |
Количество лет, проведенных в университете, варьируется, поскольку разные курсы обучения занимают разное количество лет. |
The number of years spent in university varies as different courses of study take different numbers of years. |
Иными словами, доход не определяет статус отдельного лица или домохозяйства, а скорее отражает этот статус. |
In other words, income does not determine the status of an individual or household but rather reflects on that status. |
Средства индивидуальной защиты занимают последнее место в иерархии средств контроля, так как работники регулярно подвергаются опасности, имея защитный барьер. |
Personal protective equipment ranks last on the hierarchy of controls, as the workers are regularly exposed to the hazard, with a barrier of protection. |
Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону. |
But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side. |
Нормированные векторные пространства занимают центральное место в изучении линейной алгебры и функционального анализа. |
Normed vector spaces are central to the study of linear algebra and functional analysis. |
Соединенные Штаты занимают 3-е место среди стран ОЭСР по уровню бедности и 4-е место по уровню бедности. |
The United States ranks 3rd from the bottom among OECD nations in terms of its poverty gap, and 4th from the bottom in terms of poverty rate. |
Кейт Миллер-сексуально фрустрированная домохозяйка, которая проходит терапию у Нью-Йоркского психиатра доктора Роберта Эллиота. |
Kate Miller is a sexually frustrated housewife who is in therapy with New York City psychiatrist Dr. Robert Elliott. |
Белые американцы составляли примерно 75,1% всех людей в 2000 году, 87,93% всех домохозяйств в топ-5% возглавлял человек, который идентифицировал себя как Белый в одиночку. |
White Americans made up roughly 75.1% of all people in 2000, 87.93% of all households in the top 5% were headed by a person who identified as being White alone. |
CFTs производят меньшее сопротивление и не занимают внешних жестких точек; однако некоторые версии могут быть удалены только на земле. |
CFTs produce less drag and do not take up external hardpoints; however, some versions can only be removed on the ground. |
Дозаторы конфет Star Wars Pez занимают видное место в некоторых сценах. |
Star Wars Pez candy dispensers are featured prominently in some scenes. |
Бриджманит содержит в своей структуре как Fe3+, так и Fe2+, причем Fe2+ занимают а-участок и переходят в LS-состояние при 120 гПа. |
Bridgmanite contains both Fe3+ and Fe2+ in the structure, the Fe2+ occupy the A-site and transition to a LS state at 120 GPa. |
Фуллеру эта идея понравилась, но он знал по своему предыдущему опыту криминального репортера, что судебные дела занимают много времени. |
Fuller liked the idea but knew from his previous crime reporter experience that courtroom cases take a long time to play out. |
Озера и ледники занимают около 6% территории страны. |
Lakes and glaciers cover about 6% of the national territory. |
Sharks figure prominently in Hawaiian mythology. |
|
Заставки операционных систем и некоторых приложений, которые рассчитывают работать в полноэкранном режиме, обычно занимают весь экран. |
The splash screens of operating systems and some applications that expect to be run in full screen usually cover the entire screen. |
Директор района и секретарь суда занимают два других места в муниципальном совете. |
The borough's director and clerk of court hold the other two municipal council seats. |
В этом смысле они представляют собой местные социальные единицы, более крупные, чем домохозяйства, не находящиеся непосредственно под контролем городских или государственных чиновников. |
In this sense they are local social units larger than households not directly under the control of city or state officials. |
Внутренние проститутки занимают верхний ярус, чтобы включить независимых девушек по вызову, а также работников борделей и массажных салонов. |
The indoor prostitutes occupy the top tier to include independent call girls, and workers in brothels and massage parlors. |
Это находится в прямой оппозиции к замужней домохозяйке, которая не обладает сексуальной автономией секс-работника. |
This stands in direct opposition to the married housewife who does not have the sexual autonomy of the sex worker. |
Его члены занимают различные позиции, которые можно было бы в широком смысле определить как находящиеся справа от оппозиционных партий. |
Its members hold a variety of positions that could be broadly defined as being to the right of the opposition parties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домохозяйства занимаются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домохозяйства занимаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домохозяйства, занимаются . Также, к фразе «домохозяйства занимаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.