Достижение этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attainment, accomplishment, achievement, progress, breakthrough, effort, arrival, obtainment, consummation
словосочетание: a feather in one’s cap
спортивное достижение - sporting achievement
достижение конкретных результатов - concrete results
достижение этой цели - achieving this goal
достижение включения - achieving inclusion
достижение удовлетворенности - achievement of satisfaction
достижения благородных целей - achieve the noble goals
достижения всеобщего образования - achieving universal education
препятствие на пути к достижению - obstacle to the achievement
содействовать достижению компромисса - to promote a compromise
о прогрессе в достижении - on progress toward
Синонимы к достижение: достижение, выполненная работа, выработка, производительность, работа, мощность, завоевание, приобретение, создание, успех
Антонимы к достижение: никогда не добраться
Значение достижение: Положительный результат каких-н. усилий, успех.
посредством этого - through this
этого вполне достаточно - that's quite enough
были предотвращены от этого - were prevented from doing so
были частью этого - have been part of this
Действие этого вида - action of this kind
из этого набора - from this set
как часть этого процесса - as part of this process
вторая половина этого - second half of this
директор этого - the director of this
вы до этого уик-энда - are you up to this weekend
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
В знак признания этого достижения Сулейман был назначен главой финансовой администрации Сирии, заменив мелкитского христианского ветерана Сарджуна ибн Мансура. |
In recognition of this achievement, Sulayman was appointed as the head of Syria's fiscal administration, replacing the Melkite Christian veteran Sarjun ibn Mansur. |
Для достижения этого нам необходимо устранить препятствия на пути к миру. |
To achieve this, we need to remove the obstacles on the way to peace. |
Дельфины могут переносить и восстанавливаться после экстремальных травм, таких как укусы акул, хотя точные методы, используемые для достижения этого, неизвестны. |
Dolphins can tolerate and recover from extreme injuries such as shark bites although the exact methods used to achieve this are not known. |
На основе этого достижения был построен и первый из институтов Пастера. |
The first of the Pasteur Institutes was also built on the basis of this achievement. |
Для этого необходимо увязывать деятельность на местном уровне с глобальными целями, обеспечивать совместное использование ресурсов и содействовать достижению понимания совместной ответственности как за допущенные упущения, так и за достигнутые успехи. |
This demands linking local efforts to global goals, sharing resources and fostering joint ownership of both the failures and the successes. |
Исходя из этого понимания и своего восприятия окружающей среды, такая система способна предпринять соответствующие действия для достижения желаемого состояния. |
From this understanding and its perception of its environment, such a system is able to take appropriate action to bring about a desired state. |
Для достижения этого, Элоим... Похищал невинных дев и использовал их в своих странных и кровавых обрядах. |
To achieve this Eloim kidnapped innocent maidens to initiate them in his strange and bloodthirsty rites. |
Без этого Израиль не может заявлять о своем стремлении к достижению мира с палестинским народом. |
Without doing this, Israel cannot claim that it wants to make peace with the Palestinian people. |
Школа была предоставлена для детей в возрасте до 11 лет, которые должны были работать над достижением этого возраста. |
A school was provided for under-11-year-olds, who were expected to work on attaining that age. |
Среди архитектурных достижений этого периода можно назвать два буддийских храма в префектуре Нара-Хорю-дзи и Якуси-дзи. |
Among the architectural achievements of this period are the Hōryū-ji and the Yakushi-ji, two Buddhist temples in Nara Prefecture. |
Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата? |
The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome? |
Тем не менее одного этого было недостаточно для достижения консенсуса в Палате общин. |
Nevertheless, this alone was insufficient to produce consensus in the Commons. |
Оно было направлено на то, чтобы согласовать осуждение Папы Григория VII, и успех Генриха в достижении этого результата ознаменовал начало спора об Инвеституре. |
It was intended to agree a condemnation of Pope Gregory VII, and Henry's success in achieving this outcome marked the beginning of the Investiture Controversy. |
Соединенные Штаты разделяют Вашу, г-н Председатель, приверженность достижению прогресса и Вашу заинтересованность в том, чтобы добиться продвижения этого процесса вперед. |
The United States shares your commitment to progress, Mr. President, and your interest in seeing this process carried forward. |
Кроме этого, обследования степени удовлетворенности клиентов показывают, что достижение или недостижение результатов практически не сказывается не выделении ресурсов и оценке индивидуального вклада. |
In addition, client satisfaction surveys show that whether or not results have been achieved matters little to resource allocation and individual performance assessment. |
Смотрите на этого старика и его достижения! |
Look at that old feller racking up the big numbers! |
Он отказался от этого назначения в 2016 году и находится в процессе достижения большей политической автономии, став федеральным образованием со своей собственной конституцией и Конгрессом. |
It dropped this designation in 2016 and is in the process of achieving greater political autonomy by becoming a federal entity with its own constitution and congress. |
Однако обзор наших усилий, направленных на достижение этого идеала, свидетельствует о недостаточном прогрессе в силу все большего разброса институциональной структуры. |
However, a review of our efforts to achieve this ideal shows uneven progress through an increasingly diffused institutional structure. |
Срок действия этого договора истечет в 2021 году, и если не будет нового соглашения, то все достижения в сфере контроля вооружений последней четверти века окажутся под угрозой. |
The treaty expires in 2021, and without a new deal, the gains in arms control over the last 25 years would be endangered. |
Он может использовать всю систему как средство для достижения своих национальных и международных амбиций, но для этого он не должен нарушать ее безличную работу. |
He may use the entire system as a means to the achievement of his national and international ambitions, but to do so he must not disrupt its impersonal workings. |
13 числа этого месяца доктора Мередит Грей и Натан Ригс летели в Филадельфию, чтобы посетить Национальную конференцию по достижениям хирургии. |
On the 13th of this month, doctors Meredith Grey and Nathan Riggs were on a flight to Philadelphia to attend the National Conference on Operative Advances. |
Открытие этого фермерского рынка было одним из моих величайших достижений в качестве городского советника. |
Opening this farmers market was one of my greatest achievements as city councilor. |
США слишком слабы, чтобы вступать в борьбу с этим исламским врагом, поскольку они переживают период нравственного и религиозного упадка и, помимо этого, надеются использовать исламский фундаментализм для достижения собственных циничных целей. |
The United States is too weak to engage the Islamic enemy because of its moral and religious decay and hopes to use Islamic fundamentalism for its own cynical gain. |
Каждое намерение осмысленно ограничено, и динамика этого намерения информирует агента о том, приближается ли он к достижению своей цели. |
Each intention is meaningfully bounded, where the dynamics of that intention inform the agent of whether or not he is getting closer to achieving his goal. |
Достижения в области освещения, сделанные в английских театрах в течение этого периода времени, проложили путь для многих достижений в области освещения в современном театральном мире. |
Lighting advances made in English theaters during this time frame paved the way for the many lighting advances in the modern theatrical world. |
В отличие от этого, создание ощущений-это процесс достижения таких результатов, стратегии и встречающиеся препятствия. |
In contrast, sensemaking is about the process of achieving these kinds of outcomes, the strategies, and the barriers encountered. |
Одним из предполагаемых результатов этого закона было сокращение разрыва в классовых и расовых достижениях в Соединенных Штатах путем установления общих ожиданий для всех учащихся. |
One of the intended outcomes of the Act was to narrow the class and racial achievement gap in the United States by instituting common expectations for all students. |
Вместо этого я включил плуг и колесо, которые являются другими важными достижениями, принесенными во время колониального правления. |
Instead, I have included the plow and the wheel, which are other important advances brought during colonial rule. |
Вместо этого обе компании согласились интегрировать технологию Ericsson short-link как на ноутбуке ThinkPad, так и на телефоне Ericsson для достижения этой цели. |
Instead,the two companies agreed to integrate Ericsson's short-link technology on both a ThinkPad notebook and an Ericsson phone to accomplish the goal. |
Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны. |
Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land. |
Некоторые утверждают в защиту этого, что, возможно, существует положительная корреляция между частотой отчетов и академическими достижениями. |
Some state in defense of this that there is perhaps a positive correlation between report frequency and academic achievement. |
Определение оптимального уровня тревожности спортсменов перед стартом приводит к достижению и поддержанию этого уровня на протяжении всего выступления. |
Determining athletes’ optimal prestart state anxiety level leads to achieving and maintaining that level throughout the performance. |
Согласно ряду сообщений, одним из результатов этого стал тот факт, что Соединенные Штаты и Россия все ближе к достижению соглашения по поводу российского членства во Всемирной торговой организации. |
One result of this, according to a number of reports, is that the United States and Russia are increasingly close to agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization. |
Завершение этого проекта было впечатляющим технологическим достижением. |
The completion of this project was a spectacular technological achievement. |
Теперь, когда он стал Джаггернаутом поп-культуры, у него есть платформа для достижения именно этого. |
Now that he's a pop-culture juggernaut, he has the platform to achieve just that. |
И, я думаю, лучший способ достижения этого и определения провисаний в замысле, это сыграть. |
And I think the best way to achieve that, and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out. |
В целях достижения этого Саммит определил ряд целей, с которыми мы все знакомы. |
In order to achieve that, the Summit defined a set of Goals with which we are all familiar. |
Таким образом, утверждают сторонники, разумный конструктор жизни был необходим для того, чтобы обеспечить наличие необходимых характеристик для достижения этого конкретного результата. |
Thus, proponents argue, an intelligent designer of life was needed to ensure that the requisite features were present to achieve that particular outcome. |
Евреи-ашкенази не записывали свои традиции или достижения в тексте, вместо этого эти традиции передавались устно от одного поколения к другому. |
Ashkenazi Jews did not record their traditions or achievements by text, instead these traditions were passed down orally from one generation to the next. |
Находясь на полпути осуществления этого процесса, многие страны пока еще далеки от достижения большинства из этих целей. |
Halfway through the implementation period, many countries are far from attaining most of the Goals. |
После этого решения британское правительство издало распоряжение в Совете, являющееся главным осуществлением королевской прерогативы, для достижения той же цели. |
After this decision, the British government issued an Order in Council, a primary exercise of the royal prerogative, to achieve the same objective. |
Проект повестки дня, вынесенный на наше рассмотрение, направлен на достижение компромисса между различными позициями, выраженными с самого начала этого процесса. |
The draft agenda submitted to us aims at establishing a compromise between the different positions expressed from the very beginning of this process. |
Этого недостаточно для достижения консенсуса в отношении отказа от класса С. |
That is not enough for a consensus for rejection of the C class. |
We're going to need your input and your involvement to achieve that. |
|
Многие из них являются каналами для достижения этого большего самопознания. |
Many are the channels to reach this greater self-knowledge. |
Чем дольше уйдет на достижение этого уровня, конечно, тем больше временной распад нам поможет, может быть даже получится прибыль, если это случится под экспирацию. |
The longer it takes to reach this level, of course, the more time-value decay has helped us, perhaps even producing a gain if it occurs near the end of the expiration cycle. |
Сегодняшний проект резолюции закладывает основы достижения этой цели, поскольку с принятием этого проекта, при содействии мирового сообщества, может появиться новый, более сильный Ливан. |
Today's draft resolution lays the foundation to achieve that goal, for with this draft resolution a new, stronger, Lebanon can emerge, with the world's help. |
Если бы он просто зацепил пальцем ее палец, этого было бы достаточно для достижения высшей распущенности. |
If he had just hooked a finger on her finger it would have been enough for both to attain the supreme licentiousness. |
По достижении этого этапа нам необходимо было решить другие проблемы с проектированием и удобством использования, чтобы убедиться в возможности практического применения. |
So when we reached this point, we had some other challenges, from both an engineering as well as a usability perspective, to make sure that we could make it used practically. |
У этого врача нет выдающихся достижений, которые отличали бы ее от многих других академических кардиологов. |
This physician has NO outstanding achievements that would separate her from many other academic cardiologists. |
После этого мы прыгали с связанными ногами и рисовали призраков с закрытыми глазами. |
After that we jumped with tied legs and drew ghosts with closed eyes. |
занимает место исходной идеи этого движения что вы совершенно свободны в создании индивидуальности. |
would place the original movement notion that you were perfectly free to create an identity. |
When that happened it smelled like a summer night's light rainfall. |
|
Казалось, мисс Токс столь мало почерпнула из этого ответа, что затруднялась продолжать разговор. |
Miss Tox seemed to be so little enlightened by this reply, as to find a difficulty in pursuing the subject. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Я не видела этого лица с кануна той битвы, которая унесла у меня Костоправа. |
I had not seen that face since before the fighting that had cost me Croaker. |
В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях. |
As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings. |
Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления. |
He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достижение этого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достижение этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достижение, этого . Также, к фразе «достижение этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.