Дуракам везёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дуракам везёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Only fools and Horses
Translate
дуракам везёт -

- дурак [имя существительное]

имя существительное: fool, chump, stupid, pillock, stupe, idiot, imbecile, goof, goose, jackass

словосочетание: man of Gotham, wise man of Gotham, sheep’s head



Может быть, они умнее или проворнее. Или им просто везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's a bit smarter, more resourceful or just luckier.

Сочувствую, что тебе не везёт с дамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry you have zero luck with the ladies.

Кто везет, на том и возят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who draws a cart is urged on.

Но в этой стране много северокорейцев, и везет им гораздо меньше, чем Киму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are many other North Koreans in Russia, and few are likely to be as lucky as Kim.

Моей подруге ужасно не везёт с мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend's jinxed when it comes to furniture.

Нет, это остатки от моего туза... Мне так не везет, дорогая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it is a relic of the nabob. - What ill-luck I have, my dear!

Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west.

Помощник шерифа Бондс везет ее прямо сейчас во второй участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deputy bond had homicide bring her in. Second district station right now.

Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just proves how unlucky I am. When I actually have a chance to succeed, it doesn't happen.

Я сейчас в Sapphire Lady, и мне так везет, что ты даже не поверишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at the Sapphire Lady right now, and I am on a run you would not believe.

Он везет груз, который нужен нам в нашем походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It carries the cargo we need for our journey.

Бывает иногда, что везет не только цыганам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-gypsies have a little luck sometimes.

Ну что ж, нам просто везет, и если мы не раскроем тайну, то только по нашей собственной вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an hour or more he was at work, returning at last with his feet heavy with snow and his features as inscrutable as ever.

Нашей деревне не везёт уже довольно давно, а Кирику спас жизнь своему дяде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had bad luck in our village for a long time and Kirikou saved his uncle's life.

Но вот однажды, вам везёт. Вас отправляют на задание, и назад вы уже не оборачиваетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then one day, you get your ticket to the fast track and you never look back.

Наконец Фрэнк везет меня к Максиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank at last taking me to see Maxim.

Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд - дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.

Что ж, тебе везет, Джетро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're in luck, Jethro.

Не многим так везёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many people experience that.

Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky.

Мне не везет с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had bad luck with men.

Просто иногда не везёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You simply have bad luck sometimes.

Мне не везёт с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have luck with women.

Знаешь, Майк, думаю, не случайно мне так не везет в отношениях с дамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Mike, it's really no wonder I've never had any luck with the ladies.

Мама везет меня на бал: мне кажется, что она только затем везет меня, чтобы поскорее выдать замуж и избавиться от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother takes me to a ball: it seems to me she only takes me to get me married off as soon as may be, and be rid of me.

Она везет МакКензи поразвлекаться на выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taking Mackenzie off on a dirty weekend next weekend.

Лифт везет нас на 110-й этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This elevator is taking us to the 110th floor.

Ты с утра даже не помятый везёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wake up camera-ready, lucky dog.

Скоро у нас будут новые рекруты. и ты будешь переведен к Лорду Командующему для службы и они будут звать тебя человеком из Ночного дозора, но вам надо было бы быть дураками, чтобы в это верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the Lord Commander for assignment and they will call you men of The Night's Watch, but you'd be fools to believe it.

Тебе жутко не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've no manner of luck at all.

Мне не везёт с девчонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, it never works out with girls.

Но время от времени вам везет, и Вселенная преподносит идеальное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every now and then, you get lucky and the universe delivers the perfect solution.

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.

То ли весь мир состоит из плутов, то ли ей просто везет на эту породу людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, she reflected, the whole world was really crooked - or was it just that she herself had been unfortunate?

Куда больше его занимало, достаточно ли он везет с собой крючков и лесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was much more concerned whether he had brought with him enough gut casts and points.

Тебе везет, - сказала она на прощанье, - перед тобой раскрываются одна дверь за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been lucky, she said when they parted, I'm opening one door after another for you.

Вам везёт больше: я понижаю Вас до рядового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky I'm only busting you to private.

Словаку не ВЕЗЕТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Slovak is never lucky.

Tебе везет с женщинами, дружок, так везет с женщинами, дружок! Tы не красавец, но обаятелен, не умен, не герой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky with the ladies, Bel Ami... so lucky with the ladies, Bel Ami... you're not handsome, but you've got charme... you're not smart... you're no hero...

Не везет сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not batting a thousand today?

Это не так странно, если она везёт 33 миллиона наличными, вместо медикаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less strange if it is carrying $33 million in cash instead of medical supplies.

Вообще не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No luck at all.

Несколько лет нам везет, чтобы показать местный клуб шрайнеров из Гованды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years we are lucky to feature local shriners club from Gowanda.

Старик из дилижанса, который вез первую группу, теперь дружит с Вермеером, везет их по дороге, а Клейтон идет своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man from the stagecoach that carried the initial group, now friends with Wermeer, drives them down the road, while Clayton goes his own way.

Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman.

Джейк пытается вернуть Селесту в следующем эпизоде, но ему не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake tries to get Celeste back in the following episode, but has no luck.

Лиз везет Меган в школу, но их преследует убийца в маске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz drives Megan to school, but they are pursued by a masked assassin.

Джеймс везет ее в замок Болтон, где делает ей предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James takes her to Bolton Castle, where he proposes to her.

Он везет ее в спэниш-бит, на их огромное скотоводческое ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes her to Spanish Bit, their enormous cattle ranch.

Римский мим тоже был обыкновенным дураком, тесно связанным с Ателланскими дураками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman mime, as well, was a stock fool, closely related to the Atellan fools.

Реба соглашается и везет Бретта на озеро в своей лодке с Джонасом и Уолтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reba agrees and takes Brett out onto the lake in her boat with Jonas and Walt.

Семья и друзья разъехались на гастроли, мама везет Чжана, Тито и Хупера в Бхактапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family and friends split up for touring, Mom takes Zhang, Teeto and Hooper to Bhaktapur.

Облегченная Кармен забирает амигос и везет их в деревню, где их поселяют в лучшем доме в городе и очень хорошо с ними обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relieved Carmen picks up the Amigos and takes them to the village, where they are put up in the best house in town and treated very well.

Через несколько минут после этого Бона везет в больницу тетя Рэйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moments after, Bone is visted at the hospital by Aunt Raylene.

После того, как Марш заставляет другие машины свернуть с дороги и разбиться, офицер Барбрэди останавливает машину и везет дедушку марша в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Marsh causes other cars to swerve off the road and crash, Officer Barbrady pulls the car over and takes Grandpa Marsh to jail.

Они перехватывают самолет, который везет письмо барону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They intercept an airplane that was carrying a letter to the Baron.

Том бросает быстрый взгляд на носитель химеры, который везет его семью в ближайшую башню преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom catches a quick glimpse of a Chimeran carrier taking his family to a nearby conversion tower.

Через несколько недель док везет его на железнодорожную станцию, где они тихо мирятся друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several weeks later, Doc takes him to the railway station, where they quietly make peace with each other.

Без ведома Дэна и Бет Алекс забирает Эллен из школы и везет ее в парк развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Dan and Beth's knowledge, Alex picks up Ellen from school and takes her to an amusement park.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дуракам везёт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дуракам везёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дуракам, везёт . Также, к фразе «дуракам везёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information