Дурной славой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурной славой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ill-famed
Translate
дурной славой -

- дурной

имя прилагательное: bad, ill, evil, malign, wrong, stupid, naughty, sinister, dark, black



Такие вещи были обычным делом в дни дурной славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things like this were common practice in the bad old days.

Эпполе-эт, - прогремела она, - сегодня я видела дурной сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eppole-et, she thundered, I had a bad dream last night.

Но он родился с дурной кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's born with bad blood.

Он, конечно, дурной, раз тетя Изабелла вынуждена была его бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be wicked to have made Aunt Isabella leave him as she did.'

Это слово относилось к тому, кто скрывался в укрытии, часто с дурной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word referred to someone who would hide in concealment, often for an evil purpose.

Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel.

В общем, я считаю... что у тебя дурной вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of think... that you have bad taste.

Ты не мог позволить себе дурной репутации в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't afford bad press, I can't afford to eat.

Оживи мою душу и освети своей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May my soul be revived by you and enlightened with your glory.

Его приход к нам бывал для меня всякий раз, как дурной сон, и, мнилось мне, для моего господина тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His visits were a continual nightmare to me; and, I suspected, to my master also.

Может, она была права, что у майора был дурной глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she was right about the Major and his evil eye.

О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight.

Это был дурной сон, это не могло быть реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a nightmare. This wasn't real. It couldn't be.

ДАХЛ -... Наиболее загадочная, пользовавшаяся дурной славой, часть сектора - район Биллиботтон. Это полулегендарное место, с которым связано бесчисленное число историй и преданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DAHL-... Oddly enough, the best-known aspect of this sector is Billibotton, a semi-legendary place about which innumerable tales have grown up.

Я вас не осуждаю, я не говорю: он - дурной человек, а я - праведный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't judge you and say, he is wicked, and I am righteous.

В самом деле, какой дурной запах! - сказала она, поднимая брови. - Откуда бы это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There really is a disagreeable smell, she said, raising her eyebrows. What can it be from?

Пусть у нее дурной вкус, но она боролась за мечту и получила, что хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all her bad taste and absurdities, she fought for her dreams and got everything she wanted.

Это вовсе не дурной поступок, Стефан, это просто... нереалистично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did wasn't foolish, Stefan. It was merely... unrealistic.

У этого психа дурной характер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crazy bastard's got a bad temper.

Он знал, что многие из них по двадцать лет гоняются за неуловимой славой и погрязают в конце концов в пьянстве и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew some who had dragged along for twenty years in the pursuit of a fame which always escaped them till they sunk into sordidness and alcoholism.

Итак, что там за история с этой Утренней славой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's the story, morning glory?

Она не чиста, от неё исходит дурной запах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is nothing fair and she has evil smells about her!

Неужели можно так волноваться из-за того только, что дурной человек что-нибудь подумает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be so upset simply at a bad man's imagining something?

Ведь это дурной тон - никогда ничего не чувствовать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so stupid - never to feel anything.

Он подумал, что это дурной знак, то, что он забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bad sign to him that he had forgotten.

Как будто она видела дурной сон и задумалась о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though she had had a bad dream and was brooding over it.

Как правило, люди этой своеобразной профессии пользовались в Техасе дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, the men of this peculiar calling are amongst the greatest reprobates, who have their home in the land of the Lone Star.

Сегодня кажется, что это был дурной сон, -сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are like a bad dream now, Robert Jordan said.

Мучения, которые он испытал, забудутся, как дурной сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agony he had suffered would pass from his mind like a bad dream.

Дурной сон и бред... Мы говорили о двух разных вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bad dream and delirium.... We were talking of two different things.

Помните, Иван Иваныч, вы говорили, что у меня дурной характер и что со мной тяжело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember, Ivan Ivanitch, you told me I had a disagreeable character and that it was difficult to get on with me?

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Я прошу простить меня - это дурной тон, но я ждал этого момента тринадцать лет и могу вознаградить себя пятью минутами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do forgive me, I know this is in utterly bad taste, but I've waited for it for thirteen years and I think I can permit myself five minutes as a reward.

Бьюсь об заклад ты жалеешь, что ушёл с работы до того как его жизнь приняла дурной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn.

Картина совершенно дурной репутации - это то, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture of an altogether more sinister character is what is needed.

Два дня назад дурной ветер шепнул твое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days ago, an ill-wind whispered your name.

Он даже не сумел пасть, овеянный славой на поле боя, чтобы дать ей возможность хотя бы гордиться им!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even die in a fine glow of gallantry in battle, so she could brag about him.

И я не исключаю их, но промысел взыскания долгов пользуется дурной славой с наймом осужденных и недавно условно-освобожденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wouldn't rule them out, but the debt collection industry is notorious for hiring convicts and recent parolees.

Пожал бы руку, но это дурной пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example.

Конечно, я прочту ее письмо и если она написала правду о том, какой дурной и недостойной матерью она будет, тогда, да, я подпишу это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, I'll read her letter, and if she tells the truth about how evil and unfit to be a mother she is, then, yeah, I'll sign that.

Традиционно эти сообщения записываются узнаваемыми фигурами или людьми с дурной славой, чтобы усилить воздействие, которое сообщение оказывает на свою аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally these messages are recorded by recognizable figures or people of notoriety to enhance the impact the message has on its audience.

Эта сюжетная линия привела к номинации на Пулитцеровскую премию для Трюдо, но три газеты из 900, несущих полосу, отказались публиковать ее как дурной вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storyline led to a Pulitzer Prize nomination for Trudeau, but three newspapers of the 900 carrying the strip refused to publish it as being in bad taste.

Он считался богом-покровителем моряков, рыбаков и других людей, нуждающихся в удаче, и его присутствие, как считалось, отвращало дурной глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was regarded as the patron god of sailors and fishermen and others in need of good luck, and his presence was believed to avert the evil eye.

Он считался великим царем среди своих сверстников, но его слава с древних времен была омрачена славой его сына Рамсеса II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was considered a great king by his peers, but his fame has been overshadowed since ancient times by that of his son, Ramesses II.

Картина маслом смерть Чаттертона художника-прерафаэлита Генри Уоллиса пользовалась непреходящей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil painting The Death of Chatterton by Pre-Raphaelite artist Henry Wallis has enjoyed lasting fame.

Но на Триполи я полагаюсь потому, что в то время как другие бароны гонятся за славой, он сохраняет ее и не позволяет ей уйти от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But upon Tripoli I rely Because whereas the other barons Chase away glory, he retains it And does not let it depart from him.

В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable.

Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists.

Кроме того, Бенно пригласили принять участие из-за его недавней дурной славы от работы с Леоном Расселом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Benno was asked to participate as a result of his recent notoriety from working with Leon Russell.

Каждый день какой-нибудь другой человек принимал дурной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day a different person took a bad turn.

После их появления в сериале многие бывшие соседи по дому продолжали пользоваться умеренной славой и успехом в глазах общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their appearance on the series, numerous former housemates went on to enjoy moderate fame and success in the public eye.

Он также сказал, что не может смириться со славой группы и ее успехом за последние шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that he couldn't deal with the band's fame and the success over the previous six months.

Пират Черная Борода пользовался дурной славой в южных колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackbeard the pirate was notorious in the southern colonies.

Допустимо было брать показания у преступников, лиц с дурной репутацией, отлученных от церкви и осужденных еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was acceptable to take testimony from criminals, persons of bad reputation, excommunicated people, and convicted heretics.

Поэтому я прошу вас не унывать из-за моих страданий за вас, которые являются вашей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.

Кроме того, некоторые, например словенский философ Славой Жижек, считают иранские протесты 2009 года одной из причин Арабской весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, some, like Slovenian philosopher Slavoj Žižek attribute the 2009 Iranian protests as one of the reasons behind the Arab Spring.

Он видит, как она входит в дом с дурной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maker culture in general supports open-source hardware.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурной славой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурной славой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурной, славой . Также, к фразе «дурной славой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information