Его нельзя поколебать ни доводами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крыло его путь - wing its way
его последнее письмо - his last letter
без его ведома - without his permission
в тайниках его сердца - in the privacy of his thoughts
В соответствии с пунктом 1 его статьи VIII Протокол открыт для присоединения всех государств. - In accordance with paragraph 1 of Article VIII of its Protocol shall be open for accession by all States.
плод его воображения - the fruit of his imagination
подробности его биографии - Details of his biography
траектория его полета - its flight path
на его взгляд - in his opinion
его тошнило - he felt sick
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
которого нельзя достать - which can not be obtained
нельзя сказать - can not say
нельзя сказать, чтобы - one cannot say that
нельзя терять ни минуты - there is no time to lose
нельзя отжимать - do not wring
нельзя было - It could not be
нельзя иметь и то, и другое - you can not have something, and more
угодить как нельзя лучше - tickle to death
на ноль делить нельзя - Zero can not be divided
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
Синонимы к нельзя: невозможно, запрещено, невместно, негоже, неприлично, непригоже, немыслимо, исключено, исключается, запрещается
Значение нельзя: Нет возможности.
поколебать уверенность - shake assurance
поколебать веру - shake faith
Синонимы к поколебать: ослабить, пошатнуть, расшатать, подорвать, потрясти, дестабилизировать
ни в коем случае - in no case
ни при каких обстоятельствах - in no circumstances
бежать ни к чему - beat to nothing
кто бы то ни был - anyone else was
ни на что не обратить внимания - anything not to pay attention
ни с места - Don `t move
ни тем ни другим - neither one nor the other
ни к чему не обязывающий - noncommittal
всё, что ни делается , все к лучшему - this is a blessing in disguise
ни там ни сям - nowhere at all
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
самый веский довод - the strongest argument
неопровержимый довод - compelling reason
обоснованный довод - sound argument
веский довод - weighty argument
довод за - reason for
последний довод - ultima ratio
привести решающий довод - weigh in with an argument
приводить довод - argue
состоятельный довод - wealthy argument
главный довод - the main reason
Синонимы к довод: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, причина, повод, основание, разум
Значение довод: Мысль, приводимая в доказательство чего-н..
В этом случае суд не был убежден доводами польского правительства о том, что систематические, унизительные, ежедневные обыски были необходимы для обеспечения безопасности тюрьмы. |
In that case the court was not convinced by the Polish government's arguments that the systematic, humiliating, daily searches were necessary to secure the prison. |
Поколебавшись какое-то мгновение, на все же решилась и спросила: - Знаете, Говард хочет, чтобы я вышла за него замуж. Прямо сейчас. |
She stood a minute irresolute. She said abruptly: Howard wants me to marry him. At once. |
Джоз не был серьезно напуган, но все же уверенность его поколебалась. |
Jos was, if not seriously alarmed as yet, at least considerably disturbed in mind. |
Но если этот аргумент кажется вам слишком душещипательным и сентиментальным, задумайтесь над другими, более практичными доводами. |
And if this still sounds too touchy-feely for you, consider a more hard-nosed argument. |
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основы темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели. |
And suddenly, there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors fell open. |
Мы только что поколебали его уверенность в правоте собственного правительства, и он ушел подумать. |
We've just shaken his belief in government truthfulness, and he's gone away to think it over. |
Кора встретила его взгляд таким спокойным, твердым взглядом, что решимость его поколебалась. |
Cora met his gaze with an eye so calm and firm, that his resolution wavered. |
Но помните... - Она поколебалась. |
But remember...' She hesitated. |
Когда вы спорите о чём-то, невозможно переубедить человека доказательствами и доводами, потому что мышление работает иначе. |
If you're debating something, you can't persuade the person with reasons and evidence, because that's not the way reasoning works. |
You can't do it with reasons. |
|
Борьба за предотвращение анархии должна была всего за несколько дней измотать его и поколебать решимость. |
The struggle to maintain control ought to have beaten him down and have shredded his spirit in days. |
Подобные катаклизмы не могли не поколебать веру русского народа. |
The accumulation of that sort of abuse was beginning to shake the faith of the people here. |
Never let that shake your faith in the hereafter. |
|
Её стекленеющие глаза уставились из глубин смерти, поколебать и сломить мою душу. |
Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul. |
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение? |
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise? |
Но оба свидания с сынком все-таки болезненно на него подействовали, хотя и не поколебали. |
But both his interviews with his son had a distressing effect on him, though they did not shake his determination. |
Мы не можем допустить, чтобы какой-то ненаучный опрос поколебал уверенность Клэр. |
We can't have some unscientific poll shaking Claire's confidence. |
Они бы не поколебались, если бы все было наоборот. |
They wouldn't hesitate if the situation was reversed. |
И не поколебаюсь вас расстрелять лично! |
And I won't hesitate to shoot you myself! |
И опять поколебался, тщательно обдумывая следующий вопрос: - Собираешься ли ты вообще надевать форму? |
He hesitated politely again, weighing his next question. 'Aren't you ever going to put your uniform on again?' |
Чуть поколебавшись, достала из комода, из верхнего ящика, золотые часики-медальон с булавкой в виде геральдической лилии. |
For a moment she hesitated, and then from the top bureau drawer she took a little gold watch that hung from a fleur-de-lis pin. |
Она немного поколебалась; он смотрел на нее жалким, умоляющим взглядом. |
She hesitated a moment; he looked at her with pitifully appealing eyes. |
Будьте любезны, поделитесь доводами. |
You care to share your reasoning? |
Он минуту поколебался, глядя на белый картон, потом перевернул его. |
He hesitated for a moment, looking at the blank cardboard, then turned it over. |
Логики подчас доказывают своими доводами слишком много, и планы политиков нередко выходят слишком тонкими. |
Logicians sometimes prove too much by an argument, and politicians often overreach themselves in a scheme. |
Ни разу не поколебавшись в своем решении, он ни разу не приказал остановиться, чтобы навести справки, пока до Лондона не осталось всего нескольких миль. |
Never wavering, he never even stopped to make an inquiry until we were within a few miles of London. |
Скажем так: в моей жизни были случаи, которые несколько поколебали мою уверенность. |
Let's just say that I've had one or two experiences in my life... that have helped me to keep an open mind. |
Don't confuse me with your reasonableness. |
|
Он не очень хорошо жил с женой, и я не думаю, чтобы он поколебался в вопросе расторжения брака, который он считал для себя целиком неприемлемым. |
Moreover, he and his wife were on bad terms and I don't think he would have had any undue scruples about breaking up what was, to him, a very unsatisfactory married life. |
Ещё идолы театра - это неумеренность в согласии с доводами науки. |
'Another idol of the theatre is our over-willingness to agree with the arguments of science. |
Не в меру упорные присяжные подвергались бойкоту в делах, никакого отношения к суду не имеющих, только за их не подкрепленное доводами упрямство или особое мнение. |
Recalcitrant jurors have been hounded commercially in their local spheres for their unreasoned oppositions or conclusions. |
Поколебавшись, Сьюзен вложила письмо в его протянутую руку. |
She hesitated for a moment, then put the letter into his outstretched hand. |
Доводы Паниковского показались ему не особенно убедительными, но в треугольнике чувствовалась такая правдивая безнадежность, что Балаганов поколебался. |
He didn't find Panikovsky's arguments particularly convincing, but the triangle projected such compelling hopelessness that Balaganov hesitated. |
Он еще минуту помедлил, но, видя, что Пуаро молчит, сконфуженно поклонился и, секунду поколебавшись, вышел из вагона так же незаметно и тихо, как вошел. |
He paused; then, as Poirot did not speak, he made an apologetic little bow and after a momentary hesitation left the dining-car in the same quiet unobtrusive fashion as he had come. |
Ну... что ж... пожалуй, сэр, - поколебавшись, ответил капеллан. |
'Well, yes, sir, I suppose so,' the chaplain answered hesitantly. |
Г ость поколебался, бросил взгляд на кресло, решил, что не будет большой беды, если он останется (тут он ошибся), и сел. |
He hesitated, looked at the chair, thought there was no danger in it (though there was), and sat down. |
I held out my hand toward him. He hesitated a moment, then took it. |
|
Потому что это бросается в глаза, и это может броситься в глаза своими неверными доводами. |
'Cause that's an eye-catcher, and it may be an eye-catcher for all the wrong reasons. |
К ее возвращению он сумеет поправить свои дела, да и она успокоится, а сейчас они должны руководствоваться прежде всего доводами рассудка. |
He would be all right until she came back and so would she-common sense ought to rule in this case. |
He never went far in search of his arguments and his examples. |
|
Убедившись, что никакими хитроумными доводами судью не проймешь, Стеджер подошел к Каупервуду, который только улыбнулся его неудаче. |
Steger, seeing there was no chance to soften the judge's mind by any subtlety of argument, returned to Cowperwood, who smiled at the result. |
Своим тогдашним поведением Джонс скорее укрепил, чем поколебал привязанность, которую склонен был питать к нему мистер Олверти. |
By all which Jones had rather improved than injured the affection which Mr Allworthy was inclined to entertain for him. |
Человек может согласиться с убедительными доводами и переменить точку зрения, а потом твердо ее придерживаться, - сказал Лидгейт, которого забавляла решительность старушки. |
A man might see good arguments for changing once, and not see them for changing again, said Lydgate, amused with the decisive old lady. |
Да, - ответил Заячья Губа и, поколебавшись, добавил: - Меня уволили после ареста отца. |
Yes, said Hare-lip, and added after a short hesitation: Up to my father's arrest |
Значительно приободренный этими доводами, я еще и еще раз поблагодарил Уэммика и просил его продолжать. |
Much comforted by these considerations, I thanked Wemmick again and again, and begged him to proceed. |
И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие. |
In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear. |
Клянусь спасением моей души, я ни минуты не поколебался бы сделать то же самое. |
D-n me if I don't honour you for it; for, as I hope for salvation, I would have made no manner of scruple of doing the same thing.' |
Так, ты, Лесли Ноуп, королева планирования, папок и списков с доводами за и против, хочешь довериться шансу? |
Okay, you, Leslie Knope, the queen of planning and binders and pro-and-con lists, you want to leave this to chance? |
Пережитые беды расстроили ее здоровье и поколебали даже ее душевное равновесие. |
Her health, and even the tranquillity of her hitherto constant spirit, had been shaken by what she had gone through. |
Однако многие утверждают, что история движется по кругу, и это можно подкрепить весьма вескими доводами. Я сам находил их немало. |
But some say, history moves in circles; and that may be very well argued; I have argued it myself. |
Быть может, его самоуверенность поколебалась чуточку в самый последний момент. |
Maybe his confidence in himself was just shook a bit at the last. |
Вы никогда не должны поддаваться тревоге или отчаянию; напротив, вы должны оставаться спокойными и настолько прочно укорененными в своем месте, что никакая сила не сможет поколебать постоянство вашей воли. |
You must never yield to anxiety or despair; rather, you must remain calm and so strongly rooted in your place that no power may hope to move the constancy of your will. |
Авторитет не вытекает из этого, но осуществляется вашими доводами и делами. |
Authority does not derive from this, but is carried by your arguments and deeds. |
Тем не менее, по словам Карноу, тет-бои, похоже, поколебали решимость американских политических лидеров, таких как президент США Л. Джонсон. |
Nevertheless, according to Karnow, the Tet fighting seems to have shaken the determination of American political leaders, like US President L. Johnson. |
Фриц Ланг не согласился с доводами Кракауэра и вместо этого считает, что сюжет кадра делает революционные наклонности фильма более убедительными, а не менее. |
Fritz Lang disagreed with Kracauer's argument, and instead believes the frame story makes the film's revolutionary inclinations more convincing, not less. |
Кроме того, ватин и боулинг Фендера поколебали несколько партий в пользу Суррея. |
In addition, Fender's batting and bowling swayed several games in Surrey's favour. |
Даже врачей может поколебать эвристическая репрезентативность при оценке сходства, например, в диагнозах. |
Even physicians may be swayed by the representativeness heuristic when judging similarity, in diagnoses, for example. |
Во всяком случае, я согласен со многими вашими доводами и не согласен с другими. |
Anyway I agree with many of your points and disagree with others. |
Я мог бы согласиться с некоторыми его доводами, но не доверяй ему больше, чем я мог бы ему сказать. |
I might agree with some of his points, but don't trust him farther than I could spit him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его нельзя поколебать ни доводами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его нельзя поколебать ни доводами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, нельзя, поколебать, ни, доводами . Также, к фразе «его нельзя поколебать ни доводами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.