Ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
Translate
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- шаг [имя существительное]

имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove

- или [союз]

союз: or, either

- нельзя [наречие]

вспомогательный глагол: must not

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



От дождя все размокло, лошади двигались медленно, с трудом, но им было все же куда ступить: спаленные, спутанные травы прикрывали почву словно жесткой циновкой из волокон кокосовой пальмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mud made the going slow and hard, but the charred, matted grass lay like a coir-rope rug on the soil to give the horses a foothold.

Ступить шаг, и сразу же летишь в пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step, and you fall straight into the abyss.

Ты трусишь, тебе к ним во двор одной ногой и то не ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too scared even to put your big toe in the front yard.

Вы правда думаете, что можете шагнуть из учебной прямиком в тронный зал, безо всякого руководства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really imagine that you can step from the schoolroom straight to the throne without guidance?

Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses had not been allowed to enter the land of promise either.

Если он попадет в этот комитет, он мне и шагу не даст ступить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets onto that committee, he'll obstruct me at every turn!

Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are.

И если б мне надо было молиться, я помолился бы за тех, кто не знает, на какой путь им ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' if I was to pray, it'd be for the folks that don' know which way to turn.

Разумеется. Достаточно повернуть ручку и шагнуть через порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, just turn the handle and go out and pull the door to after you.

Все увидели опасность, и даже храбрейшие (в том числе и отважный отшельник) не решались ступить на плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All saw the danger, and the boldest, even the stout Friar himself, avoided setting foot on the raft.

Как будто не зная, какою прежде ступить ногой, Фру-Фру, вытягивая длинною шеей поводья, тронулась, как на пружинах, покачивая седока на своей гибкой спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though she did not know which foot to put first, Frou-Frou started, dragging at the reins with her long neck, and as though she were on springs, shaking her rider from side to side.

А Мэгги смотрела и не видела и уже люто невзлюбила эту землю, не успев еще на нее ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she sat staring at it and not seeing it, hating it before she had so much as set foot on it.

Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deploying truth and trust as they serve your strategy... that he's willing to step into your parlour.

Она встала, хотела шагнуть, но вдруг как бы сильнейшая судорожная боль разом отняла у ней все силы и всю решимость, и она с громким стоном опять упала на постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain deprived her of all power and all determination, and with a loud groan she fell back on the bed.

Ты желаешь отказаться от своей преступной жизни, от наркомании, и ступить на путь праведный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You willing to forsake your life of crime, your drug addiction, And walk the road of righteousness?

Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the pagans set one foot on this blessed land!

Чистить зубы - значит ступить на вершину той лестницы, у подножия которой начертано: погубить свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brushing one's teeth is at the top of a ladder at whose bottom is the loss of one's soul.

Кто же осмелился ступить на эту негостеприимную землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would dare set foot on this inhospitable summit?

А еще я слышал, что у него бзик. Он боится и шаг по земле ступить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hear he has a little thing about setting foot on land

Не хочу бросать ни на кого тень, но мне и шагу не ступить тут, не врезавшись в такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to cast aspersions, but I can't shake a stick around here without hitting that.

Шагнуть вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart.

Но только что он хотел ступить шаг, чтобы приблизиться к ней, она уже почувствовала его приближение, оттолкнула лейку и повернула к нему свое разгоряченное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, directly he would have made a step to come nearer to her, she was aware of his presence, pushed away the watering pot, and turned her flushed face towards him.

И вдруг недвижны очи клонит, И лень ей далее ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suddenly her eyelids close, She hasitates to make a step..,

У меня такое чувство, будто я должен с обрыва шагнуть в неизвестность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feels like stepping off a cliff into the unknown.

Элементарная предосторожность, что бы кому-нибудь не вздумалось шагнуть в пролом до включения контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elementary precaution to prevent anyone walking over the edge before activating the controls.

Прежде чем ступить на путь мести - вырой две могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you go on a journey of revenge, dig two graves.

Любой может шагнуть навстречу искушению, но только настоящий мужчина может развернуться и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, any man can walk towards it takes a real man to walk away from it.

Потому что смысл этих историй в том, Джоуи, что только когда человек решается ступить в новый мир – его жизнь по-настоящему начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the point of those stories, Joey, is that people's lives their real lives, only begin when they step out into the world.

Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it.

Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, you don't relate to black people clinging to logs.

Учёный может прожить всю жизнь в неведении, даже не подозревая, что вы или я, не можем ступить и шага если Бог не просветил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God.

Замечательно, просто чудесно, мелькнуло в голове у Лэнгдона, и он заставил себя шагнуть в лифт, ощутив, как из глубины шахты потянуло ледяным сквозняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderful, Langdon thought as he stepped across the cleft, feeling an icy wind churn up from the depths of the shaft.

Стоило, таким образом, шагнуть из какого-нибудь окошка на желоб, и можно было очутиться у окна соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each house was a little window, so that any one could step across the gutter from one window to the other.

Жизнь, таившаяся в нем, знала, что это единственный путь в мир - путь, на который ему суждено ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread.

От могучих Швейцарских Альп до грязных топей обносков Диппера, куда человек боится ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the mighty Swiss Alps to the badlands of Dipper's old laundry, where man fears to tread.

Я не позволю тебе ступить на путь греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not let you tread the path of sin

Вы не осмеливаетесь ступить на стезю света и добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare not walk the path of righteousness, the way of the light.

Подальше от войн и цензуры, от бюрократии и воинской повинности, от правительства, которое не дает шагу шагнуть без разрешения, подмяло под себя и науку и искусство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get away from wars and censorship and statism and conscription and government control of this and that, of art and science!

Скарлетт казалось, что она не может шагу ступить, чтобы не увидеть протянутые к ней руки, с мольбой устремленный на нее взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Scarlett it seemed that at every turn she met outstretched hands, pleading eyes.

Он боялся подняться, боялся, что совсем не сможет ступить на онемевшую от прокаина ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid to get up, afraid he might not be able to gain his feet at all, with an anaesthetized leg.

У этого мальчика впереди целая жизнь, желание прожить её полноценным, и самоотверженность, чтобы помочь медицине шагнуть вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's a young man with his whole life ahead of him, with the will to live it as a whole man, with a bravery and selflessness to help advance medical science along the way.

Представь себе, дружище Перси, что я жду не дождусь, когда смогу ступить на стезю бизнесмена, трезвого человека дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'you know, Percy my boy, I'm quite looking forward to having a crack at being a sober business man.

Так что пора тебе шагнуть вперёд, мам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's time for you to move forward, Mum.

В конце концов, может быть Бог услышит мои молитвы...и... я смогу шагнуть вперед и сделать что-то важное... полезное в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, maybe he'll hear my prayers and I'll be able to... you know, move forward and do something... valued with my life.

Мы решили встряхнуть пыль и шагнуть вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are shaking things up and stepping into the now.

Что вещи на своих местах, и ты можешь шагнуть вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That things fall into place, and that you can take a step forward.

Казалось я могу просто... сделать шаг наружу и ступить на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like I could just... step out and walk on the face of it.

И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't move a step from now on without consulting him.

Чтобы шагнуть деревянной ногой вперед, он сначала выкидывал ее вбок, и она описывала полукруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wooden leg made a side semicircle to get ahead when its turn came.

В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier.

Теперь когда эта дракониха покинула нас, они смогут ступить на наш порог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the dragon lady's gone, they'll set foot in our house?

Хорошо, что хоть это с собой взяли, - сказал отец. - У меня ноги как деревянные, ступить трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure lucky we brang these along, said Pa. Git so stiff up there can't hardly move.

Боюсь, их заставили шагнуть за пределы своих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed beyond their limits, I'm afraid.

И пока она стояла там, он почудилось, что на плечи ее легло ярмо, которое придавит ее к земле своей тяжестью, стоит ей ступить хоть шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she stood there, it seemed as though a yoke descended heavily upon her neck, felt as though a heavy load were harnessed to it, a load she would feel as soon as she took a step.

Никто не осмеливался ступить на мельницу или печь ночью, так как было известно, что феи приносили зерно для помола после наступления темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one dared to set foot in the mill or kiln at night, as it was known that the fairies brought their corn to be milled after dark.

Португальцы признали, что политическое руководство изменилось, когда им не позволили ступить на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese recognised the political leadership had changed when they were not allowed to set foot on the land.

Поддержка байт-кода Java для нескольких исходных файлов позволяет любому отладчику шагнуть через правильно сплетенный .файл класса в Редакторе исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java's bytecode support for multiple source files enables any debugger to step through a properly woven .class file in a source editor.

Куда боятся ступить Ангелы был экранизирован в 1991 году режиссером Чарльзом Старриджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where Angels Fear to Tread was adapted as a 1991 film directed by Charles Sturridge.

Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, на, шаг, (или, ни, шагу), или, шагу, ступить, (или, шагнуть), нельзя, (или, не, может,, не, смеет) . Также, к фразе «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information