Ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что бы то ни было - whatever it was
ни в каком месте - in any place
ни во что не верить - nor to believe in nothing
ни мало не - or not enough
ни на есть - neither is
ни на копейку (нет) - neither a penny (not)
ни складу ни ладу - neither rhyme nor reason
ни чей - or whose
всё, что ни делается-все к лучшему - this is a blessing in disguise
куда бы то ни было - anywhere
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
поворот на лыжах упором - stem turn
вызывать на допрос - call for questioning
отвечать на вопрос - answer on question
накопитель на гибких дисках - floppy drive
чек на оплату аренды - rent check
пятно на одежде - stain on clothing
подвижная морская буровая конструкция с опорой на дно - mobile bottom supported offshore drilling structure
подряд на строительство - construction contract
способный расти на почвах, бедных питательными веществами - oligotrophic
вклад на депозит - deposit commitment
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove
бесшумный шаг - stealthy footstep
замедлять шаг - shorten stride
выполнять следующий шаг - follow following step
сделать ложный шаг - make a false step
важный шаг - important step
сделать шаг назад - take step back
ловкий шаг - clever move
продуманный шаг - prudent step
осевой шаг - axial pitch
Синонимы к шаг: шаг, ступенька, звук шагов, короткое расстояние, след, походка, движение, переезд, перемена места, ход в игре
Значение шаг: Движение ногой при ходьбе.
левый или правый защитник - cornerman
удалять блеск или глянец с чего-л. - remove gloss or gloss from smth.
гофрированная или кружевная отделка на лифе - corrugated or jabot
красная или жженая охра - red or burnt sienna
лизать пятки или задницу - licking ass and heels
отсутствие при переписи или опросе - the absence of a census or survey
поросший лесом или кустарником - wooded or bushy
джем из смеси разных плодов или ягод - mixed jam
регулятор расхода жидкости или газа - fluid flow regulator
стопкоразборщик для лотков или подносов - tray destacker
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
ступить на - set foot on
не давать шагу ступить - not to give a single step
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
давать шагу ступить - let take a single step
шагу негде ступить - there is no room to move
шагу некуда ступить - there is no room to move
Синонимы к ступить: шагнуть, наступить, переступить порог, перейти порог, перешагнуть порог, вкатиться, войти, вступить, встать, взойти
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
шагнуть прочь - to step off
давать шагу шагнуть - let take a single step
Синонимы к шагнуть: наступить, вступить, перешагнуть, переступить, встать, поставить ногу, ступить, стать, вышагнуть
ничего нельзя сделать - nothing canbe done
нельзя сказать - can not say
нельзя сказать, чтобы - one cannot say that
нельзя терять ни минуты - there is no time to lose
которого нельзя достать или получить - who can not get or receive
нельзя иметь и то, и другое - you can not have something, and more
нельзя пропустить - unmissable
на ноль делить нельзя - Zero can not be divided
ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет) - a step (or a step), or take a step (or step) can not (or can not, dare not)
нельзя объять необъятное - no living man all things can
Синонимы к нельзя: невозможно, запрещено, невместно, негоже, неприлично, непригоже, немыслимо, исключено, исключается, запрещается
Значение нельзя: Нет возможности.
человек, не стоящий внимания - People of No Importance
хоть трава не расти - no matter what happens
Не сказал - I do not say
не увидел - I did not see
не говорить в присутствии - not to speak in the presence of
по головке не гладить - on the head do not iron
свою судьбу не изменишь - their fate can not be changed
не взирая на - without regard to
спасибо в карман не положишь - praise without profit puts little in the pot
схема НЕ И - NOT AND circuit
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не может быть и речи - out of the question
, а может быть , и - or maybe
а может - and can
как может - how can
который может - Which can
может работать - can work
он может - he can
То может - That may
центральный (валютный) курс (около которого может колебаться рыночный курс) - Central (currency) exchange rate (about which the market rate can fluctuate)
может гордиться - can be proud
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
От дождя все размокло, лошади двигались медленно, с трудом, но им было все же куда ступить: спаленные, спутанные травы прикрывали почву словно жесткой циновкой из волокон кокосовой пальмы. |
The mud made the going slow and hard, but the charred, matted grass lay like a coir-rope rug on the soil to give the horses a foothold. |
One step, and you fall straight into the abyss. |
|
You're too scared even to put your big toe in the front yard. |
|
Вы правда думаете, что можете шагнуть из учебной прямиком в тронный зал, безо всякого руководства? |
Do you really imagine that you can step from the schoolroom straight to the throne without guidance? |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Если он попадет в этот комитет, он мне и шагу не даст ступить! |
He gets onto that committee, he'll obstruct me at every turn! |
Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем. |
Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are. |
И если б мне надо было молиться, я помолился бы за тех, кто не знает, на какой путь им ступить. |
An' if I was to pray, it'd be for the folks that don' know which way to turn. |
Разумеется. Достаточно повернуть ручку и шагнуть через порог. |
Oh, yes, just turn the handle and go out and pull the door to after you. |
Все увидели опасность, и даже храбрейшие (в том числе и отважный отшельник) не решались ступить на плот. |
All saw the danger, and the boldest, even the stout Friar himself, avoided setting foot on the raft. |
Как будто не зная, какою прежде ступить ногой, Фру-Фру, вытягивая длинною шеей поводья, тронулась, как на пружинах, покачивая седока на своей гибкой спине. |
As though she did not know which foot to put first, Frou-Frou started, dragging at the reins with her long neck, and as though she were on springs, shaking her rider from side to side. |
А Мэгги смотрела и не видела и уже люто невзлюбила эту землю, не успев еще на нее ступить. |
While she sat staring at it and not seeing it, hating it before she had so much as set foot on it. |
Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет. |
Deploying truth and trust as they serve your strategy... that he's willing to step into your parlour. |
Она встала, хотела шагнуть, но вдруг как бы сильнейшая судорожная боль разом отняла у ней все силы и всю решимость, и она с громким стоном опять упала на постель. |
She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain deprived her of all power and all determination, and with a loud groan she fell back on the bed. |
Ты желаешь отказаться от своей преступной жизни, от наркомании, и ступить на путь праведный? |
You willing to forsake your life of crime, your drug addiction, And walk the road of righteousness? |
Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю! |
Don't let the pagans set one foot on this blessed land! |
Чистить зубы - значит ступить на вершину той лестницы, у подножия которой начертано: погубить свою душу. |
Brushing one's teeth is at the top of a ladder at whose bottom is the loss of one's soul. |
Кто же осмелился ступить на эту негостеприимную землю? |
Who would dare set foot on this inhospitable summit? |
А еще я слышал, что у него бзик. Он боится и шаг по земле ступить |
But I hear he has a little thing about setting foot on land |
Не хочу бросать ни на кого тень, но мне и шагу не ступить тут, не врезавшись в такого. |
Not to cast aspersions, but I can't shake a stick around here without hitting that. |
Шагнуть вперед на один бар: эта кнопка позволяет перейти вперед на один бар. |
Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart. |
Но только что он хотел ступить шаг, чтобы приблизиться к ней, она уже почувствовала его приближение, оттолкнула лейку и повернула к нему свое разгоряченное лицо. |
But, directly he would have made a step to come nearer to her, she was aware of his presence, pushed away the watering pot, and turned her flushed face towards him. |
But suddenly her eyelids close, She hasitates to make a step.., |
|
У меня такое чувство, будто я должен с обрыва шагнуть в неизвестность. |
Feels like stepping off a cliff into the unknown. |
Элементарная предосторожность, что бы кому-нибудь не вздумалось шагнуть в пролом до включения контроля. |
An elementary precaution to prevent anyone walking over the edge before activating the controls. |
Before you go on a journey of revenge, dig two graves. |
|
Любой может шагнуть навстречу искушению, но только настоящий мужчина может развернуться и уйти. |
Now, any man can walk towards it takes a real man to walk away from it. |
Потому что смысл этих историй в том, Джоуи, что только когда человек решается ступить в новый мир – его жизнь по-настоящему начинается. |
Because the point of those stories, Joey, is that people's lives their real lives, only begin when they step out into the world. |
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии. |
Right, well, you don't relate to black people clinging to logs. |
Учёный может прожить всю жизнь в неведении, даже не подозревая, что вы или я, не можем ступить и шага если Бог не просветил нас. |
Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God. |
Замечательно, просто чудесно, мелькнуло в голове у Лэнгдона, и он заставил себя шагнуть в лифт, ощутив, как из глубины шахты потянуло ледяным сквозняком. |
Wonderful, Langdon thought as he stepped across the cleft, feeling an icy wind churn up from the depths of the shaft. |
Стоило, таким образом, шагнуть из какого-нибудь окошка на желоб, и можно было очутиться у окна соседей. |
In each house was a little window, so that any one could step across the gutter from one window to the other. |
Жизнь, таившаяся в нем, знала, что это единственный путь в мир - путь, на который ему суждено ступить. |
The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread. |
От могучих Швейцарских Альп до грязных топей обносков Диппера, куда человек боится ступить. |
From the mighty Swiss Alps to the badlands of Dipper's old laundry, where man fears to tread. |
I will not let you tread the path of sin |
|
Вы не осмеливаетесь ступить на стезю света и добродетели. |
You dare not walk the path of righteousness, the way of the light. |
Подальше от войн и цензуры, от бюрократии и воинской повинности, от правительства, которое не дает шагу шагнуть без разрешения, подмяло под себя и науку и искусство! |
To get away from wars and censorship and statism and conscription and government control of this and that, of art and science! |
Скарлетт казалось, что она не может шагу ступить, чтобы не увидеть протянутые к ней руки, с мольбой устремленный на нее взгляд. |
To Scarlett it seemed that at every turn she met outstretched hands, pleading eyes. |
Он боялся подняться, боялся, что совсем не сможет ступить на онемевшую от прокаина ногу. |
He was afraid to get up, afraid he might not be able to gain his feet at all, with an anaesthetized leg. |
У этого мальчика впереди целая жизнь, желание прожить её полноценным, и самоотверженность, чтобы помочь медицине шагнуть вперёд. |
But here's a young man with his whole life ahead of him, with the will to live it as a whole man, with a bravery and selflessness to help advance medical science along the way. |
Представь себе, дружище Перси, что я жду не дождусь, когда смогу ступить на стезю бизнесмена, трезвого человека дела. |
D'you know, Percy my boy, I'm quite looking forward to having a crack at being a sober business man. |
Так что пора тебе шагнуть вперёд, мам. |
So it's time for you to move forward, Mum. |
В конце концов, может быть Бог услышит мои молитвы...и... я смогу шагнуть вперед и сделать что-то важное... полезное в жизни. |
Eventually, maybe he'll hear my prayers and I'll be able to... you know, move forward and do something... valued with my life. |
Мы решили встряхнуть пыль и шагнуть вперед. |
We are shaking things up and stepping into the now. |
That things fall into place, and that you can take a step forward. |
|
Казалось я могу просто... сделать шаг наружу и ступить на поверхность. |
It was like I could just... step out and walk on the face of it. |
И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним. |
You mustn't move a step from now on without consulting him. |
Чтобы шагнуть деревянной ногой вперед, он сначала выкидывал ее вбок, и она описывала полукруг. |
The wooden leg made a side semicircle to get ahead when its turn came. |
В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата. |
The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier. |
Теперь когда эта дракониха покинула нас, они смогут ступить на наш порог? |
Now that the dragon lady's gone, they'll set foot in our house? |
Хорошо, что хоть это с собой взяли, - сказал отец. - У меня ноги как деревянные, ступить трудно. |
Sure lucky we brang these along, said Pa. Git so stiff up there can't hardly move. |
Pushed beyond their limits, I'm afraid. |
|
И пока она стояла там, он почудилось, что на плечи ее легло ярмо, которое придавит ее к земле своей тяжестью, стоит ей ступить хоть шаг. |
As she stood there, it seemed as though a yoke descended heavily upon her neck, felt as though a heavy load were harnessed to it, a load she would feel as soon as she took a step. |
Никто не осмеливался ступить на мельницу или печь ночью, так как было известно, что феи приносили зерно для помола после наступления темноты. |
No one dared to set foot in the mill or kiln at night, as it was known that the fairies brought their corn to be milled after dark. |
Португальцы признали, что политическое руководство изменилось, когда им не позволили ступить на землю. |
The Portuguese recognised the political leadership had changed when they were not allowed to set foot on the land. |
Поддержка байт-кода Java для нескольких исходных файлов позволяет любому отладчику шагнуть через правильно сплетенный .файл класса в Редакторе исходного кода. |
Java's bytecode support for multiple source files enables any debugger to step through a properly woven .class file in a source editor. |
Куда боятся ступить Ангелы был экранизирован в 1991 году режиссером Чарльзом Старриджем. |
Where Angels Fear to Tread was adapted as a 1991 film directed by Charles Sturridge. |
Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия. |
Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, на, шаг, (или, ни, шагу), или, шагу, ступить, (или, шагнуть), нельзя, (или, не, может,, не, смеет) . Также, к фразе «ни на шаг (или ни шагу) или шагу ступить (или шагнуть) нельзя (или не может, не смеет)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.