Если можно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы даже - even if
даже если - even
если вы согласны - if you agree
если честно - frankly speaking
Влюбись в меня, если осмелишься - Love Me If You Dare
если все - If everyone
если у - if
если надо - if needed
если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе - if your ship doesn't come in, swim out to it
если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то , что имеешь - if you can't have the best, make the best of what you have
Синонимы к если: когда, если
идти как можно скорее - go as soon as possible
как можно больше - as much as possible
как можно раньше - as soon as possible
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
, за которую можно поднять , - bottom grab
Можно работать - you can work
можно использовать - can be used
можно ездить верхом - you can ride
можно посчитать, что - can be calculated that
можно считать, что - we can assume that
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
если возможно, будь добр, пожалуйста, по возможности, будьте добры, насколько это возможно
В дополнение к ним можно было бы разработать конкретную стратегию управления преобразованиями и внедрить оптимальные оперативные процессы. |
Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. |
Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели. |
You can take only several books for approximately three weeks. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Они ведь крутятся, и мы задумались: а можно ли применить их физические свойства, чтобы создать центрифугу? |
Because these objects spin, we wondered, could we actually use the physics of these objects to be able to build centrifuges? |
And I was like, whoa, I guess we get to say anything out loud. |
|
Окажется ли она суровой, где лучше быть на чеку и готовым ко всему, или она будет благоприятной, и можно расслабиться. |
It will be harsh, and you'd better be anxious and be stressful, or it's going to be an easy world, and you have to be different. |
Можно столкнуться с этим на Фейсбуке. |
You might have seen this on Facebook. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег. |
However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе. |
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. |
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян. |
The church already had a vocabulary to deal with strangers. |
And one could really see trends in these triads. |
|
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Я не уверена, что можно обманывать людей для воссоединения. |
I'm not sure you can trick people into reuniting. |
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
May I borrow your exercise book, my child? |
С любого из этих деревьев можно свободно наблюдать за улицей. |
Any one of these trees has an unobstructed view of the street. |
Я всегда стараюсь выглядеть как можно смешнее, когда утопаю под дождем. |
I always try to look funny when I'm drowning in the rain. |
Кристина решила, что следует как можно быстрее одержать над ним верх. |
Christina decided she had to gain the upper hand as soon as possible. |
У нас есть приблизительное описание внешности, его можно использовать для процесса устранения непохожих кандидатов. |
We have a rough physical description which may be of some use for the purposes of elimination. |
The worst situations can always be justified by words. |
|
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа. |
I'm not exaggerating when I say that this has the potential to drastically affect the entire economy of Seraph system. |
Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед. |
The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us. |
Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы. |
This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros. |
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют. |
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. |
И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней. |
And if we can do that, countless lives could be saved. |
The time has come for you to discover the secret of Malpertuis. |
|
Можно было бы практиковать присутствие инспекторов, оценку баланса материалов, изоляцию и наблюдение и мониторинг процесса. |
Inspector presence, material balance evaluation, containment and surveillance and process monitoring could be applicable. |
Мы будем рады любым Вашим вопросам и комментариям, которые можно отправить по электронной почте. |
You can also send us a message. |
Это можно отчасти объяснить неблагоприятными гидрологическими условиями, обуславливающими рост числа чрезвычайных случаев загрязнения. |
This can partly be explained by the unfavourable hydrological conditions that caused the increased number of emergency pollution. |
Вероятно, это также можно обяснить тем, что теперь у вас есть фокус. |
And it may also be explained that now you have a focus. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Ее можно установить на любое основание. |
It can be put down on any substrate whatsoever. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
Кроме того, не связанные с персоналом ресурсы, которые можно непосредственно увязать с программой работы, отражаются в рамках соответствующих подпрограмм. |
Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
После того, как будет достигнута эта главная цель, на последующем этапе можно было бы предусмотреть дополнительные услуги, касающиеся манипулирования данными и их обработки. |
Once this first objective is achieved, complementary services related to data handling and processing could be envisaged at a later stage. |
Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе. |
Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis. |
Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы. |
It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention. |
Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться. |
The Italian embassy may not be the place to go. |
Больные и пожилые хотят как можно дольше жить в собственных домах. |
Sick and elderly people want to live in their own homes for as long as possible. |
О сфере применения статьи 14 можно судить на основании краткого описания приведенного выше положения. |
The scope of application of article 14 can be seen from the brief description of the provision given above. |
Они предоставляют больше времени для реакции, за которое можно принимать необходимые меры защиты. |
They provide more time for protective actions. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
Though I suppose you could construe camouflage as a lie. |
|
Which one can say of any attractive woman with half a brain. |
|
Экологическую этику можно определить как комплекс норм, регулирующих поведение людей в отношении природы и ее ресурсов. |
Environmental ethics may be defined as a set of norms describing how humans should behave toward nature and its resources. |
Но есть одна вещь, за которую можно благодарить. |
There's one thing to be thankful for. |
Распространять более устойчивые формы потребления и освоения водных ресурсов можно путем принятия различных законодательных, экономических и добровольных мер. |
More sustainable consumption and production of water can be pursued through a variety of regulatory, economic and voluntary instruments. |
Здесь нет автомобильных дорог, добраться до базы отдыха можно только по воде. |
You will find there lots of cedar and larch trees, pure pebble beaches and small cliffs. |
В долгосрочном плане можно ожидать получения более крупномерного и более высококачественного леса. |
Higher dimension timber and higher quality timber can be expected in the long run. |
Ее следует рассматривать отдельно и остальной текст пункта 15 можно принять без ссылки на нее. |
It should be dealt with separately, and the rest of paragraph 15 could be adopted without reference to it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если можно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если можно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, можно . Также, к фразе «если можно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.