Ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если не указано иное - unless stated otherwise
автоматическая ссуда под страховые взносы (если взносы не уплачены в срок, то они рассматриваются в качестве ссуды застрахованно - Auto loan against insurance (if fees are not paid on time, they are regarded as insured loans
на случай если - just in case
если не оговорено иное - unless otherwise specified
2002/40 / ес - 2002/40/ec
будет эффективным, если - will be effective unless
в большинстве, если не все - in most if not all
Как вы думаете, если - do you think if
как если бы я бы - as if i would
как если бы я принадлежал - as if i belonged
Синонимы к ес: сделал, есть, нашел
Lanzarote конвенции - lanzarote convention
вопреки конвенции - contrary to convention
важность Конвенции о правах - importance of the convention on the rights
двусторонние конвенции - bilateral convention
Женевские конвенции и дополнительный протокол я - geneva conventions and additional protocol i
конвенции и программы - conventions and programmes
конвенции на практике - the convention in practice
семьи и конвенции - families and the convention
присоединился к конвенции об - adhered to the convention on
Что касается Конвенции - regard to the convention
Синонимы к конвенция: конвенция, соглашение, собрание, съезд, конвент, договор, согласие, содружество, согласование
Значение конвенция: Международный договор по специальному вопросу.
читать акт о беспорядках - read the riot act
отсутствие информации о - lack of information about
объявление о неплатежеспособности - insolvency declaration
переговоры о вступлении - membership negotiation
соглашение о контроле над вооружениями - arms controls treaty
условие о повышении или понижении цены - rise and fall clause
закон о гражданах США, потерявших трудоспособность - americans with disabilities act
Сен-Мартин-о-Шартрен - saint martin aux chartrains
сигнальное показание о разрешении следовать без ограничения скорости - proceed aspect
Повести о Дунке и Эгге - tales of dunk and egg
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
взаимно полярная фигура - reciprocal polar figure
загрязняющие вещества, взаимно ослабляющие их вредное воздействие - antagonism of pollution
закон взаимности - reciprocity law
закон квадратичной взаимности - law of quadratic reciprocity
взаимно приемлемые условия - mutually acceptable terms
взаимное обязательство - reciprocal commitment
взаимное право и обязательство - mutual right and obligations
вокруг взаимного - around mutual
по взаимному письменному соглашению - by mutual written agreement
не взаимно - not mutually
Синонимы к взаимной: коррелятивные, общие, чередующиеся, кооперативы
правовой институт - legal institution
без правовой защиты - without remedy
другие средства правовой защиты - other remedies
в отсутствие конкретного правового - in the absence of a specific legal
выразить правовое обеспечение - express legal provision
соответствующие международно-правовой - relevant international legal
пересмотр нормативно-правовой базы - revision of the regulatory framework
ускорения правовой - accelerate legal
страхование правового титула с учётом условий окружающей среды - environ mental title insurance
Основы правовой базы - fundamentals of the legal basis
Синонимы к правовой: правовой, юридический, правый
просьба о помощи - request for help
просим помощи - we ask for help
без их помощи - without their help
акушерской помощи - assisted deliveries
детей, нуждающихся в помощи - children requiring care
глобальной неотложной медицинской помощи - global health emergency
для нашей помощи - for our relief
вождение скорой помощи - ambulance driving
самый высокий уровень медицинской помощи - the highest level of care
при финансовой помощи - with financial aid
по всей округе - all over the district
получение по чеку - draft
денежный перевод по почте - money order by post
идти по следам - follow the tracks
по пояс - waist-high
судопроизводство по гражданским делам - civil administration of justice
по улице - along the street
по двойкам - by twos
по среднесуточному остатку - on the average daily balances
упорядочение по приоритетам - priority ordering
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
уголовное осуждение - criminal conviction
осуществление уголовной юрисдикции - exercise criminal jurisdiction
говорит, что уголовный кодекс - said that the criminal code
иностранной уголовной юрисдикции - foreign criminal jurisdiction
возбуждено уголовное дело по обвинению - prosecuted on charges
ли уголовный кодекс - whether the criminal code
польский уголовный кодекс - polish penal code
полицейские и уголовное правосудие - policing and criminal justice
штраф или конфискация в уголовном порядке - criminal forfeiture
участников уголовного судопроизводства - party to criminal proceedings
помощник президента по внутренним делам - assistant for domestic affairs
глава министерства РФ по делам Северного Кавказа - Minister of North Caucasus Affairs
заместитель министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям - Deputy Minister for Civil Defense and Emergencies
замминистра по делам Северного Кавказа - Deputy Minister of North Caucasus Affairs
замминистра РФ по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям - Deputy Minister for Civil Defense and Emergencies of the Russian Federation
министерство образования и по делам религий - Ministry of Education and Religions
суд по делам о наследстве - probate court
адвокат по делам о гражданских правонарушениях - tort lawyer
со словами и делами - with words and deeds
Отдел по делам - department for business
Синонимы к делам: дела, деяния, действия, поступкам, делах, деяниях
Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве. |
Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law. |
Ваш сын подозревается в 30 уголовных преступлениях. |
Your son is facing 30 felony counts in an ongoing investigation. |
Это изменение взглядов совпало с Женевскими конвенциями, первая из которых была подписана в 1864 году. |
This change in attitudes coincided with the Geneva Conventions, the first of which was signed in 1864. |
При подготовке к Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам основное внимание уделялось осуществлению этих конвенций. |
The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions. |
Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию. |
The required funds would be raised through the Convention. |
Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков. |
It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам. |
In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture. |
Незнание закона не является уголовным преступлением. |
Ignorance of the law does not equate to criminality. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался. |
As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long. |
По остальным уголовным делам расследование продолжается. |
As for pending cases, investigations are currently under way. |
Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным. |
The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant. |
Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции. |
Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention. |
Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы. |
Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power. |
Конвенция может использоваться как основа для действий и в качестве справочного документа. |
The Convention may be referred to as a basis for action or as a reference document. |
В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией. |
Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention. |
Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия. |
That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption. |
Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции. |
The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention. |
В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений. |
As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes. |
Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку. |
As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия. |
Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам. |
Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases. |
Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года. |
The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960. |
Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов. |
Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts. |
Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции. |
Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention. |
Мы признательны правительству Швейцарии, депозитарию Женевской конвенции, за предпринятые им усилия. |
We thank the Government of Switzerland, in its capacity as the depository of the Geneva Convention, for the efforts it has made. |
Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71. |
Third Geneva Convention, articles 70 and 71. |
Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции. |
The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. |
Информация, предоставленная затрагиваемыми и развитыми странами - Сторонами Конвенции, показывает, что в оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий. |
Information provided by both affected and developed country Parties shows that an impressive number of information events were organized in both reporting years. |
Уголовный элемент скрывается, сомнительная нравственность живет без прописки. |
Hidden criminal elements, dubious morals living without registration. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
Это явное нарушение пересмотренной в 2009 году Тихоокеанской Рыболовной конвенции 1985 года. |
It's a clear violation of the 2009 revision to the Pacific Fisheries Treaty of 1985. |
Филантропическое ее применение ему не слишком интересно уголовные наказания, ну и так далее. |
He doesn't care much about the philanthropic side of things; punishments, and that kind of thing. |
Уголовный розыск, штатские, дорожная полиция, дежурные - все с немыслимыми счетами в банке, и все связаны с Маком. |
CID, Plain Clothes, Traffic, Flying Squad - all of them with bank balances way out of their league and connected to Mac. |
Is this your first criminal trial, Ms. Audrey? |
|
Иногда я составлял проекты законов, перестраивал уголовный кодекс. |
Still, obviously, one can't be sensible all the time. |
Я чту Уголовный кодекс. |
I revere the Criminal Code. |
Criminal Law, chapter 16, section 4. |
|
Я на игровой конвенции. |
I'm at a game convention. |
Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию. |
Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Начиная с Нового Царства, оракулы играли важную роль в правовой системе, осуществляя правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам. |
Beginning in the New Kingdom, oracles played a major role in the legal system, dispensing justice in both civil and criminal cases. |
Правительство Зимбабве объявило уголовным преступлением то, что два человека одного пола держатся за руки, обнимаются или целуются. |
The Zimbabwean Government has made it a criminal offense for two people of the same sex to hold hands, hug, or kiss. |
Восточный Тимор стал государством-участником Конвенции ЮНЕСКО о всемирном наследии 31 января 2017 года. |
East Timor became a state party to the UNESCO World Heritage Convention on 31 January 2017. |
В химии окраска CPK является популярной цветовой Конвенцией для различения атомов различных химических элементов в молекулярных моделях. |
In chemistry, the CPK coloring is a popular color convention for distinguishing atoms of different chemical elements in molecular models. |
В марте 2015 года Украина отклонила просьбу Грузии об экстрадиции Саакашвили, поскольку сочла возбужденные против него уголовные дела политически мотивированными. |
In March 2015, Ukraine denied a Georgian request to extradite Saakashvili, as it deemed the criminal cases against him politically motivated. |
Хаакон, однако, отказался отказаться от парламентской конвенции и попросил Хорнсруда сформировать новое правительство. |
Haakon, however, refused to abandon parliamentary convention and asked Hornsrud to form a new government. |
Ее представители довольствовались привилегией участвовать в дебатах на ее конвенциях. |
Its representatives contented themselves with the privilege of debate at its conventions. |
Уголовный кодекс признает самооборону с применением огнестрельного оружия. |
The Criminal Code recognizes self-defence with a firearm. |
Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов. |
Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts. |
Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением. |
Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test. |
Нарушение договора, как правило, является гражданским, а не уголовным делом. |
Violating the contract is generally a civil, not a criminal matter. |
Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции. |
This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention. |
Courts are reluctant to create new torts out of criminal statutes. |
|
16 декабря судебный комитет Палаты представителей опубликовал отчет, в котором были указаны уголовные обвинения во взяточничестве и мошенничестве с проводами в рамках обвинения в злоупотреблении властью. |
On December 16, the House Judiciary Committee released a report specifying criminal bribery and wire fraud charges as part of the abuse of power charge. |
Существует много параллелей между голландскими конвенциями орфографии и теми, которые используются для африкаанс. |
There are many parallels between the Dutch orthography conventions and those used for Afrikaans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ес, конвенция, о, взаимной, правовой, помощи, по, уголовным, делам . Также, к фразе «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на испанский
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на хинди
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на немецкий
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на французский
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на итальянский
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на арабский
› «ес конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам» Перевод на узбекский