Ехать не спеша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ехать в такси - cab
ехать по железной дороге - go by rail
ехать быстро - drive fast
ехать в правом ряду - drive in the right lane
ехать на машине - drive car
ехать недалеко - drive not far
ехать шагом - go slowly
ехать вдвоем - ride double
ехать или пускать лошадь легким галопом - go or canter
на тормозах (ехать, спускаться и т. п.) - the brakes (go, and so on down. n.)
Синонимы к ехать: ездить, кататься, катить, колесить, путешествовать, скакать, гарцевать, наездничать, лететь, мчаться
не все - not anything
Меня это особо не колышит - I is not particularly Kolyshev
не говорю - I do not speak
не удивительно - not surprising
на вороной не объедешь - Consider the ravens not obedesh
не знает узды - He knows the reins
пива не сваришь - Beer does not cook
ничем не оправданный - unwarranted
не профессиональный - not professional
у меня душа не на месте - I am uneasy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: haste, hasten, speed, hie, push on, press on, be in a hurry, be quick, get a move on, fly
словосочетание: make haste, look alive, make the best of one’s way
спешить, пытаясь наверстать упущенное - make time
не спешить - do not hurry
очень спешить - be in a great hurry
немного спешить - be in little hurry
спешить на помощь - rush to the rescue
на выручку (идти, прийти, спешить и т. п.) - rescue (go, go, hurry and so on. n.)
спешить вперед - rush forward
спешить домой - hurry home
Синонимы к спешить: торопиться, поторапливаться, пороть горячку, поспешать, бежать, идти вперед, горячиться, голову сломя, прибавлять шагу, поворачиваться поскорее
Значение спешить: Заставить спешиться.
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
Malcolm's boss told him to leave and hurry back. |
Но, папа, я хочу ехать с вами. |
But, Dad, I want to go with you. |
We need to chase him with the goggle rig. |
|
Нажимаете вниз, чтобы ехать, и вверх, чтобы включить нейтраль, и снова вверх для заднего хода. |
You go down for drive and up for neutral, up again for reverse. |
So the answer is- go in reverse. |
|
Я собирался ехать домой, но случайно повернул в туннель к центру. |
I intended to drive home but accidentally turned for the midtown tunnel. |
You don't have to go to Canada to mitigate all this. |
|
– Заинька, готова ехать? |
Are you ready to go, butternut? |
Потом медленно повернулась и пошла к ожидавшему ее лимузину, чтобы ехать в офис. |
Then she turned and walked back to the limousine waiting to take her to the office. |
Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой. |
Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct. |
Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу. |
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this. |
Мне еще домой ехать, а я даже в трезвом виде смутно понимаю, что показывает приборная панель. |
I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is. |
Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно. |
sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision. |
Да, я хотел полностью описать товар, поэтому работал допоздна на прошлой неделе, а переночевать здесь было проще, чем ехать домой в свою постель. |
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed. |
Фактически, ехать где-то около четырёх часов, и для нас это плохие новости. |
In fact, the round trip's about four hours, probably, which is not good news. |
Я должен ехать с Кэролайн. |
I'm due to leave with Caroline. |
Она не хочет ехать. |
' She does not want to come. |
Wave something if it's all right to come on.' |
|
Она даже не хотела ехать на бал к мистеру Роусону, но я сказала, что переживать не из-за чего, он поправляется после болезни. |
She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall. |
Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать. |
At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding. |
Now I've got to take the train, but listen up. |
|
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
По железной дороге ехать, потом - по реке да на лошадях еще, - пять недель будто ехать надо, вона, куда человек забился... |
We shall travel by rail, then by river, and after that by horses. For five weeks we shall have to travel, to get to where the man has his colony. |
Нет, дружок мой, моя милая скромница, ваш портрет попадет на Бонд-стрит не ранее завтрашнего дня, перед тем как мистеру Элтону настанет пора садиться на коня и ехать назад. |
No, my dear little modest Harriet, depend upon it the picture will not be in Bond-street till just before he mounts his horse to-morrow. |
Почему тебе нужно объяснять ему причины, почему тебе нужно ехать? |
Why do you have to give him a reason for going? |
Ты собираешься ехать в Германию? |
You're going all the way to Germany? |
Мне нужно ехать на пресс- конференцию. |
I gotta go to a press conference. |
Это как ехать с ветерком |
It's like riding on the wind |
— Если куда и ехать, душенька, то в Кромер.Перри однажды провел в Кромере неделю и полагает, что для морских купаний лучшего места не найти. |
You should have gone to Cromer, my dear, if you went anywhere.—Perry was a week at Cromer once, and he holds it to be the best of all the sea-bathing places. |
Если мы готовы ехать, то поднимайтесь и я покажу вам старый Нью-Йорк каким он был когда-то. |
Well, if we're all set to go, why don't you two hop aboard and let me show you a little taste of old New York the way it once was. |
А зачем ты настоял на том, чтобы в этот раз ехать вместе со всеми? |
But why must you insist going together with the rest of the students this time? |
You know, I didn't want to come here in the first place. |
|
Погода ухудшается. Но нам сообщили, что ехать можно. |
Weather's getting worse out there, but we're advised it's drivable. |
You no longer have any reason to go to Irkutsk? |
|
С этого места наши дороги должны разойтись. Не подобает человеку моего звания ехать рядом с тобой дольше, чем этого требует прямая необходимость. |
Our road, said the Palmer, should here separate; for it beseems not men of my character and thine to travel together longer than needs must be. |
You should go to town, meet a boy and... |
|
Добравшись до этого места за углом большого дома, водитель не захотел ехать дальше, к цирку. |
The driver did not want to leave the angle of the apartment house and bring it up to the bull ring. |
Oh, we're getting a move on! |
|
The only point of interest was that it was settled they should go abroad. |
|
I'm waiting for your mother to take me to the Emergency Room. |
|
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме. |
But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. |
От мистера Черчилла пришло письмо, призывающее племянника немедля ехать назад. |
A letter arrived from Mr. Churchill to urge his nephew's instant return. |
Мы можем поехать вместе, если ты не против ехать в потрепанном Вольво моего сына. |
We can drive together if you don't mind riding in my son's beat-up Volvo. |
Can't this car go any faster than this? |
|
Болезнь протекает не тяжело, у Скарлетт нет оснований для тревоги, только она ни под каким видом не должна возвращаться домой, даже если ехать станет безопасно. |
She was not very ill and Scarlett was not to worry about her, but on no condition must she come home now, even if the railroad should become safe. |
I shouldn't have gone on vacation. |
|
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
the Prince does not want to come to the bride-show. |
|
I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample. |
|
Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство. |
Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy. |
We want to ride in luxury, too. |
|
Надо ехать в Пост. |
We got to head to Post. |
А я настаивала, чтобы ехать дальше. |
I wanted us to go. |
Говорят теперь на совсем, но я не могу ехать на поезде в такую жару. |
They're saying indefinitely this time, but I cannot take the train in this heat. |
Why we should've taken trains. |
|
You've gotta go up north. |
|
The van is loaded. You can go. |
|
Did you know you have to drive 90 minutes for frisee? |
|
В вопросе мастерства команды должны были ехать в Блокарт-рай. |
In Matter of Skill, teams had to drive to Blokart Heaven. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ехать не спеша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ехать не спеша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ехать, не, спеша . Также, к фразе «ехать не спеша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.