Женщины в современном обществе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: women, womankind, womanhood, fair sex, womenfolk, distaff, daughters of Eve
Вышка 10 метров, женщины - 10m platform women
Бокс. Вес до 51 кг, женщины - Boxing. Up to 51 kg women
Плавание, 200 м на спине , женщины - Swimming, 200m backstroke women
Гребля на байдарках и каноэ, байдарки-одиночки 500 метров , женщины - Canoe / Kayak Flatwater, K1 500m women
Женщины. Лыжная акробатика - Ladies'aerials
образ женщины - image of a woman
женщины более уязвимы - women are more vulnerable
женщины в странах - women in countries
женщины дела - women affairs
женщины заняты - women are employed
Синонимы к женщины: женская половина человечества, женский пол, женское сословие, слабый пол, нежный пол, прекрасный пол, дамское сословие, бабье, бабье сословие
Значение женщины: Лицо, противоположное мужчине по полу.
сжигать в ядерном реакторе - burn
зажимать в патроне - chuck
сесть в поезд - take the train
рисунок в форме глаза - eye
высаживать в грунт - disembark
ложиться в постель - go to bed
вступать в силу - come into force
в прошлом - in past
в большом количестве - a lot
в форме - in the shape of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
современное оборудование - mod con
современный номер - modern room
современные тенденции в мировой экономике - current trends in the world economy
наиболее современные данные - the most current evidence
Современный экономический рост - modern economic growth
современное использование - modern usage
современный поселок - modern settlement
наши современные времена - our modern times
состояние современного звука - state-of-the-art sound
от классического до современного - from classic to contemporary
Синонимы к современном: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, в настоящее время, сегодняшнее
мобилизация общества - societal engagement
более слабые слои общества - the weaker sections of the society
в этом обществе - in this society
Действие гражданского общества - civil society action
всё общество, мир общества - macrocosm of society
Всемирный саммит информационного общества - world summit of the information society
единство в обществе - unity in the community
господствующие общества - mainstream societies
Программа поддержки гражданского общества - civil society support programme
мирные общества - peaceful societies
Тем не менее его влияние ощущалось во всем городском обществе, и оно глубоко повлияло на современный сектор экономики. |
Nonetheless, its influence was felt throughout urban society, and it profoundly affected the modern sector of the economy. |
Движение африканского возрождения Табо Мбеки осложнило положение белых южноафриканцев в современном обществе. |
Thabo Mbeki's African Renaissance movement has complicated the position of white South Africans in contemporary society. |
В современном обществе люди, живущие в переполненных, анонимных крупных городах, могут столкнуться с чувством собственной незначительности. |
In modern society, people living in crowded, anonymous major cities may face feelings of insignificance. |
В современном обществе делание заслуг критикуется как материалистическое, но делание заслуг все еще широко распространено во многих обществах. |
In modern society, merit-making has been criticized as materialist, but merit-making is still ubiquitous in many societies. |
Тысячи левшей в современном обществе вынуждены приспосабливаться к использованию инструментов и предметов правой руки. |
Thousands of left-handed people in today's society have to adapt to use right-handed tools and objects. |
Современный социальный подход предполагает, что клептомания-это результат потребительства и большого количества товаров в обществе. |
A contemporary social approach proposes that kleptomania is an outcome of consumerism and the large quantity of commodities in society. |
Поэтому, чем больше наука расширяется, тем больше неопределенности возникает в современном обществе. |
Therefore, the more the sciences expand, the more uncertainty there is in the modern society. |
В конечном счете, центральные концепции этой истории были вдохновлены аналогичными социальными изменениями, которые он видел в современном обществе, особенно в Японии. |
Ultimately, the story's central concepts were inspired by equivalent social changes he saw in modern society, particularly in Japan. |
В современном обществе веб-страницы или, если быть более точным, гипертекст стали обильными формами повествования. |
In contemporary society webpages or to be more correct, hypertext, have become affluent forms of narratives. |
Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов. |
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. |
Империя Маурьев была основана на современной и эффективной экономике и обществе. |
The Mauryan Empire was based on a modern and efficient economy and society. |
Но что делает управляющего центрального банка великим в нашем современном обществе - величие учреждений или величие личности? |
But what makes for a great central bank governor in our modern societies, great institutions or great individuals? |
Как и со всеми другими вопросами, связанными с жизнью в современном обществе, важно доверять своей телекоммуникационной компании. |
As with everything else in modern society, you need to be able to trust your telecom company. |
Поскольку старение населения становится серьезной проблемой в современном обществе, необходимо решать проблемы общения пожилых людей и такие проблемы, как эйджизм. |
Since the aging of population is becoming a serious issue in current society, communication difficulties of older adults and issues like ageism should be addressed. |
В современном западном обществе степень, в которой женщина может обнажить декольте, зависит от социального, культурного и регионального контекста. |
In contemporary Western society, the extent to which a woman may expose cleavage depends on social, cultural and regional context. |
The book burners have nothing on modern society. |
|
Севдализа исполняет несколько архетипических фигур женщин в современном обществе. |
Sevdaliza performs several archetypal figures of women in contemporary society. |
Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе. |
Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society. |
Прибытие поселенцев повлияло на Акароа в современном обществе. |
The arrival of the settlers has influenced Akaroa in society today. |
В каждом современном обществе есть некоторая разновидность полицейских сил. |
Every modern society has some kind of police force. |
Социолог Гарри Дамс проанализировал матричную трилогию фильмов в контексте теорий отчуждения в современном обществе. |
Sociologist Harry Dahms has analysed The Matrix Trilogy of films in the context of theories of alienation in modern society. |
Эта история имеет дело с изоляцией современных индивидов, дрейфующих в обществе в целом. |
The story deals with the isolation of modern individuals, adrift in society at large. |
– Уровень доверия к психологии в обществе крайне низок, зато к современным инструментам для исследования мозга – крайне высок». |
“The credibility of psychology in the public mind is very low, whereas the credibility of our newest set of brain tools is very high.” |
В любом современном обществе люди обменивают деньги или другие ценные предметы на то, чего они желают, но не могут получить иным способом. |
In every modern society, humans exchange money or other valued items for things that they desire and could not otherwise obtain. |
Антипсихиатры согласны с тем, что шизофрения представляет собой проблему, и что многие люди имеют проблемы, живя в современном обществе. |
Anti-psychiatrists agree that 'schizophrenia' represents a problem, and that many human beings have problems living in modern society. |
Маркс и Энгельс утверждали, что коммунистическое общество не нуждается в государстве в том виде, в каком оно существует в современном капиталистическом обществе. |
Marx and Engels maintained that a communist society would have no need for the state as it exists in contemporary capitalist society. |
Сэмпел объясняет, что каноническое право имеет значительное влияние в современном обществе. |
Sampel explains that canon law has significant influence in contemporary society. |
Every person in modern sociality has hobbies. |
|
Она стремится адаптировать свои традиционные буддийские ценности в современном обществе. |
It aims to adapt its traditional Buddhist values in modern society. |
Этот доход должен был бы позволить семье обеспечивать себя продовольствием, жильем, одеждой, медицинским обслуживанием, транспортом и другими предметами первой необходимости для жизни в современном обществе. |
The income would have to allow the family to 'secure food, shelter, clothing, health care, transportation and other necessities of living in modern society'. |
Он утверждал, что во второй половине XX века в современном обществе произошел сдвиг. |
He posited that a shift had taken place in modern society in the latter half of the 20th century. |
Некоторые видят в этом доказательство того, что вполне современный образ жизни может существовать в незападном обществе. |
Some see it as proof that a thoroughly modern way of life can exist in a non western society. |
В современном обществе наша система образования уделяет большое внимание интеграции средств массовой информации в свою учебную программу. |
In today's society, our education system heavily focuses on integrating media into its curriculum. |
Отто фон Бисмарк основал первое государство всеобщего благосостояния в современном индустриальном обществе с законодательством о социальном обеспечении в 1880-х годах в имперской Германии. |
Otto von Bismarck established the first welfare state in a modern industrial society, with social-welfare legislation, in 1880's Imperial Germany. |
Соответственно, Саркар утверждает, что статус лошадей в современном обществе значительно снижен. |
Accordingly, Sarkar argues that the status of horses in modern society is much reduced. |
В хорошо развитом современном обществе распределение классов происходит по нормальному распределению, и средний класс составляет основную часть общества. |
In a well-developed modern society, the distribution of classes is in a 'normal distribution' pattern, and the middle class forms the bulk of the society. |
В современном обществе раса все еще преобладает, и поэтому сформировались клики, основанные исключительно на расе. |
In today's society race still is prevalent, and therefore, cliques solely based on race have been formed. |
Достоевский добавил короткий комментарий, сказав, что хотя сюжетная линия и персонажи вымышлены, такие вещи были неизбежны в современном обществе. |
Dostoevsky added a short commentary saying that although the storyline and characters are fictional, such things were inevitable in contemporary society. |
что романы Аманды Крейг о современном британском обществе связаны между собой повторяющимися персонажами? |
... that Amanda Craig's novels about contemporary British society are linked to each other by recurring characters? |
Сингл вдохновлен опытом ее собственной большой ночи и имеет дело с социальной тревогой и проблемами, которые возникают с подростковым возрастом в современном обществе. |
The single is inspired by experiences from her own big night and deals with social anxiety and the problems that come with being a teen in modern society. |
В современном обществе существует иерархия среди проституток и еще большее различие между работницами в помещении и работницами на открытом воздухе. |
In today's society there is a hierarchy amongst prostitutes and an even greater distinction between indoor workers and outdoor workers. |
Современные ученые в области эволюционной биологии пытаются объяснить совесть как функцию мозга, которая эволюционировала для содействия альтруизму в обществе. |
Contemporary scientists in evolutionary biology seek to explain conscience as a function of the brain that evolved to facilitate altruism within societies. |
Роман-это своего рода воспоминание о его путешествии к обретению свободы в современном индийском капиталистическом обществе. |
The novel is somewhat a memory of his journey to finding his freedom in India's modern day capitalist society. |
Его целью было продвижение традиционалистских ценностей во все более светском, современном потребительском испанском обществе. |
His objective was to promote Traditionalist values in the increasingly secular, modern consumer Spanish society. |
Одна из самых свежих карикатур, которые все еще существуют в современном обществе, - это персонаж Тайлера Перри Мадеа. |
One of the more recent caricatures that still exist in today's society is Tyler Perry's Madea character. |
В современном западном обществе это редко называют самоубийством, а чаще всего-героизмом. |
In contemporary Western society, this is seldom referred to as suicide, and most often referred to as heroism. |
В 1990-е годы и в начале XXI века Нидерланды столкнулись с этнической напряженностью в современном многокультурном обществе. |
In the 1990s and early 21st century the Netherlands was confronted with ethnic tension in a now multi-cultural society. |
В то время как обоснованность экстраполяции моральных и политических взглядов из науки сомнительна, значимость таких взглядов в современном обществе несомненна. |
While the validity of extrapolating moral and political views from science is questionable, the significance of such views in modern society is undoubtable. |
Границы между личной идентичностью и повседневными делами, которые сигнализируют о конкретном образе жизни, в современном обществе становятся размытыми. |
The lines between personal identity and the everyday doings that signal a particular lifestyle become blurred in modern society. |
И стенах больницы Ислам активно рекомендовал... высокую степень религиозной терпимости... что мы считаем само собой разумеющимся в современном светском обществе. |
And within the hospital, Islam actively encouraged a high degree of religious tolerance, something we take for granted in modern secular society. |
Как и La Muchacha de las Bragas de Oro, это был фильм о том, как экстремисты объединяются в демократическом обществе, в данном случае для того, чтобы раскрыть преступление. |
Like La Muchacha de las Bragas de Oro, this was a film about extremist coming together in a democracy, in this case in order to solve a crime. |
Есть некоторые свидетельства того, что примерно в этот период началось современное поведение ранних африканских H. sapiens. |
There is some evidence for the beginning of modern behavior among early African H. sapiens around that period. |
По мере того как реклама становится все более распространенной в современном обществе, ее все чаще критикуют. |
As advertising has become prevalent in modern society, it is increasingly being criticized. |
Некоторые жанры письма возникли в японском обществе и часто ассоциируются с ним. |
Certain genres of writing originated in and are often associated with Japanese society. |
Николсон-коллекционер современного искусства 20-го века, в том числе работ Анри Матисса, Тамары де Лемпицки, Энди Уорхола и Джека Веттриано. |
Nicholson is a collector of 20th-century and contemporary art, including the work of Henri Matisse, Tamara de Lempicka, Andy Warhol and Jack Vettriano. |
Древнейшее поселение на территории современного города Грац датируется медным веком. |
The oldest settlement on the ground of the modern city of Graz dates back to the Copper Age. |
Ее книга на эту тему появилась в печати вскоре после казни Лавуазье за членство в фермерском обществе во время Французской революции. |
Her book on the subject appeared in print soon after Lavoisier's execution for Farm-General membership during the French Revolution. |
В результате распада современная Германия впервые осталась без католической партии. |
The dissolution left modern Germany without a Catholic Party for the first time. |
Современная конструкция гитар является примером использования разрежения в производстве. |
Modern construction of guitars is an example of using rarefaction in manufacturing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщины в современном обществе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщины в современном обществе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщины, в, современном, обществе . Также, к фразе «женщины в современном обществе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.