Живет в своем домашнем хозяйстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живет в своем домашнем хозяйстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
living in his household
Translate
живет в своем домашнем хозяйстве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Женщины имеют меньше полномочий по принятию решений в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women have less decision-making power in household.

Энергия, создаваемая фотоэлектрическими элементами, является постоянным током и должна быть преобразована в переменный ток, прежде чем ее можно будет использовать в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy created by photo-voltaic cells is a direct current and has to be converted to alternating current before it can be used in a household.

Можно было легко организовать и вести дело по продаже питания на отдельные порции или снабжению всех желающих прохожих необходимыми в домашнем хозяйстве мелочами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could easily establish and operate a business selling food by the serving or providing small household items to anyone who happened to pass by.

Бедные не могут содержать своих детей в школе, и в большинстве случаев девочки бросают школу, чтобы помочь им в домашнем хозяйстве или выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor cannot support their children at school and in most cases, girls drop out of school to help out in domestic work or to get married.

В соответствии с реформированным законом о разводе женщины пользуются более высоким экономическим положением и равными полномочиями в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the reformed law on divorce, women enjoyed enhanced economic positions and equal authority in the household.

Я не люблю принимать у себя гостей, я для этого не приспособлена, да и потом я ничего не смыслю ни в стряпне, ни в домашнем хозяйстве, - ровным счетом ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like to entertain company at home, my household is not arranged for that, and besides, I do not understand anything about domestic affairs, anything about the kitchen, anything at all.

Проблема в том, что ты не можешь не думать о домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is that you can't stop thinking about the housework.

Феминистки утверждали, что мужчины и женщины должны в равной степени участвовать в рабочей силе, в государственном и частном секторах, а также в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feminists argued that men and women should equally participate in the labor force, in the public and private sector, and in the home.

Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, Lionsgate acquired the North American distribution rights to the film.

Когда яйца вылупляются, у семьи Поппер теперь есть двенадцать пингвинов, которых нужно кормить, и подрядчик ищет плату за изменения в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the eggs hatch, the Popper family now has twelve penguins to feed, and the contractor is looking for payment on the household changes.

Кроме того, действие этого закона распространяется также на лиц, проживающих в том же домашнем хозяйстве и находящихся на иждивении той же семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, this law applies to those who live under the same house and are dependant on the same family.

Эта информация позволит читателю сделать выводы об отцах и их важной роли в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information will allow the reader to come to conclusions about fathers and their important roles in the household.

Сотрудники этих центров составляют списки семей по фамилиям, возрасту и числу потребителей в каждом домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These centres establish lists of families by name, age and number of consumers in each household.

Ткацкие станки и оливковые прессы, расположенные в жилых зонах раскопок, также свидетельствуют об экономической роли женщин в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looms and olive presses located within the residential excavation zones further suggest the economic role of women within the home.

Николай был предан своей приемной родине и настаивал на использовании польского языка в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolas was devoted to his adopted homeland, and insisted on the use of the Polish language in the household.

Древесный уголь был основным способом приготовления пищи и отопления в традиционном японском домашнем хозяйстве и использовался для обогрева ирори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charcoal was the primary method of cooking and heating in the traditional Japanese household and was used to heat the irori.

Опрос, проведенный на комментарий Торп в 1997 году в 20% домохозяйств в Новой Зеландии был пистолет, с около 1,8 пользователями пистолет в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey conducted for Thorp's 1997 review found 20% of New Zealand's households had a gun, with about 1.8 gun users per household.

Средневековый повар, работающий в большом домашнем хозяйстве, скорее всего, смог бы планировать и готовить еду без помощи рецептов или письменных инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medieval cook employed in a large household would most likely have been able to plan and produce a meal without the help of recipes or written instruction.

Они менее распространены в домашнем хозяйстве, за редкими исключениями, такими как аммиак и метанол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are less common in household use, with occasional exceptions such as ammonia and methanol.

Было напряженное время в домашнем хозяйстве Краймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a little tense in the Cramer household.

Полное уничтожение паразита в домашнем хозяйстве может потребовать повторных доз медикаментов в течение года и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total elimination of the parasite in a household may require repeated doses of medication for up to a year or more.

Согласно легенде, это делалось, когда старики не могли прокормить себя или помочь в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, this was done when old people were unable to support themselves or assist in a household.

Это означает, что главная роль женщины заключается в домашнем хозяйстве, заботе о детях, их семье и домашних обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that a woman’s central role is in the home, taking care of children, their family and house duties.

Если с ними хорошо обращаться, они защищают семью и животных от зла и несчастий, а также могут помочь в домашнем хозяйстве и работе на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If treated well, they protect the family and animals from evil and misfortune, and may also aid the chores and farm work.

Они использовали больше порабощенных африканских женщин в домашнем хозяйстве и сельском хозяйстве, чем мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used more enslaved African female in domestic service and agriculture than males.

Раз уж мы заговорили о домашнем хозяйстве, я хотел поговорить с тобой о еде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject of housekeeping, I mean to have a word with you about food.

Вместо этого они должны доминировать в сфере семейной жизни, сосредоточившись на заботе о семье, муже, детях, домашнем хозяйстве, религии и моральном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead they should dominate in the realm of domestic life, focused on care of the family, the husband, the children, the household, religion, and moral behaviour.

Общие виды применения затирки в домашнем хозяйстве включают заполнение плиток душевых полов и кухонных плиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common uses for grout in the household include filling in tiles of shower floors and kitchen tiles.

Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally marriages happen with is the same Jati, may be driven by skills needed in the household.

Часто используемые в домашнем хозяйстве, многие ремесленные товары, такие как историческая керамика Мумун в Корее, возникли из потребности в экономических альтернативах для удовлетворения домашних потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often used in the household, many craft goods such as historic Mumun Pottery in Korea, originated from the need for economic alternatives to meet household needs.

Чтобы превысить самообеспеченность в 40% в домашнем хозяйстве, оборудованном фотоэлектриками, необходимо накопление энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To exceed a self-sufficiency of 40% in a household equipped with photovoltaics, energy storage is needed.

Женщины в Бутане, как правило, менее активны в политике, чем мужчины, из-за обычаев и аспектов культуры Бутана, которые диктуют роль женщины в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in Bhutan tend to be less active in politics than men due to customs and aspects of Bhutan's culture that dictate a woman's role in the household.

Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around these sacred pools, Greeks established bathing facilities for those desiring to heal.

Она стала сторонницей тейлоризма-системы научного управления производством, поощряющей его использование в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became an advocate for Taylorism, a system for scientific management of production, encouraging its use in home economics.

Ирландские иммигранты стали работать в расширяющихся отраслях промышленности Манчестера, в мелком садоводстве и сельском хозяйстве, а также в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish immigrants came to work in the expanding industries of Manchester, in small-scale horticulture and farming and domestic service.

В отличие от некоторых других ядов стрихнин не используется в домашнем хозяйстве. К тому же на его продажу наложены некоторые ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strychnine is not used for domestic purposes, as some poisons are, and there are restrictions placed on its sale.

Одной из наиболее важных задач для женщин в большом домашнем хозяйстве было производство одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important tasks for women to oversee in a large household was clothing production.

В противном случае измерение бедности будет отсутствовать в домашнем производстве фермеров, ведущих натуральное хозяйство, которые потребляют в основном свою собственную продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise the poverty measurement would be missing the home production of subsistence farmers that consume largely their own production.

Для определения наличия свинца в домашнем хозяйстве в продаже имеются наборы для тестирования свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead testing kits are commercially available for detecting the presence of lead in the household.

В домашнем хозяйстве фарфоровая роспись служит развлечением для девочек в семье в те часы, когда их братья и отец уезжают по делам и возвращаются вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the household china-painting affords amusement for the girls in the family during the hours their brothers and father leave for business, and return in the evening.

Женщины сталкиваются с дискриминацией как в сфере образования и трудоустройства, так и в домашнем хозяйстве, где их переговорная сила ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women face discrimination both in education and employment opportunities and within the household, where their bargaining power is lower.

Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vowels occurred in, for example, the words bite, meet, meat, mate, boat, boot, and out, respectively.

Другие расходы включают потерю заработной платы детей или неоплачиваемого труда в сельском хозяйстве, уходе за скотом или домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other costs include loss of children's wages or unpaid labour for agriculture, tending livestock or housework.

Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework.

Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had chosen this Christian name as his radio call sign to distinguish himself from the multitude of other Johns in the unit.

Однако самцы также играют определенную роль в обеспечении связи с потомством, принимая участие в принятии решений потомства, когда они участвуют в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, males also have a role in securing a connection with the offspring by taking part in making an offspring's decisions when involved in a household.

Отравление свинцом в домашних собаках может указывать на то, что дети в том же домашнем хозяйстве подвергаются повышенному риску повышенного уровня свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead poisoning in a pet dog may indicate that children in the same household are at increased risk for elevated lead levels.

Рождество в домашнем хозяйстве Бёртон означало ежегодное мошенничество под видом Армии Спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas at the Burton household meant the annual Salvation Army con job.

Люди профессионального класса с большей вероятностью будут иметь эгалитарное распределение работы в своем домашнем хозяйстве, причем оба супруга будут равны в гетеросексуальных браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional class people are more likely to have an egalitarian distribution of work in their household with both spouses being equals in heterosexual marriages.

Грегуар помог мне превратить наш маленький кусочек Англии в виноградник, конкурирующий с лучшими в Европе, одно из трёх винодельческих хозяйств во всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregoire has helped me transform our little patch of England into a vineyard to rival the finest in Europe, one of only three wine estates in the whole country.

Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats.

Фильм собрал более 188 миллионов долларов во всем мире до его выхода на домашнем видео 18 ноября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film grossed more than $188 million worldwide before its release on home video on November 18, 2008.

По данным переписи населения 2010 года в ЦДП проживало 20 040 человек, 7 956 домашних хозяйств и 2 092 семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2010, there were 20,040 people, 7,956 households, and 2,092 families residing in the CDP.

Английская адаптация фильма была произведена и выпущена компанией Manga Entertainment на домашнем видео в Австралии и Великобритании, а также компанией Central Park Media в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English adaptation of the film was produced and released by Manga Entertainment on home video in Australia and the UK and by Central Park Media in North America.

Доходы домашних хозяйств в Соединенных Штатах были номинированы на хорошую переоценку статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household income in the United States has been nominated for a good article reassessment.

Во Франции в 1994 году 40% домашних хозяйств владели микроволновой печью, но к 2004 году это число возросло до 65%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, 40% of households owned a microwave oven in 1994, but that number had increased to 65% by 2004.

Подкаст записан в студии в домашнем офисе манке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the works of Locke, Berkeley and Hume.

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 904 человека, 348 домашних хозяйств и 271 семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2000, there were 904 people, 348 households, and 271 families living in the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живет в своем домашнем хозяйстве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живет в своем домашнем хозяйстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живет, в, своем, домашнем, хозяйстве . Также, к фразе «живет в своем домашнем хозяйстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information