Внутренне противоречивая по своему характеру или последствиям практика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не связанный внутренне - inorganic
внутренне перемещённый - internally displaced
внутренне гомологичный - intrinsically homologous
внутренне перемещенное лицо - internally displaced person
внутренне гомологичная пара - bordant pair
внутренне неопределимый - internally indeterminate
внутренне соединенные экраны - interconnected screenings
Синонимы к внутренне: внутренне, внутрь, внутри, про себя, в душе, в уме, в сердце, искренне, глубоко
Значение внутренне: Про себя, в душе.
имя прилагательное: contradictory, conflicting, self-contradictory, inconsistent, discrepant, dissonant, discordant, ambivalent, wry, irreconcilable
противоречивый отчет - conflicting report
противоречивый список аргументов - ambiguous argument list
Синонимы к противоречивый: разный, различный, сложный, парадоксальный, несовместимый, запутать, неоднозначный, нечеткий, двойственный
Значение противоречивый: Заключающий в себе противоречие.
отдавать по контракту в учение - article
по большей части - mostly
быть не по вкусу - not to taste
сегрегировать по расовому признаку - segregate racially
координатор по развитию персонала - staff development coordinator
нумерация дается по часовой стрелке - numbering proceeds clock-wise
ассоциация по контролю за загрязнением окружающей среды - association for contamination control
практические занятия по грамматике - drill in grammar
экскурсия по выставке - tour of the exhibition
регулировать по высоте - adjust for height
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
менять свое мнение задним числом - change one’s mind in hindsight
менять свое мнение - change one’s mind
прекратить свое путешествие - end its journey
покрыть позором свое имя - dishonour name
показывать своё лицо - show the true worth
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
всяк кулик свое болото хвалит - every cook praises his own broth
занимать свое место в строю - fall into column
свое собственное усмотрение - its absolute discretion
показывать свое истинное лицо - come out in true colors
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts
принимать характер - be of a character
главный (женский) характер - principal (female) character
жизнерадостный характер - sunshiny disposition
носить временный характер - be temporary
характер военной угрозы - character of the military threat
необузданный характер - indomitable temper
нести деликатный характер - contain sensitive content
насильственный характер - violent nature
гуманитарный характер - humanitarian character
динамический характер - dynamic nature
Синонимы к характер: стать, вид, образ, душа, форма, качество, ход, тип, течение
Антонимы к характер: бесхребетность, бесхарактерность
Значение характер: Совокупность всех психических, духовных свойств человека, обнаруживающихся в его поведении.
временный рабочий или служащий - temporary
снимаемая или сдаваемая комната - lodging
священный символ или знак - sacrament
давать или брать напрокат - rent
заключать в круг или шар - orb
с поправкой в ту или иную сторону - give or take
удалять блеск или глянец с чего-л. - remove gloss or gloss from smth.
цельноконсервированные томаты без добавления сока или томата-пюре - solid-pack tomatoes
рекламная вставка в начале или в конце программы - adjacent commercial
формовать цепочки сосисок или сарделек - link up sausages
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: consequence, aftermath, outcome, sequel, subsequence, consequent, sequela, train, after-effect
острое последствие - serious consequence
длительное последствие - long lasting consequence
последствие загрязнения водного объекта - water pollution effect
последствие землетрясения - effect of earthquake
последствие конфронтаций - consequence of confrontation
последствие отказа - failure effect
последствие расторжения - termination effect
последствие человеческой деятельности - man-made activities
несущественное последствие - minor consequence
существенное последствие - lasting consequence
Синонимы к последствие: конец, результат, итог, вывод, след, следствие, исход, судимость
Значение последствие: Следствие чего-н..
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Лингвисты говорят, что метафора всегда имеет ограничения, суть которых в стремлении учесть все последствия или толкования, входящие в неё. |
Linguists talk about metaphors as having entailments, which is essentially a way of considering all the implications of, or ideas contained within, a given metaphor. |
В основе этих противоречивых результатов могут лежать проблемы сопоставимости. |
Problems of comparability could be at the root of those conflicting results. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий. |
The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters. |
Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств. |
It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries. |
Что касается последствий, то положение, создающее угрозу, должно затрагивать:. |
As regards its effects, the dangerous situation must affect:. |
Следует отметить как неоспоримый факт, что последствия глобализации разнообразны и проявляются они неравномерно. |
It is an undeniable fact that globalization is being experienced differently and unequally. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Спустя три месяца Медведев наложил ограничения на экспорт Ирану противоракетных систем S-300 – возможность этой сделки долго была источником тревоги для Запада. |
Three months later, Medvedev put restrictions on the export of S-300 missile systems to Iran — a deal that had long been a source of great anxiety in the West. |
Первый — противоречие между стабильностью и правами человека. |
The first story is the tension between human rights and stability. |
This could have far-reaching consequences, Mrs Barden. |
|
Вы намерены с помощью единственного, безотказного и самого легкого способа избежать последствий собственного безрассудства? |
Are you going to avoid the consequences of your folly by the one infallible and easy path? |
С этим помочь не могу, но я заметила, как её безоговорочная любовь к тебе диаметрально противоречит моим собственным стратегиям воспитания. |
I can't help but notice how her unconditional love for you is diametrically opposed to my own parenting strategies. |
Мы не можем сделать ничего, что противоречит справедливости... и порочит наше честное имя. |
We can't have a thing like that hanging over our fair state... besmirching our fair name. |
Возможно, я напрасно так яростно тебе противоречила, но почему твое неудовольствие распространяется на Валентина? |
.. and perhaps I was wrong in challenging you so vigorously - but why should your displeasure extend to Valentine? |
Есть вещь, противоречащая всем нашим рекоммендациям и это жалость к себе. |
Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity. |
Нет, мой милый, нет, - умоляюще произнесла Доротея, терзаемая противоречивыми опасениями. |
No, dear, no! said Dorothea, beseechingly, crushed by opposing fears. |
Когда назначаешь лекарства, малейшая оплошность может иметь серьезные последствия. |
If you're prescribing drugs, the smallest mistake can have serious consequences. |
Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство. |
You know, the moment someone confronts him, he lashes out. |
That has to go against our code of conduct. |
|
Now I have to suffer the consequences. |
|
You know, they're much more vulnerable to mixed messages. |
|
Документальные доказательства ее нелепой страсти к Хенчарду и последствий этой страсти были уничтожены, и Люсетта решила, что теперь ей действительно больше нечего бояться. |
The floating evidences of her absurd passion for him, and its consequences, had been destroyed, and she really seemed to have no cause for fear. |
Если я могу найти историческое свидетельство в библиотеке, которая противоречит информации доступной в канале Связи, некоторые люди могут поверить, что им лгут. |
If I can find historical evidence in the library that contradicts the Link, some people may believe they're being lied to. |
В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их. |
In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible. |
О выполнении обещания независимо от последствий. |
About following through on a promise regardless of the consequences. |
Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара. |
It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him. |
Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. |
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий. |
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions. |
Он - противоречивая фигура. |
Because he was too controversial. |
Кто, вследствие этой веры, навсегда откажется от всякого знания, противоречащего этой вере? |
Who, in consequence of this belief, would forswear for ever all knowledge that conflicted with this belief? |
Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий. |
Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process. |
Он может быть самым противоречивым из отцов-основателей Соединенных Штатов. |
He may be the most controversial of the Founding Fathers of the United States. |
Без чистой воды последствия для здоровья населения могли бы быть усилены насекомыми в грязной воде, что могло бы привести к дальнейшему распространению болезней. |
Without clean water the public health consequences could have been increased by insects in dirty waters, which might have caused the further spread of diseases. |
Военная практика была противоречивой, с наземными минами в Форт-Блейкли, взрывающимися на войсках Союза даже после окончания битвы. |
War practices were controversial, with land mines at Fort Blakeley exploding on Union troops even after the battle ended. |
Хотя непосредственные и последующие последствия были разрушительными, район быстро восстановился и сегодня считается очень здоровым. |
Though the immediate and subsequent effects were devastating, the area quickly recovered and is today seen as very healthy. |
Двести пятьдесят лет назад было много противоречивых идей и нерешенных вопросов о том, как лечить смертельную болезнь цингу. |
Two hundred and fifty years ago, there were many conflicting ideas and unanswered questions about how to treat the deadly disease scurvy. |
Далее он говорит, что если бы было введено больше последствий, люди с большей вероятностью достигли бы своих целей, назначений, сроков и т. д. |
He goes on to say that if more consequences were put into effect, people would be more likely to meet their goals, appointments, deadlines, etc. |
Хотя агентство по противоракетной обороне разрабатывает экзо-атмосферные цели, в настоящее время не существует программы для Эндо-атмосферных целей. |
While the Missile Defense Agency has exo-atmospheric targets in development, no program currently exists for an endo-atmospheric target. |
Основное внимание уделяется стратегическому управлению рисками и смягчению их последствий, а также разработке политики и планированию. |
Its emphasis is primarily on strategic risk management and mitigation, as well as developing policies and planning. |
У Рожаниц мнения о будущем ребенка часто были противоречивы, и окончательное, самое старшее родитель принимает окончательное решение. |
The rozhanitsy opinions on the future of the child were often contradictory, and the final, oldest parent makes the final decision. |
Существуют противоречивые выводы и теории, касающиеся этих тем. |
There are controversial findings and theories regarding these topics. |
Индийский опыт особенно наглядно показывает множественность последствий культурной глобализации. |
The Indian experience particularly reveals the plurality of the impact of cultural globalization. |
Хотя он был эффективен в снижении преступности и коррупции в полиции, он был противоречивым лидером. |
Although he was effective in reducing crime and police corruption, he was a controversial leader. |
Большинство людей могут переносить снижение общего количества воды в организме на три-четыре процента без каких-либо трудностей или неблагоприятных последствий для здоровья. |
Most people can tolerate a three to four percent decrease in total body water without difficulty or adverse health effects. |
События остаются противоречивыми и подвержены многочисленным теориям и заговорам. |
The events remain controversial and subject to numerous theories and conspiracies. |
Фигура Дзержинского остается противоречивой в российском обществе. |
The figure of Dzerzhinsky remains controversial in Russian society. |
Два разных, но не противоречащих друг другу определения колесной войны хороши. |
Two different, but not conflicting definitions of wheel warring are good. |
NPOV должен вступать в игру только тогда, когда существуют противоречивые точки зрения. |
NPOV only needs to come into play when there are conflicting viewpoints. |
Хотя эти убеждения и были противоречивы, они должны были оказать серьезное влияние на духовность его сына Эммануила. |
While controversial, the beliefs were to have a major impact on his son Emanuel's spirituality. |
Немусульманам были предоставлены законные права в соответствии с законом их вероисповедания, за исключением тех случаев, когда это противоречило исламскому праву. |
Non-Muslims were given legal rights according to their faiths' law except where it conflicted with Islamic law. |
Извращенный стимул - это стимул, который имеет непреднамеренный и нежелательный результат, противоречащий намерениям его создателей. |
A perverse incentive is an incentive that has an unintended and undesirable result that is contrary to the intentions of its designers. |
В таких случаях эти различные богословские выражения часто следует рассматривать как взаимодополняющие, а не противоречащие друг другу. |
In such cases, these various theological expressions are to be considered often as mutually complementary rather than conflicting. |
По итогам расследования были выявлены факты, противоречащие версии событий, изложенной британским правительством на следствии. |
Following the inquest, evidence came to light to contradict the version of events presented by the British government at the inquest. |
Джеймс Миллер, главный редактор канадского Института Людвига фон Мизеса, написал противоречивую статью, защищающую позор шлюхи. |
James Miller, editor-in-chief, for the Ludwig von Mises Institute of Canada wrote a controversial article defending slut shaming. |
Историк предложил три противоречивых образа императрицы. |
The historian offered three contradictory portrayals of the Empress. |
Он никогда не был согласован консенсусом, и его необходимо пересмотреть, чтобы он больше соответствовал введению других противоречий. |
It was never agreed on by consensus and it needs to be revised to be more in line with the introductions of other controversies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутренне противоречивая по своему характеру или последствиям практика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутренне противоречивая по своему характеру или последствиям практика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутренне, противоречивая, по, своему, характеру, или, последствиям, практика . Также, к фразе «внутренне противоречивая по своему характеру или последствиям практика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.