Живописные и живописные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живописные и живописные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scenic and picturesque
Translate
живописные и живописные -

- и [частица]

союз: and



Да, но это 1,624 милли если ты поедешь по живописной трассе L-40

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but it's 1,642 miles if you take scenic I-40.

Валтари сумел выработать ритмически волнистый, но одновременно и живописно насыщенный повествовательный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waltari was able to develop a rhythmically wavy, but simultaneously picture-rich narrative style.

Самая живописная церковь для фотографов-это средневековое и барочное здание на острове Блед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most picturesque church for photographers is the medieval and Baroque building on Bled Island.

В 1883 году он отправился в Париж и встретился с Эдгаром Дега, чье использование живописного пространства и акцент на рисовании оказали бы сильное влияние на работу Сикерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1883 he travelled to Paris and met Edgar Degas, whose use of pictorial space and emphasis on drawing would have a powerful effect on Sickert's work.

Мы устроились в тени деревьев, нависающих над берегом живописного пруда, и Амелия наконец поведала мне, что произошло с ней наутро после нашего разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rested in the shade of some trees overlooking the Pen Ponds, and Amelia at last told me what had happened to her on the morning following our conversation.

Было одно живописное место на тракте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a picturesque place on the highway.

Ах, желудок - живописное преддверие кишечника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the stomach. Scenic gateway to the bowel.

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

Лишь бы вышло живописно, черт его дери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as long as it's descriptive as hell.

Следующий день прошел так же весело; гости предприняли прогулку, чтобы полюбоваться живописной местностью по соседству с имением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day was as fine as its predecessor: it was devoted by the party to an excursion to some site in the neighbourhood.

Доисторические египтяне 5-го тысячелетия до нашей эры живописно представляли геометрические узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predynastic Egyptians of the 5th millennium BC pictorially represented geometric designs.

Это не очень живописное место, но у нас есть двор и Kodak Экспресс под окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s not a very picturesque place but we have a yard and a Kodak Express under the window.

Ставни, как и боковины, могут быть развернуты в несколько наборов; их использование позволяет варьировать изменения живописного фона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shutters, like sidewings, can be deployed in multiple sets; their use allows varied changes of scenic backdrop.

Этот участок был обозначен как живописная дорога программой Nevada Scenic Byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section has been designated a Scenic Byway by the Nevada Scenic Byways program.

Он подошел бы для этой конкретной секции гораздо лучше, чем нынешняя безымянная статуя, и она тоже довольно живописна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would suit that specific section much better than the current un-named statue, and its quite picturesque too.

Шотландия - это просто живописная глухомань, по которой скачет Мэл Гибсон в боевой раскраске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland is just a bunch of scenery and Mel Gibson with some paint on his face.

Мерзкая мекка живописной, даже когда она сыроватая, пиццы, расположенная в доме 316 по улице Кинзи. В Чикаго, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A filthy mecca of spectacular if undercooked pizza located at 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois.

Из-за своего живописного расположения на берегах Ганга, он часто используется в качестве места для съемки фильмов на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its scenic location on the banks of the Ganges, it is frequently used as an outdoor shooting location for films.

В старой церкви Шотландии Кирк в Спиттале регулярно проводятся богослужения, а живописная обстановка делает ее популярным местом проведения свадеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Church of Scotland kirk at the Spittal has regular services and its scenic setting makes it a popular wedding venue.

Фреска Панорама, идущая вдоль внешней стены трапезной, живописно представляет историю Бачковского монастыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “Panorama” mural, which runs along the outside wall of the refectory, represents the history of Bachkovo monastery pictorially.

Рыбачьи лодки всегда выглядят так живописно, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishing boats are always so picturesque, are they not?

Можно сказать, что кульминацией мощи музыки для живописного внушения стал фильм Уолта Диснея Фантазия 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music's power for pictorial suggestion may be said to have culminated in Walt Disney's 1940 film Fantasia.

Великолепная вилла, в исключительно живописной местности, на самом берегу реки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really one of the most charming places on the river.

В здании, построенном в 1525 году, не хватало света, и поэтому оно было плохо приспособлено для какой-либо большой схемы живописного украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building, begun in 1525, lacked light and so was ill-suited for any great scheme of pictorial adornment.

Первоначально задуманная как основа живописной истории Австралии и Новой Зеландии, коллекция Нэн Кивелл начала выходить за рамки чисто живописного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally conceived as the basis of a pictorial history of Australia and New Zealand, Nan Kivell's collection began to extend beyond the purely pictorial.

Это Полперроу, - с гордостью сообщила мисс Гилкрист. - Мы были там в прошлом году, и живописное место привело в восторг миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polperro, said Miss Gilchrist proudly. We were there last year and Mrs Lansquenet was delighted with its picturesqueness.

А сейчас, первое выступление нашего вечера, школа Westwale High из живописного Форт Вэйн, Индиана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now our first performance of the evening... from Westvale High in scenic Fort Wayne, Indiana...

Он сел неподалеку, обхватил руками колени, складки сутаны живописно облекали его, подчеркивая непринужденное изящество стройного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat near her, arms locked around his knees, the soutane in folds no more graceful than the easy length of the body inhabiting it.

Эта долина еще величавее, хотя менее живописна, чем долина Серво, которую я только что миновал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This valley is more wonderful and sublime, but not so beautiful and picturesque as that of Servox, through which I had just passed.

Хорошие люди живут в этой живописной деревне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good people in this scenic village

Не меньший интерес представляет и живописное письмо, особенно хорошо развитое у Чиппевасов и делаваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of equal interest is the picture writing especially well developed among the Chippewas and Delawares.

Похожий пример можно было бы привести в отношении живописного ландшафта Туманности Ориона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar example might be to refer to 'the picturesque landscape of the Orion Nebula.

Через Эврику проходит Национальная живописная тропа Тихоокеанского Северо-Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific Northwest National Scenic Trail passes through Eureka.

Думаю нас ждет живописная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we might take the scenic route.

В дополнение к сети государственных парков, Миссури является домом для национального парка Гейтвей Арч в Сент-Луисе и Национального живописного парка Риверуэйз в Озарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a network of state parks, Missouri is home to the Gateway Arch National Park in St. Louis and the Ozark National Scenic Riverways National Park.

Тот отвечал ей тем же. Живописное одеяние часового совершенно не соответствовало его зловещему виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentinel glared back, his colorful costume belying his decidedly ominous air.

Живописное обозрение, и эта пустая, постная жизнь снова подошла вплоть ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review of Painting from me, and that empty, meager life again closed about me.

Начался подъем по живописной дороге среди мелких скал, ручейков и густой, сверкающей на солнце хвои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise on the scenic highway began among small cliffs, streams, and a thick coniferous growth which gleamed in the sun.

Благодаря упорному труду и решимости мы продолжаем держать это живописное шоссе открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through hard work and determination, we continue to keep this scenic highway open.

Живописная техника Ротко требовала немалой физической выносливости, на которую больной художник уже не был способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothko's painting technique required considerable physical stamina that the ailing artist was no longer able to muster.

Это живописная история живописных эпох Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a pictorial history of the picturesque epochs of South Africa.

О его мастерстве живописного мастерства в то время свидетельствовала его реалистическая картина корзина с хлебом, написанная в 1926 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mastery of painting skills at that time was evidenced by his realistic The Basket of Bread, painted in 1926.

Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations...

Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it.

В приемной дамы живописной группой окружали стол с журналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the waiting room, ladies in a picturesque group surrounded a table with magazines.

Использование графических художников начало оказывать влияние на дизайн живописного плаката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of graphic artists began to influence the design of the pictorial poster.

В Украине Шевченко сделал много карандашных этюдов для будущей книги гравюр, которая будет называться Живописная Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ukraine Shevchenko did many pencil studies for a projected book of engravings to be called Picturesque Ukraine.

Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property.

Не нужно по живописной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't bother with the scenic route.

При написании пейзажа это чаще всего делалось для того, чтобы показать, какой собственностью владеет субъект, или в качестве живописного фона для портрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When landscape was painted it was most often done to show how much property a subject owned, or as a picturesque background for a portrait.

Из окон номеров Pha Chu, Pha Hua Sing и Doi Samer Dao открывается живописный вид на гористую местность парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pha Chu, Pha Hua Sing, and Doi Samer Dao offer scenic views of the park's mountainous terrain.

Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.

Так живописно. Обожаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So picturesque. I just love it.

Пользуясь живописным выражением, вошедшим в язык ваших кутежей, я стал прожигателем жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became a 'free-liver,' to make use of the picturesque expression appropriated by the language of excess.

Живописная железная дорога претендует на звание самой крутой пассажирской железной дороги, самого крутого фуникулера и самого крутого склона в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scenic Railway makes many claims to be the steepest passenger railway, the steepest funicular, and the steepest incline in the world.

В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota.

Он включает в себя частные земли и принадлежащий правительству живописный заповедник, управляемый районным Советом Ваипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes private land and a government-owned scenic reserve administered by Waipa District Council.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописные и живописные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописные и живописные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописные, и, живописные . Также, к фразе «живописные и живописные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information