Живые существа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
в порядке живой очереди - on the first-come, first-served basis
уничтожение живой природы - ecological murder
уничтожение живой силы - destruction of manpower
живой чат - live chat
живой вид - live view
живой волос - live hair
живой металл - live metal
живой рукой - live hand
живой товар - live goods
реакция живой ткани на инородное тело - antixenic function
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up
экзотическое существо - exotic creature
разумное существо - rational being
хилое существо - frail creature
молодое существо - sapling
гигантское существо - giant creature
древнее существо - ancient creature
земное существо - earthly creature
мохнатое существо - furry creature
уродливое существо - ugly creature
первичное существо - the primary being
Синонимы к существо: сущность, существо, эссенция, существование, экстракт, духи, объект, организация, бытие, нечто реально существующее
Значение существо: Сущность, внутреннее содержание чего-н..
живность, живые организмы
Чалмерс утверждает, что никто, вероятно, не смог бы построить живого п-зомби, потому что живые существа, похоже, требуют определенного уровня сознания. |
At dawn I sent a single warning to the throne of the Nine Steps; At evening I was banished to Chao Yang, eight thousand leagues. |
Когда они выпили эликсир бессмертия они нарушили природный закон что все живые существа должны умереть так природа нашла баланс создав смертные подобия. |
When they drank the immortality elixir, they violated the natural law that all living things must die, so nature found a balance by creating mortal shadow selves. |
Джо и прочие живые существа низшего разряда кое-как прозябают в этой немыслимой неразберихе. |
Jo and the other lower animals get on in the unintelligible mess as they can. |
Она делит живые существа на приходящие и уходящие. |
Nature divides living beings into those who are arriving and those who are departing. |
Не правда ли, все живые существа считаются буддистами, а это значит, что животные, которые не могут найти прибежища, тоже буддисты? |
Is it not ture that all living things are considered buddhist, which means that animals who can not take refuge are also buddhists? |
Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло. |
They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat. |
It also considers all living things to be equal. |
|
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием. |
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure. |
В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию. |
What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy. |
Все живые существа являются обиталищем того, кто лежит, окутанный материей, кто бессмертен, кто безупречен. |
All living creatures are the dwelling of him who lies enveloped in matter, who is immortal, who is spotless. |
За исключением тех людей, мы, кажется, единственные живые существа на белом свете. |
Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world. |
Все живые существа нуждаются в воде, чтобы расти и размножаться. |
All living things require water to grow and reproduce. |
Все живые существа, без иммунитета, умрут в течении одного часа вдыхания загрязненного воздуха. |
All un-immunised animal life will die within one hour of inhaling the contaminated air. |
Однако по азимуту 24, примерно в ста метрах отсюда, явно есть живые существа. |
However, on Azimuth 24, at just over 100 metres, there are definitely life forms. |
Тепло, пища и вода питают все живые существа, независимо от того, каким путем они рождаются. |
Heat, food and water nourish all living beings, regardless of the route they are born. |
В то время как современная физика смотрит на простые тела, физика Аристотеля вместо этого рассматривала живые существа как образцовые. |
Whereas modern physics looks to simple bodies, Aristotle's physics instead treated living things as exemplary. |
Туман производил впечатление живого существа, казалось, что внутри воздушных потоков находились фосфоресцирующие живые организмы. |
Ione considered the effect quite delightful, the mist looked alive, as though the air currents were infected with biofluorescent spoors. |
Все живые существа делят землю во время своего пребывания на Земле. |
All living beings share the Earth during their time on the Earth. |
Мы хотим, чтобы каждый сделал все, что от него зависит, чтобы уберечь живые существа. |
We want everybody to do his or her best in caring for all human beings. |
Живые существа - это мясо, они приятны на вкус. |
Live things were meat. They were good to eat. |
Мы, как и все другие живые существа на Земле, составляем единое целое в развитии жизни на планете. |
We, like all other species on this planet, are inextricably woven into the history of life on this planet. |
Как фриган, я верю в то, что все живые существа, равны людям. |
As a freegan, I believe in all living things Being equal to all people. |
Неодушевленные предметы остались теми же, зато живые существа изменились до неузнаваемости. |
The inanimate objects were not changed; but the living things had altered past recognition. |
Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде. |
Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before. |
Живые системы-это открытые самоорганизующиеся живые существа, которые взаимодействуют со своим окружением. |
Living systems are open self-organizing living things that interact with their environment. |
Поскольку все живые существа обладают душой, большая забота и осознанность необходимы в их действиях. |
Because all living beings possess a soul, great care and awareness is essential in one's actions. |
Все живые существа обладают своими собственными вратами истины, и согласно гипотезе геи небесные тела, такие как планеты, также имеют свои собственные Врата истины. |
All living things possess their own Gate of Truth, and per the Gaea hypothesis heavenly bodies like planets also have their own Gates of Truth. |
Сначала он проповедует три проводника, чтобы привлекать и направлять живые существа, но позже он использует только великий Проводник, чтобы спасти их. |
First he preaches the three vehicles to attract and guide living beings, but later he employs just the Great Vehicle to save them. |
Вы клонируете живые существа, а церковь убеждает вас оценить нравственные последствия подобных действий. |
You clone living creatures, but it is the church reminding us to consider the moral implications of our actions. |
Для Эмпедокла все живые существа находились на одном духовном плане; растения и животные-это звенья одной цепи, в которой человек тоже является звеном. |
For Empedocles, all living things were on the same spiritual plane; plants and animals are links in a chain where humans are a link too. |
Мы единственные живые существа, способные к математическому анализу и созданию телескопов. |
We are the only species able to understand calculus or build telescopes. |
Откровенно говоря, после первого ознакомления с этим законом у него создалось впечатление, что все живые существа неприкосновенны. |
In fact, when he had but partly learned the law, his impression was that he must leave all live things alone. |
The energy that flows through all living things. |
|
Для меня города — живые существа. |
I see cities as living beings. |
Живые существа, лишенные воды на несколько дней или даже недель. |
Living beings deprived of water for days or even weeks. |
We're living beings, not playthings for your amusement. |
|
И возможно там в обширных пространствах космоса, есть звезды и планеты и даже живые существа состоящие из антивещества. |
And it's possible that out there in the vast expanses of the cosmos, there are stars and planets and even living beings made of antimatter. |
Эти Сутры предполагают, утверждает Пол Уильямс, что все живые существа содержат Татхагату как их сущность, ядро или сущностную внутреннюю природу. |
These Sutras suggest, states Paul Williams, that 'all sentient beings contain a Tathagata' as their 'essence, core or essential inner nature'. |
В ней также подробно говорится, что все живые существа могут быть учителями Дхармы. |
It also details that all living beings can be a 'teacher of the Dharma'. |
Они живые существа, а не объекты. |
They're living beings, not Objects. |
Неогуманизм расширяет понятие общества, включая в него все живые существа. |
Neohumanism extends the concept of society to include all living beings. |
Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина. |
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host. |
Как все живые существа, каждый в зависимости от своей одаренности. |
As with all living things, each according to his gifts. |
Немногие живые существа начинают свою жизнь с такими мизерными шансами на успех. |
Few creatures start life with the odds for success so heavily stacked against them. |
Это живые существа, женщины, способные страдать и чувствовать, а не бесплотные идеи, носящиеся в твоей голове в произвольных сочетаниях. |
They're living beings, women capable of suffering and feeling, and not some bodiless ideas hovering in your head in arbitrary combinations. |
Акулы используют ампулы Лоренцини для обнаружения электромагнитных полей, которые производят все живые существа. |
Sharks use the ampullae of Lorenzini to detect the electromagnetic fields that all living things produce. |
Как аристотелевская, так и Неоплатоническая философские школы поддерживали идею о том, что внутри Земли могут расти каменные предметы, похожие на живые существа. |
Both the Aristotelian and Neoplatonic schools of philosophy provided support for the idea that stony objects might grow within the earth to resemble living things. |
Когда в лаборатории выводится микроб, способный убивать или калечить живые существа одного определенного вида. |
Breeding a germ capable of specifically killing and maiming only one kind of living being. |
Может быть, некоторые живые существа вызывают больше энтузиазма и активности у редакторов? |
Do some living things elicit more enthusiasm and activity from editors? |
Но на протяжении нескольких столетий живые существа без регулирования погибают. |
But in a few centuries things would break down without control. |
Диковинные существа с этого Персидского рисунка, согласно преданию, вызывали различные болезни. |
In Persia, the imaginary creatures depicted in the following picture were thus believed to be the cause of diseases. |
Ты существо, порожденное смертью, и живые хороши для тебя только для одного. |
You are a creature of death, and the living are good for only one thing. |
Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу. |
Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work. |
Живые выступления песни были высоко оценены музыкальными критиками и поклонниками. |
The live performances of the song were heavily praised by music critics and fans. |
Санта сталкивается с врагами, такими как гигантские крысы, злые игрушки и живые снеговики, используя свои магические силы, чтобы превратить их всех в безвредные рождественские подарки. |
Santa faces foes such as giant rats, evil toys and living snowmen using his magic powers to turn them all into harmless Christmas presents. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Первая половина альбома содержит живые треки, записанные в веб-театре в Финиксе, а вторая половина-студийные записи из мира Needs a Hero. |
The first half of the album contains live tracks recorded at the Web Theatre in Phoenix, and the second half has studio recordings from The World Needs a Hero. |
Эти двое-пара и, возможно, разные аспекты одного и того же существа. |
The two are a couple, and possibly different aspects of the same being. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живые существа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живые существа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живые, существа . Также, к фразе «живые существа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.