Жизнь во вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь во вселенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Life in the Universe
Translate
жизнь во вселенной -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- во [предлог]

предлог: in

- вселённая [имя существительное]

имя существительное: universe, world, cosmos, macrocosm, system



Заговорщики верили, вся жизнь во вселенной... инфицирована вирусом... включая расу изменённой формы пришельцев, охотников за головами... которые охраняли заговор как полиция для пришельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspirators believed all life in the universe... had been infected with the virus... including a race of shape-shifting alien bounty hunters... who policed the conspiracy for the aliens.

Оставшись с любовью доктора к Вселенной и его ненавистью к Далекам, он сохраняет ей жизнь; она берет на себя миссию уничтожить других Далеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left with the Doctor's love of the universe and his hatred of the Daleks, he spares its life; it assumes a mission to destroy other Daleks.

Я провела всю жизнь задавая вопросы о вселенной, капитан Бенниган... о возможном существовании высшего интеллекта где-то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spent my whole life posing questions about the universe, Captain Bennigan... about the possibility of a higher intelligence somewhere out there.

В этой вселенной жизнь противоречит естественному ходу вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this 'verse life is antagonistic to the natural state.

Это колоссальное количество: где-то 10 в 24-й степени. И это говорит о том, сколько у вселенной за последние 13,8 миллиарда лет возникало шансов, чтобы породить жизнь, подобную нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That number is huge — somewhere close to 10^24 — and it represents the number of chances the Universe has had, over the past 13.8 billion years, to produce life like ours.

И вот вся ее жизнь обведена и отгорожена от вселенной какой-то причудливой, слепой и глухой стеною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here is all her life, surrounded and fenced off from the universe with a sort of a bizarre, impenetrable and dead wall.

Земля остается единственным местом во вселенной, где, как известно, обитает жизнь, и ископаемые свидетельства с Земли информируют большинство исследований абиогенеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth remains the only place in the universe known to harbour life, and fossil evidence from the Earth informs most studies of abiogenesis.

Но для меня возможность путешествовать сквозь время, увидеть разгаданными тайны вселенной, идеи, над которыми я трудился все свою жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for me, the opportunity to travel through time, see the mysteries of the universe revealed, notions I've spent my whole life studying...

Ты всю свою жизнь размышляешь о тайнах Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend your entire life pondering the mysteries of the universe.

Жизнь могла бы развиваться в любой точке Вселенной при наличии соответствующих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life could evolve anywhere in the universe with the proper conditions.

Несущего жизнь во все уголки Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Able to bring life to the farthest reaches of the universe.

Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have proposed to apply the same trick to looking for life in the universe.

Прана-это жизненная энергия, ответственная за явления земной жизни и за жизнь на других планетах Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prana is life-energy responsible for the phenomena of terrestrial life and for life on other planets in the universe.

В нем они обсуждали гипотезу о редкоземельных организмах, в которой утверждали, что земная жизнь редка во Вселенной, тогда как микробная-обычна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, they discussed the Rare Earth hypothesis, in which they claim that Earth-like life is rare in the universe, whereas microbial life is common.

Тем не менее трудно было бы сыскать во всей вселенной еще одну человеческую общину, вся жизнь которой в такой же мере подчинялась бы интересам крупных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet a more trade-ridden commonwealth might not have been found anywhere at this time within the entire length and breadth of the universe.

Как будто существует большое количество циферблатов, которые должны быть настроены в очень узких пределах, чтобы жизнь была возможна в нашей Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if there are a large number of dials that have to be tuned to within extremely narrow limits for life to be possible in our universe.

Отдельная человеческая жизнь стала божьей повестью, наполнила своим содержанием пространство вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual human life became God's story, filling the space of the universe with its content.

И, возможно, проведу здесь всю жизнь. В этой стальной вселенной протяжённостью 1 000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I may well spend the rest of my life here... in a steel world 1,000 meters long.

Согласно Эпикурейскому учению, боги никоим образом не вмешиваются в человеческую жизнь или в жизнь остальной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Epicureanism, the gods do not interfere with human lives or the rest of the universe in any way.

И что каждая часть Вселенной, состоящая из группы звезд, управляется одним Богом,Который создал там планеты, жизнь и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that each section of the universe, consisting of a group of stars, is controlled by one god, who has created planets,life and people there.

Что значит одна жизнь по сравнению со всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is one life weighed against the entire universe?

Легко задавать вопросы типа: Как началась жизнь на Земле? или Что находится за пределами Вселенной?, ведь точного ответа на них никто не знает. Гораздо сложнее начать сомневаться в том, что считается истиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to ask questions about how did life begin, or what extends beyond the universe, but to question what you think to be true already is really stepping into that space.

Да, оно пусто, но такой наполненностью... что великое мгновение, великая жизнь вселенной... пульсируют в нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's empty with such fullness... that the great moment, the great life of the universe... is pulsating in it.

Доказательство того, что где-то еще во Вселенной существует жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of life elsewhere in the universe!

Но какова альтернатива тому, что разумная жизнь каким-то образом формируется посредством физических свойств Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is the alternative, that intelligent life is somehow shaped by means of the physical properties of the universe somehow?

Я справляюсь с этим, изучая жизнь в таких средах обитания на Земле, которые больше всего напоминают другие интересные места Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I do is that I study life in those environments on Earth that most closely resemble other interesting places in the universe.

Не бред, учитывая, что она смогла расширить свои возможности благодаря украденной технологии, ибо ну зачем Вселенной упрощать нам жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does if she's been artificially augmenting herself with stolen technology because why would the universe make anything easy?

Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe.

Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event.

Нет, дело в том, что АП появился потому, что антропные совпадения, по-видимому, связывают жизнь на основе углерода со структурным механизмом Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the point is that the AP came about because anthropic coincidences appear to be relate carbon based life to the structure mechanism of the universe.

Подтверждение гипотезы сможет оказать влияние на само определение жизни, на то, как мы ищем жизнь во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If confirmed, this would have a huge impact on our definition of life, on how we look for life elsewhere in the universe.

Что там говорят про жизнь, хмм, что нужно собираться вместе, рассказывать друг другу истории, нарушающие все законы вселенной, просто, чтобы пережить день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it say about life, hmm, you got to get together, tell yourself stories that violate every law of the universe just to get through the goddamn day?

В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday, David Christian explained to us what a tiny instant the human race represents in the time-span of the universe.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Новая независимая Украина строит новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly independent Ukraine is building a new life.

Иногда наши слепые места делают нашу жизнь веселой и яркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny.

Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.

Жизнь, судьба и вся вселенная были совершенно несправедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life, fate, and the universe itself were completely unfair.

Но жизнь здесь оказалась стол спокойной и комфортной, что я осталась тут без сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ms. Transfield made me feel so comfortable that I decided to stay.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Я самое дерьмовое существо во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the most fucked up in the world.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life?

Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives.

К сожалению, для этих избирателей жизнь ухудшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, life is about to get worse for these voters.

Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain?

И не потому, что я спасла тебе жизнь. Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget about saving your life, you exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.

Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion.

Нужна жизнь, чтобы создать репутацию, и всего лишь миг, чтобы её уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a man a lifetime to build his reputation, and yet a mere moment to scuttle it.

Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, I value my privacy.

Довольно того, что ты отнимала всё его внимание всю его жизнь, я не расстанусь с его прахом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough you got all his attention his entire life, I am not parting with his ashes!

Но повелительный голос звучал в ушах: ...Если вам дорога жизнь вашего друга... Выбора не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That compelling voice still resounded in her ears: If you value the life of your friend.... She had no choice.

Во первых, что обуславливает надувание Вселенной ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What caused the expansion or inflation of the universe In the first place?

Слушай, я не хотел преувеличивать, но так или иначе, я как бы центр вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, look, I don't want to overstate this, but in many ways, I'm like the center of the universe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь во вселенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь во вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, во, вселенной . Также, к фразе «жизнь во вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information