Жилой пейзаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жилой фургон - camper van
престижный жилой район - prestigious residential area
второй жилой - second residential
жилой или бизнес - residential or business
жилой отсек, обитаемый отсек - habitable module
жилой раздел - residential section
жилой сайт - residential site
жилой участок - residential plot
Жилой центр лечения - residential treatment centre
местный жилой - local residential
Синонимы к жилой: жилой, населенный, обитаемый, пригодный для жилья
Значение жилой: Предназначенный для жилья.
быть пятном на пейзаже - be a blot on the landscape
лунный пейзаж - moonscape
альпийские пейзажи - alpine scenery
весь пейзаж - the entire landscape
имеет красивые пейзажи - has beautiful scenery
имеет красивый пейзаж - has a beautiful scenery
видит пейзаж - spots the landscape
земля пейзаж - ground landscape
живой пейзаж - living landscape
пейзаж изменился - landscape has changed
Синонимы к пейзаж: край, местность, ландшафт, пейзаж
Значение пейзаж: Вид какой-н. местности.
Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами. |
Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters... |
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office. |
|
И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию. |
And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation. |
Эта работа называется «Пейзаж мечты». |
This piece is called Dreamscape. |
Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж. |
The dead then blend seamlessly in with the landscape. |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. |
The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
На мгновение пейзаж расплылся, и перед ее глазами возникла красная сигнальная полоса. |
For a moment the landscape seemed to swim before her eyes, and the red warning border appeared superimposed on the scenery. |
Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем. |
The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass. |
Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью. |
The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead. |
Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины. |
Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape. |
Это колоссальные 4300 квадратных метров жилой площади. |
It's a whopping 4,300 square feet of living space. |
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. |
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными. |
After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. |
Я хочу переделать старый жилой дом в роскошный эко-отель. |
I'm planning to refurbish an old apartment building, turn it into a luxe eco-hotel. |
Почему альпийский пейзаж должен побуждать человека к занятиям? |
Why should alpine scenery be thought conducive to study? |
Это самый завораживающий пейзаж. который может быть в нашем городе. |
It ithe most spectacular cityscape... our fair city has to offer. |
The motorcade now making its way through a residential area. |
|
Одна продана! - взволнованно объявил он. -Нормандский пейзаж! |
We've sold one! he exclaimed. The Normandy landscape. |
Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя. |
It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain. |
Интересно, думал Винанд, какими вожжами удерживает этот человек пейзаж в своих руках? |
Wynand wondered what reins this man was gathering from all the points of the landscape into his hand. |
Бедные горы, бедный пейзаж! Из них снова и снова выжимают кровь, чтобы потешить туристов. |
Poor mountains! poor landscape! it all had to be squeezed and squeezed and squeezed again, to provide a thrill, to provide enjoyment. |
Немного Ноктюрна и ночной пейзаж. |
A little Nocturne in the nocturne. |
Впоследствии этот удобный спуск был уничтожен ради симметрии, пусть лошади дохнут от жажды, зато пейзаж услаждает взоры. |
This inclined plane was suppressed later on, for the sake of symmetry; horses may die of thirst, but the eye is gratified. |
Если пейзаж красив, путешественника это только возбуждает. |
A traveller is only as stimulated as the landscape is beautiful. |
Когда он садился в тюрьму, никто и не думал, что когда-нибудь компьютер можно будет поместить в жилой комнате. |
When he went away, no one had heard of a computer you could fit in your living room. |
Вид из нашего дома это просто пейзаж, который висит в соседской квартире. |
Our view at home is just a painting of a view in the neighbor's apartment. |
As though all a child needs is a view. |
|
Немного угнетающий пейзаж, да, Тедди? |
Kind of a beat scene, huh, Teddy? |
Теперь это называется жилой площадью. |
It's now known as living space. |
He even made a scope and studied the view. |
|
Виагра - таблетка, ставшая золотой жилой для ее производителя - гиганта Пфайзер. |
Viagra, the little pill that has started a gold rush for its manufacturer, the drug giant Pfizer. |
One house in this ruin, the farmhouse, is still inhabited. |
|
Это жилой район. |
This is the heart of the residential district. |
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде. |
Why, it's the most exclusive residential district in Florida. |
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс. |
In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers. |
Над посадочным аппаратом мы впервые увидели пейзаж Красной планеты. |
Beyond the lander itself we saw for the first time the landscape of the Red Planet. |
В полумиле от места жилой район, если срезать к юго-востоку через лес. |
There is a residential area about a half mile away if he cut southeast of the woods. |
Это стоит тысячу пятьсот Отдыхать лучше ниже, а пейзаж лучше здесь. |
It costs a fifteen hundred at that rest area down below, but the scenery's better here. |
Пейзаж. Серое небо, колокольня, ручеек. |
A small landscape in cloudy weather, with a bell tower and a brook. |
Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли. |
That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it. |
Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома. |
The mountain landscape hung in the main room of our house. |
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес. |
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. |
It's a housing project that's been empty since the war. |
|
You two won't be needing living space. |
|
Мы получаем сообщения о бунте, растущем на западной стороне, а также широко распространяющихся грабежах в жилой части города. |
We're getting reports of a riot growing on the west side, as well as widespread looting uptown. |
Oh, and it's so beautifully landscaped. |
|
Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега. |
Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore. |
Their paintings always placed architecture within the surrounding landscape. |
|
Фургоны исчезают, и пейзаж возвращается в свое обычное состояние. |
The vans disappear and the landscape is returned to its normal state. |
Поразительно голый пейзаж, изображенный на шести Джентльменах, мог бы отражать чувства ни Цана по поводу недавних потрясений в регионе вокруг его дома в Уси. |
The starkly barren landscape depicted in Six Gentlemen might represent Ni Zan's feelings about recent upheavals in the region around his home in Wuxi. |
Папы и кардиналы 17-го и начала 18-го веков продолжили движение, обогатив городской пейзаж барочными зданиями. |
The popes and cardinals of the 17th and early 18th centuries continued the movement by having the city's landscape enriched with baroque buildings. |
Он никогда не покидал своей страны и путешествовал только в непосредственной близости от своей резиденции, чтобы нарисовать окружающий пейзаж Кампина. |
He never left his country and only traveled in the immediate vicinity of his residence to paint the surrounding landscape of the Campine. |
Остатки старых церквей усеивают центральный городской пейзаж. |
The remains of old churches dot the central cityscape. |
На заднем плане изображен пейзаж со сценами из жизни Иоанна Крестителя, а передний план заполнен растениями и цветами. |
In the background is a landscape with scenes from the life of John the Baptist, whilst the foreground is filled with plants and flowers. |
Пейзаж со сценой из Одиссеи, Рим, 60-40 гг. до н. э. |
Landscape with scene from the Odyssey, Rome, c. 60-40 BC. |
В своих картинах он часто помещал повседневные предметы в пейзаж, чтобы придать им новую идентичность и символизм. |
In his paintings he often placed everyday objects into a landscape to give them a new identity and symbolism. |
Пейзаж с руинами горы Палатин в Риме, 1615 год. |
Landscape with the Ruins of Mount Palatine in Rome, 1615. |
In general, landscape is what is actually seen by people. |
|
Французский пейзаж, 1895 национальный музей Кардиффа. |
French Landscape, 1895National Museum Cardiff. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жилой пейзаж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жилой пейзаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жилой, пейзаж . Также, к фразе «жилой пейзаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.