Жилой пейзаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жилой пейзаж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
residential landscape
Translate
жилой пейзаж -

- жилой

имя прилагательное: residential, living

- пейзаж [имя существительное]

имя существительное: landscape, scenery, view, scene, paysage



Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters...

В жилой части комплекса должен быть телеграф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.

И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation.

Эта работа называется «Пейзаж мечты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This piece is called Dreamscape.

Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead then blend seamlessly in with the landscape.

Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time.

На мгновение пейзаж расплылся, и перед ее глазами возникла красная сигнальная полоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment the landscape seemed to swim before her eyes, and the red warning border appeared superimposed on the scenery.

Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass.

Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead.

Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape.

Это колоссальные 4300 квадратных метров жилой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a whopping 4,300 square feet of living space.

И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them.

После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant.

Я хочу переделать старый жилой дом в роскошный эко-отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm planning to refurbish an old apartment building, turn it into a luxe eco-hotel.

Почему альпийский пейзаж должен побуждать человека к занятиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should alpine scenery be thought conducive to study?

Это самый завораживающий пейзаж. который может быть в нашем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ithe most spectacular cityscape... our fair city has to offer.

В настоящий момент кортеж проезжает через жилой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorcade now making its way through a residential area.

Одна продана! - взволнованно объявил он. -Нормандский пейзаж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sold one! he exclaimed. The Normandy landscape.

Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain.

Интересно, думал Винанд, какими вожжами удерживает этот человек пейзаж в своих руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand wondered what reins this man was gathering from all the points of the landscape into his hand.

Бедные горы, бедный пейзаж! Из них снова и снова выжимают кровь, чтобы потешить туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor mountains! poor landscape! it all had to be squeezed and squeezed and squeezed again, to provide a thrill, to provide enjoyment.

Немного Ноктюрна и ночной пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little Nocturne in the nocturne.

Впоследствии этот удобный спуск был уничтожен ради симметрии, пусть лошади дохнут от жажды, зато пейзаж услаждает взоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inclined plane was suppressed later on, for the sake of symmetry; horses may die of thirst, but the eye is gratified.

Если пейзаж красив, путешественника это только возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traveller is only as stimulated as the landscape is beautiful.

Когда он садился в тюрьму, никто и не думал, что когда-нибудь компьютер можно будет поместить в жилой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he went away, no one had heard of a computer you could fit in your living room.

Вид из нашего дома это просто пейзаж, который висит в соседской квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our view at home is just a painting of a view in the neighbor's apartment.

Все, что нужно ребенку так это пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though all a child needs is a view.

Немного угнетающий пейзаж, да, Тедди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of a beat scene, huh, Teddy?

Теперь это называется жилой площадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's now known as living space.

Он даже сделал подзорную трубу и изучал пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even made a scope and studied the view.

Виагра - таблетка, ставшая золотой жилой для ее производителя - гиганта Пфайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viagra, the little pill that has started a gold rush for its manufacturer, the drug giant Pfizer.

Единственный жилой дом среди развалин - ферма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One house in this ruin, the farmhouse, is still inhabited.

Это жилой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the heart of the residential district.

Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, it's the most exclusive residential district in Florida.

Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.

Над посадочным аппаратом мы впервые увидели пейзаж Красной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the lander itself we saw for the first time the landscape of the Red Planet.

В полумиле от места жилой район, если срезать к юго-востоку через лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a residential area about a half mile away if he cut southeast of the woods.

Это стоит тысячу пятьсот Отдыхать лучше ниже, а пейзаж лучше здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It costs a fifteen hundred at that rest area down below, but the scenery's better here.

Пейзаж. Серое небо, колокольня, ручеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small landscape in cloudy weather, with a bell tower and a brook.

Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it.

Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain landscape hung in the main room of our house.

Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.

Это жилой комплекс, который забросили во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a housing project that's been empty since the war.

Вы двое не будете нуждаться в жилой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two won't be needing living space.

Мы получаем сообщения о бунте, растущем на западной стороне, а также широко распространяющихся грабежах в жилой части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting reports of a riot growing on the west side, as well as widespread looting uptown.

И такой красивый пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and it's so beautifully landscaped.

Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore.

Их картины всегда помещали архитектуру в окружающий пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their paintings always placed architecture within the surrounding landscape.

Фургоны исчезают, и пейзаж возвращается в свое обычное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vans disappear and the landscape is returned to its normal state.

Поразительно голый пейзаж, изображенный на шести Джентльменах, мог бы отражать чувства ни Цана по поводу недавних потрясений в регионе вокруг его дома в Уси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starkly barren landscape depicted in Six Gentlemen might represent Ni Zan's feelings about recent upheavals in the region around his home in Wuxi.

Папы и кардиналы 17-го и начала 18-го веков продолжили движение, обогатив городской пейзаж барочными зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popes and cardinals of the 17th and early 18th centuries continued the movement by having the city's landscape enriched with baroque buildings.

Он никогда не покидал своей страны и путешествовал только в непосредственной близости от своей резиденции, чтобы нарисовать окружающий пейзаж Кампина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never left his country and only traveled in the immediate vicinity of his residence to paint the surrounding landscape of the Campine.

Остатки старых церквей усеивают центральный городской пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains of old churches dot the central cityscape.

На заднем плане изображен пейзаж со сценами из жизни Иоанна Крестителя, а передний план заполнен растениями и цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the background is a landscape with scenes from the life of John the Baptist, whilst the foreground is filled with plants and flowers.

Пейзаж со сценой из Одиссеи, Рим, 60-40 гг. до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landscape with scene from the Odyssey, Rome, c. 60-40 BC.

В своих картинах он часто помещал повседневные предметы в пейзаж, чтобы придать им новую идентичность и символизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his paintings he often placed everyday objects into a landscape to give them a new identity and symbolism.

Пейзаж с руинами горы Палатин в Риме, 1615 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landscape with the Ruins of Mount Palatine in Rome, 1615.

В общем, пейзаж - это то, что на самом деле видят люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, landscape is what is actually seen by people.

Французский пейзаж, 1895 национальный музей Кардиффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Landscape, 1895National Museum Cardiff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жилой пейзаж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жилой пейзаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жилой, пейзаж . Также, к фразе «жилой пейзаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information