Жило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lived
Translate
жило -

жилье, обиталище, жилище, дом


В мифах народа Бинбинга из Северной Австралии Бобби-Бобби была сверхъестественным существом, которое жило на небесах во время сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In myths of the Binbinga people of northern Australia, Bobbi-Bobbi was a supernatural being who lived in the heavens in the Dreamtime.

К 2013 году менее 2% китайского населения жило за международной чертой бедности в размере 1,9 доллара США в день, по сравнению с 88% в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2013, less than 2% of the Chinese population lived below the international poverty line of US$1.9 per day, down from 88% in 1981.

Сегодняшние 10 миллионов евреев-ашкеназов происходят от населения всего в 350 человек, которое жило около 600-800 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's 10 million Ashkenazi Jews descend from a population of only 350 individuals who lived about 600–800 years ago.

В этой долине жило смирное племя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a meek people in that valley.

Ну, слава богу, жило недалеко; сворачивай в право да поезжай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace be to God, there is a house not far off. Turn to the right, and go on.

Население народа сюнну также жило под властью Хань, в основном служа в качестве военных союзников под командованием Хань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populations of the Xiongnu people also lived under Han rule, mostly serving as military allies under Han command.

На ферме теперь жило много животных, хотя прирост оказался не так велик, как ожидалось в свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many more creatures on the farm now, though the increase was not so great as had been expected in earlier years.

Все живое вокруг волчонка жило согласно этому закону, крохотной частицей которого являлся и он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was being lived about him by all live things, and he himself was part and parcel of the law.

В его душе жило тайное стремление к милосердию и порядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a hidden streak of charity and decency.

В 1800 году только 3% мирового населения жило в городах, а к концу XX века эта цифра возросла до 47%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1800, only 3% of the world's population lived in cities, a figure that rose to 47% by the end of the twentieth century.

Он подумал, что десять минут назад, всего десять минут назад в душе его еще жило сомнение и он не знал, какие будут известия: победа или крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought how ten minutes ago-yes, only ten minutes-there had still been equivocation in his heart as he wondered whether the news from the front would be of victory or defeat.

В каждой комнате жило по семье, и днем здесь стоял оглушительный шум, который поднимали игравшие во дворе дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One family lived in each room, and in the daytime there was the incessant noise of children playing in the court.

А в ладонях у нее жило ощущение плеч Люка в минуты, когда он, танцуя, притягивал ее к себе; он волновал ее, волновало его прикосновение, кипящие в нем жизненные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her hands itched with the feel of Luke's back when he held her close in a dance; she was stirred by him, his touch, his crisp vitality.

В этом районе жило четырнадцать или пятнадцать волынщиков, и они по очереди играли друг у друга дома, в том числе и у Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were fourteen or fifteen pipers all living in that area, and they took turns to play at each other's houses, including Billy's.

Этническая принадлежность осложняется еще и тем, что немецкое меньшинство в Королевской Пруссии в этот период жило под польским контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnicity is further complicated by the fact that the German minority in Royal Prussia lived under Polish control during this period.

Он был Святой Троицей, мой отец. В нем жило три человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the Holy Trinity, wasmy dad, with three people in him.

Подразделение получило прозвище грязные тринадцать, когда жило в хижинах Ниссена в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit acquired the nickname the Filthy Thirteen while living in Nissen huts in England.

Понимание права в царской России всеми слоями общества часто было слабым, путаным или отсутствовало вовсе, особенно в губерниях, где жило большинство крепостных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The understanding of law in imperial Russia by all sections of society was often weak, confused, or nonexistent, particularly in the provinces where most serfs lived.

До дядюшки Мадлена весь край был погружен в спячку; теперь все здесь жило здоровой трудовой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Father Madeleine's arrival, everything had languished in the country; now everything lived with a healthy life of toil.

В Соединенных Штатах жило мало украинцев, и Вильсон в основном игнорировал эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were few Ukrainians living in the United States and Wilson largely ignored the issues.

Спустя годы на месте базы был построен жилой квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later a residential district was built on the site of the base.

Эксклюзивный жилой комплекс «The Sunset» находится в местечке Torviscas Alto, Costa Adeje, в непосредственной близости от самой престижной зоны острова, где расположены самые фешенебельные отели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunset is located in Torviscas Alto, Costa Adeje, a high-class residential area very close to the most expensive and chic hotel area on the island.

Я хочу переделать старый жилой дом в роскошный эко-отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm planning to refurbish an old apartment building, turn it into a luxe eco-hotel.

Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.

Через три минуты Лэнгдон и Колер достигли цели. Это было просторное ухоженное жилое здание, уютно расположенное в осиновой роще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took Langdon and Kohler three more minutes to reach their destination-a large, well kept dormitory sitting in a grove of aspens.

Дерек Паундстоун также является сержантом полиции Наугатака, штат Коннектикут, и является бывшим владельцем и владельцем жилого комплекса и тренажерного зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek Poundstone is also a police Sergeant for the Naugatuck, Connecticut Police Department and is the former owner and landlord of an apartment complex and gym.

В одной статье даже говорилось, что полиция подожгла жилой дом, в котором проживало много трансгендеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One article even stated that police had set fire to an apartment block with many transgender people residing there.

Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool.

Самолет кренится вправо и врезается в жилой комплекс, убив всех 4 человек на борту и 39 на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft rolls to the right and crashes into an apartment complex, killing all 4 on board and 39 on the ground.

В старшем третьем классе жилось легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life was easy in the Upper Third.

Он висел в московском жилом кабинете посла в течение семи лет, пока не был разоблачен в 1952 году во время пребывания на посту посла Джорджа Ф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hung in the ambassador's Moscow residential study for seven years, until it was exposed in 1952 during the tenure of Ambassador George F.

Прежде чем его удалось высвободить, он сломался, и корабль-половина буксира обернулась вокруг жилого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it could be cut loose, it snapped and the ship-half of the tow wrapped itself around the accommodation block.

Семейный отель Soleado расположен в жилом районе города Таормина. Для вашего удобства в отеле есть бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soleado is a family-run hotel with swimming pool, set in a residential area of Taormina.

По состоянию на 2016 год это было 15-е по высоте жилое здание в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2016 it was the 15th tallest residential building in the world.

Колби-это жилой колледжпочти все студенты живут в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colby is a residential college and almost all students live on campus.

Хэмпстед-это прежде всего жилой район, где расположены Хэмпстед-Хит, Риджентс-Парк, Примроуз-Хилл и дом Китса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hampstead is primarily a residential neighborhood and home to Hampstead Heath, Regent's Park, Primrose Hill and the Keats House.

Все мы землячки или родственницы, и дай бог, чтобы многим так жилось в родных фамилиях, как нам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all natives of the same land or relatives, and God grant that many should live so in their own families as we live here.

Жилой район Merirahu находится в Таллинне, в Рокка-аль-Маре, на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merirahu residential area is situated in Rocca al Mare, Tallinn, on the seashore.

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

В одной части жилого квартала могло быть собрание Redstockings (Красные чулки).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side of the block there would be a Redstockings meeting.

Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.

В 2012 году компания Mars One предположила, что транзитный жилой модуль может быть спроектирован и построен компанией Thales Alenia Space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Mars One speculated that the Transit Living Module might potentially be designed and built by Thales Alenia Space.

Его снос, чтобы освободить место для новой жилой застройки, начался в апреле и был завершен в июле 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its demolition to make way for a new housing development began in April and was completed in July 2012.

Виагра - таблетка, ставшая золотой жилой для ее производителя - гиганта Пфайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viagra, the little pill that has started a gold rush for its manufacturer, the drug giant Pfizer.

И они жили даже не в жилом здании, а на заброшенном складе на Бликер Стрит... на котором ютились молодые художниики без гроша за душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't even an actual apartment building, it was an abandoned warehouse on Bleecker... that young, broke artists used to squat in.

Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe.

Туннель ведет к озеру Аноси и зданиям Национального Верховного суда, а также обеспечивает доступ к жилому району Махамасина и его стадиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tunnel opens toward Lake Anosy and the national Supreme Court buildings, and provides access to the residential neighborhood of Mahamasina and its stadium.

Газета Los Angeles Times сообщила, что в Южном Техасском семейном жилом центре в Дилли, штат Техас, содержалось 1735 человек, и около 1000 из них были детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Los Angeles Times reported that the South Texas Family Residential Center in Dilley, Texas held 1,735 people and about 1,000 of the detainees were children.

Все, что в них жило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything living in those forests.

В нем жило какое-то больное упрямство, которое вынуждало его довершать то, что он задумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a morbid obstinacy in him which forced him to do the thing he had determined.

Важно, чтобы моим типтоновским прихожанам жилось сносно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does signify about the parishioners in Tipton being comfortable.

Во время ее пребывания в Версале в ожидании даты официального представления Жанне была предоставлена квартира Лебеля в качестве жилой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her time in Versailles awaiting a date for her official presentation, Jeanne was given Lebel's quarters as living space.

Несколько поколений твоих предков жило здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family has lived here for generations.

Команда SpaceWorks предложила провести некоторые конструктивные доработки жилого модуля, а также эксперимент с искусственным сном сроком две-три недели с участием нескольких здоровых свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to habitat engineering refinements, the SpaceWorks team initially proposed a two- to three-week hibernation test with a small number of healthy pigs.

В течение 19 века большинство зданий были перестроены в более крупном масштабе,и улица превратилась из жилой в преимущественно торговую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 19th century most buildings were redeveloped at a larger scale and the street evolved from residential to mainly retail uses.

Укрытие в таком месте опсано тем, что с рассветом вы можете неожиданно обнаружить себя в жилом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger of finding a hide-out in pitch black is that at first light you could find yourself in a housing estate.

Многие старые здания стали лофтами и жилыми домами, Космо Лофт – первый жилой/рабочий лофт на территории Голливуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many old buildings became lofts and apartment buildings, Cosmo Loft - the first residential loft in Hollywood.

В самом деле - сказал я: - почему думаешь ты, что жило не далече? - А потому, что ветер оттоле потянул, - отвечал дорожный, - и я слышу, дымом пахнуло; знать, деревня близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, said I to the stranger, do you think a house is not far off? The wind blew from that direction, replied he, and I smelt smoke, a sure sign that a house is near.

Более поздняя попытка, однако, показала, что по крайней мере человеческие крики из сарая не были слышны в жилой зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later attempt, however, revealed that at least human screams from the barn could not be heard in the living area.



0You have only looked at
% of the information