Жить на сегодняшний день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить дольше - live longer than
жить в роскоши - live like a fighting cock
красиво жить не запретишь - nice to live not forbid
жить как на вулкане - be living on the edge of a volcano
жить в одиночку - live on my own
жить вместе в то же самое - living together in the same
жить до вашего потенциала - living up to your potential
жить до того - live before
жить чтение - live reading
хорошее место, чтобы жить - a good place to live
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
ночевка на открытом воздухе - camp
разрезать на куски - cut into pieces
ставить на одну доску - align
претензия на элегантность - gentility
что имеется на обед - what’s available for lunch
накладывать на себя руки - put one’s hands on
брать на себя инициативу - take the lead
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
крошить на мелкие кусочки - mince
приятный на вкус - tasty
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
было получено сегодня - was received today
достаточно сегодня - be sufficient today
душ сегодня - shower today
Сегодня я чувствую - today i feel
это сегодня - it is tonight
пользуются сегодня - enjoy tonight
сегодня сообщила, - today reported
мы встретились сегодня - we are met today
прошли сегодня - have been through today
мы знаем сегодня как - we know today as
Синонимы к сегодняшний: нынешний, текущий, теперешний, настоящий, современный
в другой день - the other day
день ангела - name day
Троицын день - trinity sunday
работать неполный день или неполную неделю - work part-time or full week
всемирный день продовольствия - World Food Day
день отправления - date of departure
день отпуска - vacation day
тот же день - same day
20 день похода - 20 day of march
более чем за один день - for more than a day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
То есть, жить здесь с тобой - это были самые умиротворенные главы моей жизни на сегодняшний день. |
I mean, living here with you has been the most peaceful chapter of my story to date. |
We can't live in the present forever. |
|
Типичная община Лянчжу, которых на сегодняшний день насчитывается более 300, предпочла жить вблизи рек. |
A typical Liangzhu community, of which there are over 300 found so far, chose to live near rivers. |
Жить где то в провинции, скорее всего невозможно, учитывая мой сегодняшний бюджет, но... |
A place in provincetown might not be feasible, given my current budget, but... |
Я закрыл глаза на печальную будущность, открывавшуюся передо мной, и старался в промежутках, свободных от воспоминаний, жить безропотно сегодняшним днем. |
I closed my eyes to the dreary future that was before me, and tried, in the intervals of the heart-ache, to live resignedly in the passing hour. |
Надо со дня на день держаться, сегодняшним днем жить. |
Jus' try to live the day, jus' the day. |
Разрешите ли вы ее сыну переехать и жить вместе с вами, если его сегодняшнее жилье, скажем, неожиданно станет сауной? |
Would you allow her son to come and live with you if his current living quarters were to, say, suddenly become a sauna? |
That's why I say live for today. |
|
Он продолжал жить в том же самом доме в Центральном районе Данди в Омахе, который он купил в 1958 году за 31 500 долларов, что составляет часть сегодняшней стоимости. |
He continued to live in the same house in the central Dundee neighborhood of Omaha that he bought in 1958 for $31,500, a fraction of today's value. |
Охладев, она сказала себе, что хорошие времена никогда не тянутся долго, нужно просто жить сегодняшним днем. |
Soon, she said that the good things never lasted and took things as they came. |
Тебе нужно жить сегодняшним днём. |
You have to embrace the now. |
Я должен сделать несколько вступительных замечаний к сегодняшней истории |
I should like to make a few preparatory remarks about tonight's librette. |
Он был впервые организован адвокатом Робертом Довером между 1612 и 1642 годами, а несколько более поздних праздников привели к сегодняшнему дню. |
It was first organised by the lawyer Robert Dover between 1612 and 1642, with several later celebrations leading up to the present day. |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
They provided me with a job and comfortably supported me. |
Дети и женщины на сегодняшний день составляли небольшую часть населения. |
Women and children now formed a minor part of the population. |
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
Он был судьей сегодняшнего состязания и нес ответственность за всех его участников. |
He had been a referee, he had been responsible for the contest, and the safety of the contestants. |
I am actually going to be living under the same roof with the woman I adore. |
|
Рени будет жить на расстоянии вытянутой руки от нас. |
Renee is moving in just just a stone's throw away from us. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
На сегодняшний день уничтожено 915 метрических тонн, или 51,8 процента, объявленных боевых химических веществ категории 2. |
Nine hundred and fifteen metric tons - or 51.8 per cent of the declared category 2 chemical weapons - have also been destroyed to date. |
My children, you will live long lives and grip your father's hand. |
|
за счет того, что измученное общество позволяет сегодняшним правителям иметь более широкий размах для политического маневра, период немощного государственного авторитета и слабого правительства уступает место усиленной власти государства. |
the period of feeble state authority and weak government is giving way to enhanced state power as an exhausted society allows today's rulers wider latitude for political maneuver. |
Фото сегодняшнего ночного неба Сеула будто кадр из фантастического фильма. |
This scene which looks like a sci-fi movie scene... is the view of tonight's Seoul night sky. |
Сегодняшний урок о открытом космосе. И как он в итоге уничтожит сам себя. |
Today's lecture is about outer space... and how it will eventually implode in on itself! |
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
Она будет жить в тебе, где бы ты ни был, и будет жить во мне. |
It will live in you wherever you are, and yours in me. |
Странно, какими же слабыми они оказывались. Я могу ошибаться, но жить плодами трудов своих тяжело. |
It's laughable how frail they are mentally. but this isn't the easiest place in the world to live in. |
Скажи мистеру Потекут Слюнки, что он может жить в моей комнате. |
Tell Mr Mouthwatering that he can rent my room while I'm away. |
Ну и что с того, что мы не можем жить без специального техобслуживания? |
So what if we can't live without high-level maintenance? |
Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна. |
She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him. |
Люди, которые поднялись по карьерной лестнице... которые стали первоклассными агентами... отличными агентами, отличными людьми... которые всю свою карьеру пытаются жить с этой ужасной тайной. |
People who've risen here... who've become some of the top-ranking agents... great agents, great people... who've spent their whole career trying to make up for what they did. |
Ну, подумай,- укоризненно говорил он,- как ты будешь жить с мужиками разными после нас? |
Think, he said reproachfully; how will you live with men of all kinds, after being with us? |
Это сборище людей, слишком сумасшедших для того, что бы жить где-то еще. |
It's a melting pot of people who are too crazy to live anywhere else. |
Ну, думаю, теперь нам придётся жить с любыми вилками, которые волей-неволей придут по почте. |
Well, I guess we'll just have to live with whatever forks come in the mail willy-nilly. |
Не знаю. Возможно, он догадывался, что ему недолго осталось жить, и хотел помириться. |
I don't know - I suppose he knew, or guessed, that he hadn't very long to live and wanted to be reconciled but I really don't know. |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
В любом случае, они не замолкают о сегодняшней вечеринке для ОБ ВП. |
Anyway, they won't shut up about a baby shower tonight for a certain VP VP. |
А попробуйте жить, если круглая палка врезывается в тело! |
How can a man live if a round pole is cutting into his body? |
How can you live with yourself watching people die right next to you? |
|
И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии. |
And it is God's presence that lends special joy to today's occasion. |
Я вижу, что дела, вершимые в сегодняшние дни, заставили бы моих друзей, погибших во Второй Мировой, перевернуться в своих гробах. |
I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave. |
На улице меня ждали печальные вести: Вяхирь помер - его на страстной неделе ветряк задушил; Хаби - ушёл жить в город, у Язя отнялись ноги, он не гулял. |
Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more. |
Что за пытка, должно быть, жить под одною крышей с человеком, у которого такой скверный нрав. |
To be constantly living with an ill-tempered person, must be dreadful. |
Plug directly into the camera and lay the music track live. |
|
Разве может человек, который что-нибудь чувствует, жить с своею преступною женой в одном доме? |
Could a man of any feeling live in the same house with his unfaithful wife? |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
'I want to live with you,' she said simply. |
|
Зачем жить по четверть мили за раз, если можно так жить постоянно? |
Why live only a quarter mile at a time when you can live your whole life that way? |
Иногда лучше принять саморазрушительное решение, чем продолжать жить в сомнении. |
Sometimes it is better if the solution destroys you, than to continue living in doubt. |
He is fulfilled, he wants to live |
|
Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры. |
Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services. |
Портландцемент на сегодняшний день является наиболее распространенным типом цемента в общем использовании во всем мире. |
Portland cement is by far the most common type of cement in general use around the world. |
Антология Грисволда поэты и поэзия Америки была самой полной в своем роде на сегодняшний день. |
Griswold's anthology The Poets and Poetry of America was the most comprehensive of its kind to date. |
В книге Стивена Пинкера Чистый лист объяснение Соуэлла названо лучшей теорией на сегодняшний день. |
Steven Pinker's book The Blank Slate calls Sowell's explanation the best theory given to date. |
Большинство вопросов, которые касаются сегодняшней работы стремящегося, я уже рассматривал ранее в этом трактате. |
Most of the points that concern the work of the aspirant today I have considered earlier in this treatise. |
Я подумал, что будет проще просто вернуться к версии до сегодняшней войны редактирования. |
In Geneva he was welcomed as a Protestant hero, and maintained contacts with his native valley. |
Авраам Линкольн назначил Джона Г. Стивенсона библиотекарем Конгресса в 1861 году, и это назначение считается самым политическим На сегодняшний день. |
Abraham Lincoln appointed John G. Stephenson as librarian of Congress in 1861 and the appointment is regarded as the most political to date. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить на сегодняшний день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить на сегодняшний день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, на, сегодняшний, день . Также, к фразе «жить на сегодняшний день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.