Завидовать богатому человеку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завидовать богатому человеку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to envy a wealthy man
Translate
завидовать богатому человеку -

- завидовать

глагол: envy, begrudge, be envious, grudge, covet

- богатый

имя прилагательное: rich, fat, wealthy, affluent, moneyed, abundant, full, opulent, high, plentiful

словосочетание: lousy with money

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Все они бешено завидовали Каупервуду, его головокружительным успехам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envy of the pyrotechnic progress of the man was as much a factor in this as anything else.

Что не удалось ей, то удалось молодому офицеру, богатому и с надеждами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where she had failed, the wealthy young officer with expectations succeeded.

И все-таки все дамы смотрели на нее, кусая губы: они завидовали ее туалету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ladies present were all staring at her, quite overcome by her costume.

Я всегда завидовал жителям больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always envied the dwellers of large cities.

Девушка ранее видела обладавших ясным пониманием Силы, и завидовала их уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She watched those with serene acceptance of the Force and envied their certainty.

Они были вечно недовольны и завидовали достатку и красоте соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were forever discontent and envious of the wealth and beauty of their neighbours.

Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was helping some rich hedge fund jerk treat his son's sniffles.

Кроме того, благодаря богатому урожаю в 2013 году заметно улучшились показатели общемировых запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the buoyant harvest in 2013 led to a noticeable improvement in global stocks.

Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school.

Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching, to be envious of the Queen of England.

Они так завидовали, что я буду работать на твоем компе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys were insanely jealous I got to work on your computer.

Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver.

Завидовать! Но чему же, ваше высокопреподобие? Их силе, их вооружению, их дисциплине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envy for what, monsieur the archdeacon? their strength, their armor, their discipline?

Кто-то из конкурентов ей завидовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of her rivals jealous of her?

Но люди, что завидовали мощной энергии того места, начали там строить все, без разбора, пока Алтарь не был погребен под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But people who coveted the powerful chi of this place began building there indiscriminately, until the very altar was buried underground.

Я не завидовал этому триумфу in articulo mortis, не завидовал этой почти посмертной иллюзии, будто он растоптал всю землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not begrudge him this triumph in articulo mortis, this almost posthumous illusion of having trampled all the earth under his feet.

Известно заранее, какая ее ждет участь, не стоит ни завидовать, ни жалеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee knew what her lot would be, and did not envy her or pity her.

Все старушки в бинго-холле будут тебе завидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna make the other grandmas at the bingo hall so jealous.

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

Вскоре Атланта привыкла видеть Скарлетт с ее телохранителем, а привыкнув, дамы стали завидовать тому, что она имеет возможность свободно передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Atlanta became accustomed to seeing Scarlett and her bodyguard and, from being accustomed, the ladies grew to envy her her freedom of movement.

Вот когда молодой человек понял всю невыгодность своего положения! Он стал завидовать эполетам, крестам, чинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk then felt the lowliness of his position; he longed for epaulettes, crosses, titles.

Ей пришлось избавиться от двух других сотрудниц, которые завидовали ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to get rid of the two other employees, who were jealous.

Вы расскажете мне хоть что-нибудь... что поможет её найти, либо помогаете мне, либо я повешу на вас столько нарушений, что сам Господь будет завидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to tell me something, anything... that will help me find her, or so help me, I will rain legal brimstone down on you so hard it will make God jealous.

Даже слишком, скоро будем завидовать неграмотным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be missing the illiterates soon.

Я завидовал Павлу, когда он по ночам говорил мне о своем романе с горничною из дома напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envied Pavl when he told me at night of his affair with a maidservant in the opposite house.

Думаю,- быть бы мне богатому, эх - женился бы на самой настоящей барыне, на дворянке бы, ей-богу, на полковницкой дочери, примерно, любил бы ее - господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that if I were rich I would marry a real lady, a noblewoman - by God, I would! A colonel's daughter, for example, and, Lord! how I would love her!

Завидуете, богатому, хорошо одетому парню, что зарабатывает больше чем вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling over young, rich, good-looking guys that got more going on than you?

И люди престали ссориться, ведь не было ничего, чтобы завидовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People weren't nasty to each other, there was nothing to envy.

Может быть, завидовать тут нечему, но моя боль принадлежит только мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not be enviable, but my pain is mine.

Что же такое вы смогли предложить богатому человеку, чего он не смог бы купить себе сам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What incentive can you offer a rich man that he can't buy for himself?

Завидовать было нечему: лаял Гога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing to be envious of: it was Goga who had barked!

Знаешь, одно дело завидовать, но теперь ты начал вредить себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's one thing to be envious, but now you're injuring yourself.

Чему тут завидовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you got to be envious of?

Что значит, остальные будут завидовать нашим успехам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that others are bound to be envious of our success.

Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for a camel to pass through the eye of a needle.

Многие богатые люди, которым мы, бедняки, имеем привычку завидовать, постоянно ведут описанный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rich people, whom we poor devils are in the habit of envying, lead contentedly an existence like that above described.

Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love.

В последние дни он завидовал Гоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last few days he had been very envious of Goga.

С чего бы отцу завидовать тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would father be jealous of you?

Голенищев первый высказал мысль, которую все имели, - именно, что Михайлов просто завидовал Вронскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golenishtchev was the first to give expression to an idea that had occurred to all of them, which was that Mihailov was simply jealous of Vronsky.

Они будут завидовать тебе, Пожье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be jealous of you, Pollo.

Я бы завидовала всем, кого ты любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be jealous of anyone you loved.

Альфред всегда завидовал мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred's always been jealous of me.

Я всегда этому завидовал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been jealous of that.

С какой стати мне тебе завидовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've nothing to be jealous of.

Не представляете, как они все завидовали мне и Люку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, they were all so jealous of Luke and I.

Я тебе из-за этого даже завидовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was kind of jealous of you for that.

Я завидовала Ане, потому что она стала калекой, когда ей было всего 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envied Ana because she was crippled when she was only 9.

Он принадлежал очень богатому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever that belongs to is extremely wealthy.

Два потенциальных преступника крадут бесценную статую в надежде продать ее богатому коллекционеру-и оказываются выше их головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two would-be criminals steal a priceless statue in hopes of selling it to a wealthy collector-and find themselves way over their heads.

В этом эпизоде Ксандр обнаруживает, что у него есть сила внутри себя, чтобы быть взрослым, учтивым и уверенным в себе человеком, которому он завидовал в этом эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this episode, Xander uncovers that he has the power within himself to be the adult, suave and confident man whom he had spent the episode envying.

Мисс Бетти жила относительно счастливо, пока не пришла в школу, и сразу же начала завидовать всем девушкам, которые были красивее ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Betty lived relatively happily until she came to school, and was instantly jealous of all of the girls who were prettier than her.

Благодаря богатому биологическому разнообразию в гидротермальных источниках Индевор закон Канады об океанах объявил этот участок первым морским охраняемым районом в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the rich biodiversity in the Endeavour Hydrothermal Vents, the Canada's Oceans Act declared this site as the first marine protected area in 2003.

Они завидовали постоянно растущему процветанию этих промышленников, а также власти, которая пришла с этим экономическим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They envied the ever-increasing prosperity of these industrialists as well as the power that came with that economic success.

Мейдианский стиль по-разному назывался витиеватым или маньеристским и, возможно, чем-то обязан богатому стилю аттической скульптуры V века до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meidian style has variously been called florid or mannerist and might owe something to the Rich style of 5th century BCE Attic sculpture.

Покровители портретов, по-видимому, принадлежали к богатому высшему классу военных, государственных служащих и религиозных сановников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrons of the portraits apparently belonged to the affluent upper class of military personnel, civil servants and religious dignitaries.

Матик завидовал Стиборичу из-за доверия, оказанного ему Сигизмундом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mátik was jealous of Stiboricz, because of the trust placed in Stiboricz by Sigismund.

9 января 1765 года Мерфи представил Джонсона Генри Трэйлу, богатому пивовару и члену парламента, и его жене Эстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 January 1765, Murphy introduced Johnson to Henry Thrale, a wealthy brewer and MP, and his wife Hester.

Он начал завидовать нескольким соперничающим генералам, которые были повышены до него и получили почести, которые, по его мнению, он заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew jealous of several rival generals who had been promoted ahead of him and given honors which he thought he deserved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завидовать богатому человеку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завидовать богатому человеку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завидовать, богатому, человеку . Также, к фразе «завидовать богатому человеку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information