Задачи, такие как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задачи, такие как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tasks such as
Translate
задачи, такие как -

- такие [местоимение]

местоимение: such

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Остальной части первого батальона были поручены другие задачи, такие как оборона командного центра Шестой группы армий Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the First Battalion was assigned other tasks, such as defending the Command Center of the Sixth United States Army Group.

Исходя из этого, Административный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых средств на такие задачи в будущих бюджетах ИСМДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the Administrative Committee may also wish to consider making appropriate funding available for such tasks in future TIRExB budgets.

У него есть преимущество в том, что он может более легко решать задачи, такие как цепные системы, но при этом перенастраиваться, как решетчатая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the advantage of being able to achieve tasks more easily like chain systems, yet reconfigure like a lattice system.

В сети SDN такие задачи становятся более простыми благодаря центральной роли контроллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an SDN network, such tasks become more straightforward thanks to the centrality of the controller.

Математические задачи, такие как перечисление рекурсивно определенных множеств, легко выразить в этой нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical problems such as the enumeration of recursively defined sets are simple to express in this notation.

Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework.

Знай же: более трудные задачи ставил себе Сиддхартха, а не такие безделицы, и справлялся с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall know, Siddhartha has set harder goals for himself than such trifles, and he has reached them.

Специализированные поисковые компании выполняют такие задачи еще до подачи заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized search companies perform such tasks prior to application.

Тестировщикам должны быть даны реальные сценарии, такие как три наиболее распространенные или сложные задачи, которые будут выполнять пользователи, которых они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testers should be given real-life scenarios such as the three most common or difficult tasks that the users they represent will undertake.

Поскольку все больше женщин обращаются к добыче полезных ископаемых для получения дохода, они выполняют опасные задачи, такие как выбивание камня, содержащего Тантал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more women turn to mining for income, they are performing dangerous tasks such as pounding the stone which contains tantalum.

Благодаря фиксированному характеру транспортирующих поддонов вибрационные конвейеры могут также выполнять такие задачи, как сортировка, сортировка, классификация и ориентация деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the fixed nature of the conveying pans vibrating conveyors can also perform tasks such as sorting, screening, classifying and orienting parts.

Командиры подразделений выполняли такие функции для своих подразделений с неофициальной помощью подчиненных, которые обычно не были обучены или назначены для выполнения конкретной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit commanders handled such functions for their units, with informal help from subordinates who were usually not trained for or assigned to a specific task.

Сегодня современные транспортные средства, широко известные как амфиролы, выполняют специализированные задачи, такие как уплотнение хвостов промышленных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today modern vehicles, widely known as amphirols, perform specialised tasks such as compacting tailings from industrial processes.

Чисто функциональное программирование выполняет эти задачи, и задачи ввода-вывода, такие как прием пользовательского ввода и печать на экран, по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure functional programming performs these tasks, and I/O tasks such as accepting user input and printing to the screen, in a different way.

Они выполняют относительно неквалифицированные задачи, такие как чистка картофеля и мытье салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carry out relatively unskilled tasks such as peeling potatoes and washing salad.

Муравьи были помечены каплями краски, а затем были записаны на видео, когда они выполняли такие задачи, как поиск пищи, транспортировка выводка и строительство гнезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ants were marked with drops of paint and then were videotaped while they performed such tasks as foraging, transporting the brood and nest building.

a.S.S не может выжить самостоятельно, в то время как c.p. s может. А. С. не может выполнять простые задачи, такие как покупка жвачки или оценка стоимости вещей и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a.s.s can't survive on their own while c.p.s can. A.s. can't perform simple tasks like buying gum or estimating if things are expensive, etc.

Ученые также могут быть вынуждены выполнять инженерные задачи, такие как проектирование экспериментальной аппаратуры или создание прототипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists may also have to complete engineering tasks, such as designing experimental apparatus or building prototypes.

С другой стороны, внешние оценки проверяют влияние обобщения на такие задачи, как оценка релевантности, понимание прочитанного и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extrinsic evaluations, on the other hand, have tested the impact of summarization on tasks like relevance assessment, reading comprehension, etc.

Другие приоритетные задачи, такие, как обеспечение соответствия законодательства, выполнялись и продолжают выполняться в рамках национальных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other priorities, such as approximation of legislation, were carried out and are still carried out within national programmes.

Простые задачи, такие как выбор спелых фруктов, выбор одежды и чтение светофоров, могут быть более сложными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple tasks such as selecting ripe fruit, choosing clothing, and reading traffic lights can be more challenging.

С другой стороны, не принимаются во внимание другие личные обстоятельства, такие как тот факт, что обвиняемый был неопытен в выполнении поставленной перед ним задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, no allowance is made for other personal circumstances, such as the fact that the defendant was inexperienced in the task he set out to perform.

Такие задачи называются сверхзадачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tasks are referred to as supertasks.

Иметь дело с Москвой и так было бы трудно, но теперь выполнять такие задачи, как, например, строительство совместных систем противоракетной обороны США и России или НАТО и России, станет еще труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing more with Moscow would have been hard anyway, but pursuing objectives like U.S.-Russia or NATO-Russia missile defense — for example — will now be much more difficult.

Это помогает решать такие задачи, как каталогизация статей и ведение баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aids tasks such as the cataloguing of articles and maintenance of databases.

Разве легко решать даже, казалось бы, такие несложные задачи? Гуантанамо, допустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it easy to solve what would seem to be simple tasks, such as, say, Guantanamo?

В июне 2016 года французские ВВС приняли на вооружение свой девятый А400М, первый способный выполнять такие тактические задачи, как аэродромное снабжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2016, the French Air Force accepted its ninth A400M, the first capable of conducting tactical tasks such as airdropping supplies.

В действительности, неправительственные организации часто взваливают на себя такие задачи, для решения которых нынешняя структура ООН не приспособлена или остается слишком слабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, NGOs often assume tasks for which the current structure of the UN is unsuited or remains far too weak.

Были также включены задачи, реализуемые в интересах сельских девушек, такие как обеспечение школьного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results for rural students were also included such as providing school feeding.

Лаборатория искусственного интеллекта Facebook выполняет такие задачи, как автоматическое маркирование загруженных фотографий именами людей, которые в них находятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook's AI lab performs tasks such as automatically tagging uploaded pictures with the names of the people in them.

Это позволяет выполнять такие задачи, как ввод текста на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows tasks such as typing to be performed from a distance.

Однако данные на этом фронте неоднозначны, поскольку другие задачи, связанные с отвлечением внимания, такие как задача маркировки пола, не приводят к такому же сокращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, evidence is mixed on this front, as other tasks that involve turning attention away, such as a gender labeling task, do not produce the same reduction.

Это подвергало авиацию, выполняющую такие задачи, тяжелому огню из стрелкового оружия из вражеских траншей, что приводило к большим потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exposed aircraft carrying out such missions to heavy small arms fire from enemy trenches, resulting in heavy casualties.

При использовании очень минимальных программ, таких как ваш браузер или наличие нескольких открытых программ, ваша оперативная память работает так, что она может загружать небольшие задачи, такие как эти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While using very minimal programs such as your browser or having a couple of programs open, your RAM is working so that it can load up small tasks like these.

Соджорнер утверждает, что если бы эти женщины могли выполнять такие задачи, то им следовало бы разрешить голосовать, потому что, несомненно, голосовать легче, чем строить дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sojourner argues that if these women were able to perform such tasks, then they should be allowed to vote because surely voting is easier than building roads.

Они обеспечивали бы традиционное травяное лечение и выполняли похоронные задачи, такие как подготовка трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would provide traditional herbal cures and perform funeral tasks like preparing corpses.

Как ты решаешь такие сложные задачи так быстро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you solve such difficult questions so quickly?

Классные задачи нейтрально аффективны и измеряют исполнительные способности, такие как когнитивная гибкость и рабочая память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cool tasks are neutrally affective and measure executive function abilities such as cognitive flexibility and working memory.

Такие задачи, как доступ к сети и доступ к файлам, часто тесно переплетаются с различными реализациями каждой платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasks such as network access and file access are often heavily intertwined with the distinctive implementations of each platform.

Решения этой задачи обычно включают аспекты искусственного интеллекта и статистики, такие как интеллектуальный анализ данных и текстовый анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solutions to the task typically involve aspects of artificial intelligence and statistics, such as data mining and text mining.

Искатели низких ощущений, как правило, предпочитают более структурированные, четко определенные задачи, включающие порядок и рутину, такие как домашнее хозяйство или преподавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low sensation seekers tend to prefer more structured, well-defined tasks involving order and routine such as homemaking or teaching.

Однако если и существуют такие общества, которые могут решать задачи всестороннего развития без внешнего содействия, то таких обществ мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But few, if any, societies can pursue all aspects of development unaided.

Обратный прокси-сервер обычно также выполняет такие задачи, как балансировка нагрузки, аутентификация, расшифровка и кэширование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reverse proxy commonly also performs tasks such as load-balancing, authentication, decryption and caching.

Часто это может включать в себя такие задачи, как обработка земли, измельчение зерна, перенос воды и приготовление пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes this may include tasks such as tilling land, grinding grain, carrying water and cooking.

Такие изменения выполняемой задачи называются контекстными переключателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such changes of the executed task are known as context switches.

Например, книгоиздательские компании традиционно передают некоторые задачи, такие как индексация и корректура, частным лицам, работающим в качестве независимых подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, book publishing companies have traditionally outsourced certain tasks like indexing and proofreading to individuals working as independent contractors.

И сейчас он переводит такие задачи в формулы, считываемые компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is now translating the original problems into machine-readable formulas.

Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her.

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always used them to talk to each other.

Дэнни, обертки в переулке все такие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, the candy wrappers in the alley all like this?

К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic.

Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will bring those responsible to account.

Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability.

Такие кратковременные мнения обычно основаны на техническом анализе, вчерашних экстренных сообщениях или витающих вокруг слухах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These short-term opinions are mainly based on technical analysis, a newsflash from yesterday evening or a rumour that buzzes around.

Однако сланцевая революция не оказала большого влияния на такие страны, как Саудовская Аравия, Ирак или Кувейт, из-за разницы в качестве нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet that revolution has had little impact on Saudi Arabia, Iraq, or Kuwait, owing to crude quality.

В своих выступлениях Обама с большими усилиями ищет такие убедительные доводы, какие были у Вильсона и у Буша, но при этом отказывается от формулировок, которые находит отталкивающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these speeches, Obama has struggled to find a language as persuasive as Wilson’s — or Bush’s — without resorting to rhetorical formulations he finds repugnant.

Если вы забыли пароль, который используете для входа в такие службы, как Outlook.com, Skype, OneDrive и Xbox Live, возможно, будет необходимо сбросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you forgot the password you use to sign in to services like Outlook.com, Skype, OneDrive, and Xbox Live you might need to reset it.

Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задачи, такие как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задачи, такие как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задачи,, такие, как . Также, к фразе «задачи, такие как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information