Заемщиков или эмитентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
субстандартный заемщик - subprime borrower
торговец заемщик - trader borrower
потенциальные заемщики - potential borrowers
если заемщик по умолчанию - if the borrower defaults
Информация о заемщике - information about the borrower
Количество заемщиков - number of borrowers
совместные заемщики - joint borrowers
одного заемщика - single borrower
обязанность заёмщика погасить ссуду - responsibility to repay the loan
страхование жизни заёмщика - creditor life insurance
Синонимы к заемщиков: кредитор, дебитор, заинтересованная сторона, кредитозаемщик
вносить изменения в чужой странице на Facebook без ведома или разрешения - make changes in another Facebook page without the knowledge or permission
входное или выходное отверстие - inlet or outlet
выступ или выемка - protrusion or recess
комиссия за чеканку монет из слитков (равная действительным издержкам по чеканке или меньше их) - Commission for minting of coins from bullion (which is equal to the actual cost of coinage to or less than)
мех ондатры или выхухоля - musquash
опуская звук или слог в середине его - lowering sound or syllable in the middle of it
поехать на континент или с континента в Англию - go to the continent, or the continent to England
сдержать зевоту коленная чашка или коленный сустав - hold back a yawn patella, or knee
составлять программу или план - prepare a program or plan
средство или еда усиливающие сексуальный интерес - means food or enhancing sexual interest
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
комбинированная облигация (обеспеченная всем достоянием эмитента и доходами от финансируемого проекта) - combined bond (secured by all the property of the issuer and the revenues from the financed project)
эмитент ценных бумаг - Issuing Securities
крупные эмитенты - large emitters
банк-эмитент дебетовой карты - debit card issuer bank
безопасность эмитента - security of an issuer
эмитент пластиковых карт - plastic card issuer
заемщиков или эмитентов - borrowers or issuers
код эмитента - issuer code
компания-эмитент - issuing company
ни эмитент, ни - neither the issuer nor
Синонимы к эмитентов: осуществляющий выпуск
Таким образом, компания может быть долгосрочным заемщиком с рынка краткосрочных кредиторов. |
Thus the company can be a long-term borrower from a market of short-term lenders. |
В результате обесценивания цен на жилье возможности заемщиков по рефинансированию стали более сложными. |
As a result of the depreciating housing prices, borrowers’ ability to refinance became more difficult. |
В 2009 году на долю десяти крупнейших стран-эмитентов приходилось около двух третей ежегодных выбросов CO2, связанных с энергетикой в мире. |
In 2009, the annual top ten emitting countries accounted for about two-thirds of the world's annual energy-related CO2 emissions. |
Отдельные лица активно участвуют в качестве пользователей, поставщиков, кредиторов или заемщиков в различных и развивающихся одноранговых схемах обмена. |
Individuals actively participate as users, providers, lenders or borrowers in varied and evolving peer-to-peer exchange schemes. |
В ноябре 2012 года он снова получил ссуду, став четвертым заемщиком в своей карьере, присоединившись к конференции South side Bishop's Stortford по кредитному соглашению сроком на один месяц. |
He was loaned out once again in November 2012, the fourth loan spell of his career, joining Conference South side Bishop's Stortford on a one-month loan agreement. |
Защита заемщиков от чрезмерно высоких ставок может быть обеспечена за счет введения мер защиты потребителей. |
Protection of borrowers from exploitative charges can be accomplished by instituting consumer protection measures. |
Крупнейшие кредиторы, Салли Мэй и Нельнет, подвергаются критике со стороны заемщиков. |
The biggest lenders, Sallie Mae and Nelnet, are criticized by borrowers. |
Такая система работала до тех пор, пока события в одной стране не имели негативного воздействия на других заемщиков, и не существовало систематического риска или угрозы распространения негативных последствий на другие страны. |
Such a system worked as long as events in one country did not have a negative impact on other borrowers and there was no systemic risk or systemic contagion. |
Принимая во внимание вышеизложенную информацию, для доходов (дивиденды и процентные платежи), полученных от эмитентов США и Канады применяется процентная ставка в размере 30%. |
Capital gains withholding rate of 30% is applied to income derived from dividends and interest payments from US or Canadian issuers. |
Любая ипотека, в которой платежи, производимые заемщиком, могут увеличиваться с течением времени, несет с собой риск финансовых трудностей для заемщика. |
Any mortgage where payments made by the borrower may increase over time brings with it the risk of financial hardship to the borrower. |
Солидарное кредитование явно оказало положительное влияние на многих заемщиков. |
Solidarity lending has clearly had a positive impact on many borrowers. |
Таким образом, номинальная стоимость-это номинальная стоимость ценной бумаги, которая определяется эмитентом как ее минимальная цена. |
Thus, par value is the nominal value of a security which is determined by the issuing company to be its minimum price. |
Когда банки выдают кредиты, они создают депозиты для заемщиков, которые используют эти средства, чтобы сделать покупки. |
When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases. |
Это сопровождалось внешним финансированием в объеме 4,5 млрд. долл. США и вкладом стран-заёмщиков в размере 5,5 млрд. долл. США. |
This has been matched by external co-financing of USD 4.5 billion and by borrowing country contributions of USD 5.5 billion. |
Кроме того, добродетельные кредиторы не должны выручать безответственных заемщиков, будь они частные или государственные. |
Moreover, virtuous creditors should not bail out irresponsible borrowers, be they private or public. |
Может, для начала, было бы хорошей идеей для крупнейших эмитентов в мире провести переговоры в рамках Большой двадцатки, или сделать нечто подобное, по вопросам энергии. |
Perhaps, for a start, it would be a good idea for the world's largest emitters to negotiate through the G-20, or something like it, for energy. |
3.2. Возврат Суммы займа осуществляется Заемщиком не позднее даты экспирации Продукта или его досрочной реализации. |
3.2. The return of the Loan Amount shall be made by the Borrower no later than the Product Expiration Date, or when the Product is redeemed early. |
Часто в такой ситуации нужно связаться с банком или эмитентом кредитной карты. |
Usually this involves contacting your bank or credit card company to fix the issue. |
Денежные средства не могут быть дополнительно внесены Заемщиком на залоговый лицевой счет. |
Cash funds cannot then further be deposited by the Borrower onto the Transitory Capital Account. |
Но не очевидно, что способность государства регулировать серьезно пострадала от их статуса в качестве заемщиков. |
But it is not self-evident that governments' ability to regulate has been seriously harmed by their status as borrowers. |
2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается. |
2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender. |
Что это на самом деле означает для инвесторов и заемщиков? |
What does this actually mean for its investors and debtors? |
Некоторые из таких займов являются законными, когда они сделаны для особых заемщиков с высокими доходами. |
Some of these loans have legitimate uses, when made to sophisticated borrowers with higher incomes. |
Когда санкции снимают, Лё Бран срывает крупный куш, забирая замороженные активы, он требует их у заёмщиков в качестве залога. |
When the sanctions are lifted, Le Bron makes a hefty profit by pocketing the frozen assets he insisted his borrowers put up as collateral. |
Данные показывают, что долги выходят из-под контроля, а семьи не способны выбраться из омута, попав в руки зубастых заемщиков... |
Evidence shows that debt is spiralling out of control, with families not able to cope after they've strayed into the hands of the loan sharks... (SPEAKER FADES) |
Финляндия имеет самое большое число зарегистрированных заемщиков книг на душу населения в мире. |
Finland has the highest number of registered book borrowers per capita in the world. |
Технически говоря, облигации не покупаются и не удерживаются эмитентом, а сразу аннулируются. |
Technically speaking, the bonds are not really bought and held by the issuer but are instead cancelled immediately. |
Долг, как правило, может быть вызван эмитентом в какой-то момент. |
The debt is generally callable by the issuer at some point. |
Облигации иностранных эмитентов также могут использоваться для хеджирования валютного риска. |
Foreign issuer bonds can also be used to hedge foreign exchange rate risk. |
Азербайджан также устранил минимальное ограничение кредита в размере 1100 долларов США, что более чем вдвое увеличило число заемщиков, охваченных кредитным реестром. |
Azerbaijan also eliminated the minimum loan cutoff of $1,100, more than doubling the number of borrowers covered by the credit registry. |
Они не общались в электронном виде с эмитентом карты, и карта никогда не покидала поля зрения клиента. |
They did not communicate electronically with the card issuer, and the card never left the customer's sight. |
Kiva собирает средства для местных посреднических микрофинансовых организаций, которые публикуют истории и обновления от имени заемщиков. |
Kiva raises funds for local intermediary microfinance organizations which post stories and updates on behalf of the borrowers. |
Моральный риск может возникнуть и у заемщиков. |
Moral hazard can also occur with borrowers. |
Кредиторы могут внести всего лишь $ 25 в кредиты по своему выбору и получить свои деньги обратно в качестве погашения заемщиков. |
Lenders can contribute as little as $25 to loans of their choice, and receive their money back as borrowers repay. |
Генеральный прокурор Эрик Холдер заявил, что федеральное расследование выявило дискриминацию квалифицированных афроамериканских и латиноамериканских заемщиков с 2004 по 2008 год. |
Attorney General Eric Holder said a federal probe found discrimination against qualified African-American and Latino borrowers from 2004 to 2008. |
Федеральный Кредитный Союз ООН стал первым эмитентом США, предложившим чиповые и ПИН-коды кредитных карт. |
] United Nations Federal Credit Union was the first United States issuer to offer Chip and PIN credit cards. |
В качестве бизнес-стратегии кредиторы обычно предлагают премию за спред доходности брокерам, которые выявляют заемщиков, готовых платить более высокие спреды доходности. |
As a business strategy, lenders typically offer yield spread premiums to brokers who identify borrowers willing to pay higher yield spreads. |
Как и в случае с корневыми центрами сертификации в целом, браузеры могут распознавать не всех эмитентов. |
As with root certificate authorities in general, browsers may not recognize all issuers. |
Its nearly 100,000 borrowers were all women. |
|
Юнус призывает всех заемщиков стать вкладчиками, чтобы их местный капитал можно было конвертировать в новые кредиты другим. |
Yunus encourages all borrowers to become savers, so that their local capital can be converted into new loans to others. |
В 1984 году Грамин обратился в Центральный банк за помощью в создании программы жилищного кредитования для своих заемщиков. |
In 1984, Grameen applied to the Central Bank for help setting up a housing loan program for its borrowers. |
Период тизера может побудить некоторых заемщиков рассматривать руку как более выгодную сделку, чем она на самом деле представляет. |
The teaser period may induce some borrowers to view an ARM as more of a bargain than it really represents. |
Во времена бума кредиторы часто страхуют заемщиков на основе ипотечных платежей, которые ниже уровня полностью амортизирующего платежа. |
During boom times, lenders often underwrite borrowers based on mortgage payments that are below the fully amortizing payment level. |
По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились. |
As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased. |
Компания или другая организация, выпускающая ценную бумагу, называется эмитентом. |
The company or other entity issuing the security is called the issuer. |
Эти правила основаны исключительно на договоре между кредитором и заемщиком и не установлены политикой Департамента образования. |
These policies are solely based on the contract between lender and borrower and not set by Department of Education policies. |
Уровень дефолта для заемщиков, которые не закончили свое образование, в три раза выше, чем для тех, кто это сделал. |
The default rate for borrowers who didn't complete their degree is three times as high as the rate for those who did. |
С 1 апреля 2016 года Citigroup стала эксклюзивным эмитентом кредитных карт под брендом Costco. |
On April 1, 2016, Citigroup became the exclusive issuer of Costco-branded credit cards. |
Ваму создал систему, которая позволяла агентам по недвижимости собирать плату в размере более 10 000 долларов за привлечение заемщиков. |
WaMu set up a system that enabled real estate agents to collect fees of more than $10,000 for bringing in borrowers. |
Главный вексель - это соглашение между кредитором и заемщиком, которое обещает погасить кредит. |
The Master Promissory Note is an agreement between the lender and the borrower that promises to repay the loan. |
Крупнейшие кредиторы, Салли Мэй и Нельнет, часто подвергаются критике со стороны заемщиков. |
The biggest lenders, Sallie Mae and Nelnet, are frequently criticized by borrowers. |
Компания или другое юридическое лицо, выпускающее ценную бумагу, называется эмитентом. |
Along with the reputation came interest from other clubs, and Chelsea became potential suitors. |
Из них наиболее плодовитым эмитентом бумажных денег была провинция Канада, основанная в 1841 году. |
Of these, the Province of Canada, established in 1841, was the most prolific issuer of paper money. |
С тех пор Банк Канады является единственным эмитентом банкнот, номинированных в канадских долларах. |
Since then, the Bank of Canada has been the sole issuer of banknotes denominated in Canadian dollars. |
Эта сумма выплачивается по требованию РБИ, являющегося эмитентом. |
This is payable on demand by RBI, being the issuer. |
Часто предполагается, что они были разработаны для поддержания и привлечения надлежащего сочетания эмитентов и эквайеров в банковские сети. |
Often they are assumed to have been developed to maintain and attract a proper mix of issuers and acquirers to bank networks. |
В этом случае банк является заемщиком денежных средств и несет ответственность за зачисление процентов владельцу счета. |
In this case, the bank is the borrower of the funds and is responsible for crediting interest to the account holder. |
На долю топ-10 крупнейших стран-эмитентов приходится 67,6% от общемирового объема. |
The top 10 largest emitter countries account for 67.6% of the world total. |
Японские фирмы в целом стали чистыми вкладчиками после 1998 года, в отличие от заемщиков. |
Japanese firms overall became net savers after 1998, as opposed to borrowers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заемщиков или эмитентов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заемщиков или эмитентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заемщиков, или, эмитентов . Также, к фразе «заемщиков или эмитентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.