Закаленные их решительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закаленные их решительность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hardened their resolve
Translate
закаленные их решительность -

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- решительность [имя существительное]

имя существительное: determination, decision, resoluteness, resolve, resolution, flatness, dash



Политик Партии Свободы Герт Вилдерс из Нидерландов решительно поддерживает идею о большой замене, происходящей в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party for Freedom politician Geert Wilders of the Netherlands strongly supports the notion of a Great Replacement occurring in Europe.

Недавно я столкнулся с новым IP-адресом, который решительно пытался игнорировать стандарты форматирования TPG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently I ran across a new IP who made a determined effort to ignore TPG formatting standards.

Он тронул спящего, не грубо, но решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched the sleeper, not roughly, but firmly.

Он осмотрел свой наряд и решительно закинул воротничок и предательскую белую фуражку подальше в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought over his costume and threw his collar and the tell-tale aeronaut's white cap into the water far below.

Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability.

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda.

В настоящем докладе выражается решительная поддержка сохранения и укрепления такой практики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report strongly advocates the continuance and strengthening of such practices in the future.

Мы считаем, что уже нельзя игнорировать глобальное стремление к достижению решительного прогресса в области разоружения и что динамика на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that global yearning for decisive disarmament progress cannot long be denied and that momentum is on our side.

Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide.

Потому что когда я анализирую Ваши действия за все эти годы, во внешней политике Вы очень агрессивны, очень решительный, очень смелый, и каждый с этим согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when I look on your record over all these years, in foreign policy you’ve been very aggressive, very decisive, very bold and everyone agree on that.

Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end.

Когда человек влачит жизнь среди обломков прежнего своего благополучия, он находит хоть какую-нибудь опору, но у меня не было решительно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is struggling in the wreck of his fortunes, he is not quite without resources, but I was engulfed.

Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal.

Так решительно, прямо перед Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so ballsy, it was right in front of Elizabeth.

Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women need us to be commanding and decisive.

Принимают, пожалуйте, - сказал швейцар, решительно снимая с него шубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home; please walk in, said the porter, resolutely removing his overcoat.

Вы сами видите, что надо действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that it is necessary to be energetic.

Мне кажется, что он самый решительный доктор в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect he's the unflinching doctor around this neck of the woods.

Вообще, я решительно отвергаю вашу взятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I enthusiastically refuse your bribe.

Здесь нужен авторитет. И решительность, если дела пойдут коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a natural authority ... and decisiveness when things get brutal.

И если мы повернёмся лицом к проблеме, выслушаем наших лучших учёных и будем действовать решительно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we face this problem head on, if we listen to our best scientists, and act decisively and passionately,

Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two

Может я становлюсь слишком уж закалённым в боях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe I'm becoming too battle-hardened.

Я не приходил к вам потому, что так лучше, -решительно проговорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, resolutely: I did not come to see you, because it was better so.

Нет времени на раздумья, время действовать, время решительно защищать нашу общину, и отвечать нападением на тех, кто нам угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not the time for hesitation. Now is the time for action, a vigorous defence of our community and an all-out assault on those who threaten her.

Я лично решительно не представляю, как они с ним уживутся хотя бы одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I can't imagine how they could ever come to terms with him for one moment.

Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linux Gods, and the hardware hackers really got it together with the suits.

Мама! какое пирожное будет? - еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamma! What sweets are we going to have? and Natasha's voice sounded still more firm and resolute.

Президент Харни медленно встал, не отводя взгляда от лица Уильяма Пикеринга. Ему явно не понравилась решительность, с какой директор НРУ взял инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney stood slowly, staring directly at William Pickering, clearly not at all amused with the way Pickering had just taken over.

Я буду продавать все, решительно все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go short of this-of everything.

Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead.

Решительно встал и изо всех сил пнул ногой бочонок, на котором сидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up suddenly and knocked his nail keg over backward.

Харрисон встал на сторону промышленников и фабричных рабочих, которые хотели сохранить высокие тарифы, в то время как Кливленд решительно осуждал высокие тарифы как несправедливые по отношению к потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison took the side of industrialists and factory workers who wanted to keep tariffs high, while Cleveland strenuously denounced high tariffs as unfair to consumers.

Армия США, используя регулярные войска и большое количество добровольцев, разгромила мексиканские армии, вторглась в несколько пунктов, захватила Мехико и одержала решительную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. army, using regulars and large numbers of volunteers, defeated the Mexican armies, invaded at several points, captured Mexico City and won decisively.

1 августа был спешно созван одиннадцатый Пленум восьмого Центрального комитета, чтобы выдвинуть теперь уже решительно радикальную программу Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 1, the Eleventh Plenum of the Eighth Central Committee was hastily convened to advance Mao's now decidedly radical agenda.

Кандидатура Борка была решительно отвергнута гражданскими и женскими правозащитными группами, а также сенатскими демократами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bork's nomination was strongly opposed by civil and women's rights groups, and by Senate Democrats.

Администрация Никсона решительно поддерживала Израиль, американского союзника на Ближнем Востоке, но эта поддержка не была безоговорочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nixon administration strongly supported Israel, an American ally in the Middle East, but the support was not unconditional.

Клинтон решительно выступил против этого плана, отдав предпочтение кампании дальше на север в районе Чесапикского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton strongly opposed the plan, favoring a campaign farther north in the Chesapeake Bay region.

Она обратилась к Гвидо Бакчелли, профессору клинической медицины в Римском университете, но была решительно обескуражена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appealed to Guido Baccelli, the professor of clinical medicine at the University of Rome, but was strongly discouraged.

Немецко-американские этнические группы решительно поддерживали нейтралитет; очень немногие выступали от имени самой Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German American ethnics strongly supported neutrality; very few spoke out on behalf of Germany itself.

Из-за нежелания принимать чью-либо сторону, работник группы может быть не в состоянии принять решительные меры, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.

Если мои ирландские коллеги не будут решительно возражать, я намерен внести эти изменения завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is strong objection from my Irish colleagues, I intend to make these changes tomorrow evening.

Этот тип болта обычно используется для замены горячих закаленных заклепок во время сейсмической модернизации конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of bolt is commonly used to replace hot peened rivets during the seismic retrofit of structures.

НФ и БНП были решительно настроены против иммиграции небелых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NF and the BNP have been strongly opposed to non-white immigration.

Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him.

Стимсон выразил свое несогласие с Рузвельтом еще более решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimson expressed his opposition even more forcefully to Roosevelt.

Консерваторы решительно победили на выборах в октябре 1924 года, положив конец первому лейбористскому правительству страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservatives decisively won the October 1924 election, ending the country's first Labour government.

Некоторые кольчуги могли быть сделаны из чешуи, прикрепленной к тунике, причем чешуя была сделана из металла, рога или закаленной кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some hauberks may have been made of scales attached to a tunic, with the scales made of metal, horn or hardened leather.

Переправа была успешной, но стала стратегической неудачей, так как шведы не смогли одержать решительную победу над саксонскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crossing was a success but became a strategic failure since the Swedes could not win a decisive victory over the Saxon troops.

Патриотическая тема фильма была решительно поддержана испанским государством Франсиско Франко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's patriotic theme was strongly backed by the Spanish State of Francisco Franco.

Это было резкое изменение его прежней позиции, поскольку в последнее время он решительно выступал против любых подобных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a dramatic reversal of his previous position, as he had recently been strongly opposed to any such commitment.

Корабль баддингтона Джордж Генри шел впереди решительного, и многие начинали сомневаться, жив ли еще Баддингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddington's ship, George Henry, had preceded Resolute, and many were beginning to wonder if Buddington was still alive.

Мачта решительного в настоящее время находится в лагере решительный, бойскаутском лагере,расположенном в Болтоне, штат Массачусетс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mast of the Resolute currently resides at Camp Resolute, a Boy Scout camp located in Bolton,MA.

Разведывательная группа решительного ранее установила контакт с капитаном Коллинсоном и Энтерпрайзом и узнала об их собственном пути поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exploration party by Resolute had earlier made contact with Captain Collinson and Enterprise and learned of their own path of search.

Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment.

К середине 1982 года импульс войны решительно сместился в пользу Ирана, который вторгся в Ирак, чтобы свергнуть правительство Саддама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1982, the war's momentum had shifted decisively in favor of Iran, which invaded Iraq to depose Saddam's government.

Скульптура была сделана из стекла и закаленной стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sculpture was made from glass and weathering steel.

В принципе, я решительно поддерживаю это расширение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, I strongly support this expansion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закаленные их решительность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закаленные их решительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закаленные, их, решительность . Также, к фразе «закаленные их решительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information