Закаленная вода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закаленная краевая зона - chilled margin
закаленного - tempered
высоко закаленное - highly tempered
Вакуум-закаленные - vacuum-hardened
двойной закаленные - double hardened
закаленный предприниматель - a seasoned entrepreneur
закаленный слой - hardened layer
закаленный стальной сплав - tempered alloy steel
дух закаленных - spirit hardened
химически закаленное - chemically hardened
Синонимы к закаленная: крепкий, укрепить, стойкий, выносливый, обстрелять, двужильный, выйти из себя, семижильный, стожильный
имя существительное: water, aqua, backwash, vacuity, water bewitched, Adam’s ale, Adam’s wine
озёрная вода - lake water
некартографированная вода - uncharted water
подсмольная вода - liquor condensate
вода путь - water pathway
аллювиальная вода - alluvial water
балластная вода условность - ballast water convention
или вода - or water
кисть и вода - brush and water
вода блюдо - water dish
вода или электричество - water or electricity
Синонимы к вода: источник, основа жизни, сок, напиток, живительная влага, струить, влага, кипяток, белый уголь
Значение вода: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
Накопленная вода затем может быть использована для орошения, животноводства, городского водоснабжения, рекреации и гидроэнергетики. |
The stored water then can be used for irrigation, livestock, municipal water supply, recreation, and hydroelectric power generation. |
Water, waves, wind, monsters, gonorrhea... |
|
For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys. |
|
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода. |
The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation |
Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания. |
Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain. |
These openings allow water to enter the structure, causing further damage. |
|
This water is taking forever to boil. |
|
Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит. |
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. |
В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков. |
In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods. |
The water dries out but the soap stays in. |
|
Позже он утверждал, что Danone нужно считать французским, поскольку молоко и вода, которую он использует в производстве, добываются во Франции. |
He later argued that Danone should be considered French because its milk collection and its water sources are in France. |
The water soaked the cloth, and ran down on to my lap. |
|
Вода - удивительное вещество. |
The astonishing matter that is water. |
Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бьющейся световой каймой собрались по краю. |
Now it touched the first of the stains that seeped from the broken body and the creatures made a moving patch of light as they gathered at the edge. |
А метан ведёт себя так же, как вода на Земле. Там есть дождь - метановый дождь, метановый снег, метановый лёд и озёра метана. |
And the methane behaves exactly like water on earth so you get rain - methane rain, methane snow, methane ice and lakes of methane. |
Он опять принялся за ловлю и ловил, пока вода опять не замутилась. |
The pursuit was renewed, till the water was again muddied. |
Вода медленно поднималась к свежей насыпи, вымывая из нее ивовые прутья. |
The stream rose slowly up the side of the new wall, and tore at the willow mat. |
Вода - творец большинства пещер, Но в отличие от других известняковых пещер |
Water is the creator of most caves, but, unlike all other limestone caves, |
Отравлены и воздух и вода. даже мёд пахнет радиоактивностью и всё это нарастает, ускоряясь и ускоряясь. |
As the air thickens, the water sours. even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity and it just keeps coming, faster and faster. |
Wherever his hands moved it was all as yielding as water. |
|
Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты. |
The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Вам лучше привыкнуть ко мне, потому что мы будем не разлей вода. |
You'd better get used to me, because you and I are gonna be inseparable. |
Вода не для посетителей. |
That water is not for the interviewees. |
Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы. |
The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock. |
Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода. |
We've been on the mountain top and seen water all round. |
Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в Басс Резорт в Мексике. |
Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico. |
Я облокотился на столешницу. А на ней была вода. |
I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right? |
You know, where the salt water cools the reactor. |
|
Вы льстите мне, и мне нужно это как нужна вода человеку, попавшему в пустыню. |
You flatter me and I lap it up Like a man in the desert. |
Возможно, в этом мире есть вода. |
We know there may be water down there. |
I'd walk home if it wasn't for all that water. |
|
Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось. |
The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast. |
Вода есть там, где ты даже никогда не представляла |
there's water in places you never think about. |
Her mouth is dry though she's surrounded by water. |
|
Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни. |
Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.' |
So, when water flows through it... |
|
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна |
We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom. |
Ну как обычно, чистая вода, свежий овес и барбекю по выходным. |
Oh, fresh water, fresh oats, and barbecue on the weekends. |
Пусть вода из колодца и речная разбираются сами. |
Let the well water and river water keep to it selves |
Если вода была загрязнена, утка могла заработать ботулизм. |
Well, if the water was polluted, a duck can contract botulism. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан! |
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out. |
Вот вода, Марко Поло. |
Here's water, Marco Polo! |
now barry and matt are good friends. |
|
She said top chum and then I... |
|
Um, some of the guys said there's water running out of the boys' bathroom. |
|
Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели. |
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week. |
Газированная вода может усиливать синдром раздраженного кишечника, симптомы вздутия живота и газообразования из-за выделения углекислого газа в пищеварительном тракте. |
Carbonated water may increase irritable bowel syndrome symptoms of bloating and gas due to the release of carbon dioxide in the digestive tract. |
ООН-вода является организатором Всемирного дня водных ресурсов и выбирает тему для каждого года в консультации с организациями ООН, которые разделяют интерес к этому году. |
UN-Water is the convener for World Water Day and selects a theme for each year in consultation with UN organizations that share an interest in that year's focus. |
Вода часто пастеризуется в медицинских учреждениях как форма дезинфекции. |
Water is often pasteurized in healthcare facilities as a form of disinfection. |
Вода является наиболее иньским по характеру из пяти элементов. |
Water is the most yin in character of the five elements. |
Губки лишены специализированных дыхательных структур, и все животное действует как жабры, когда вода проходит через его губчатую структуру. |
Sponges lack specialised respiratory structures, and the whole of the animal acts as a gill as water is drawn through its spongy structure. |
Очищенная вода имеет много применений, главным образом в производстве лекарств, в научных и инженерных лабораториях и отраслях промышленности, и производится в различных чистотах. |
Purified water has many uses, largely in the production of medications, in science and engineering laboratories and industries, and is produced in a range of purities. |
Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома. |
Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water. |
Когда вода нагнетается в одну трубу, равная вода одновременно выталкивается из другой трубы, но никакая вода не может проникнуть через резиновую диафрагму. |
When water is forced into one pipe, equal water is simultaneously forced out of the other pipe, yet no water can penetrate the rubber diaphragm. |
Земля ассоциировалась с кубом, воздух-с октаэдром, вода-с икосаэдром, огонь-с тетраэдром. |
Earth was associated with the cube, air with the octahedron, water with the icosahedron, and fire with the tetrahedron. |
Вода разбрызгивается вниз из разбрызгивателя; лед образуется из рассола воды на внутренней стенке. |
Water is sprayed down from the sprinkler; ice is formed from the water brine on the inner wall. |
Еда, вода, песни и танцы - все это примеры товаров, предлагаемых йеге. |
Food, water, song and dance are all examples of goods offered to the yega. |
Вода преломляет и отражает свет, и при этом могут быть получены трехмерные изображения. |
The water refracts and reflects the light, and in doing so, three-dimensional images can be produced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закаленная вода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закаленная вода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закаленная, вода . Также, к фразе «закаленная вода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.