Законоподобные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законоподобные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
law-like
Translate
законоподобные -


Он изобразил белую толпу не как убийц-нарушителей закона, а как мирных, законопослушных граждан, которые просто хотят восстановить закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted the white mob not as murderous lawbreakers, but as peaceful, law-abiding citizens who simply wanted to restore law and order.

Внезапным порывам нет места в моей жизни в качестве законопослушного бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My impulsive tendencies have no place In my life as a legitimate businessman.

В настоящем, ты законопослушен. %

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the present, you abide by the law.

Именно в терминах последнего такие события могут быть связаны в законоподобных отношениях с другими физическими событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in terms of the latter that such events can be connected in law-like relations with other physical events.

Он был слишком активным и законопослушным президентом на вкус некоторых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too active and legislative a president for some people's tastes.

И даже хорошие полицейские могут далеко зайти, задерживая законопослушных латиноамериканских граждан, которые не совершили никакого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even good cops can go too far, stopping law-abiding Hispanic citizens when no crime has been committed.

Конечно, но все они направлены на то, чтобы сделать общество более безопасным и законопослушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I mean, but most of them are about effecting a safer, more lawful society.

Отсюда следует пессимистический взгляд на способность человеческой цивилизации долго жить по законопослушным, нравственным нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pessimistic view towards the ability of human civilization to live by law-abiding, moral standards for long thus follows.

То есть если я спрошу, где он сейчас и что делает, вы мне ручаетесь за его законопослушность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I asked you where he was and what he was doing right now, you'd know with absolute certainty it wouldn't be anything illegal?

Не говори, что будешь законопослушным, Большой Фейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be going legit on me now, Big.

Вы обязаны заниматься законной трудовой деятельностью, иметь контакты только с законопослушными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must maintain lawful employment. Must only associate with law-abiding citizens.

А вот (спасибо ОЭСР) данные по россиянам, которые решили, что им лучше строить свое будущее в динамично развивающихся и законопослушных Германии и Южной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, courtesy of the OECD, is what happened when Russians decided that their futures were better pursued in dynamic and law abiding Germany and South Korea.

Каждая семья с хорошей репутацией, каждый законопослушный гражданин будет с радостью принят обратно, когда строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every family in good standing, every law-abiding citizen will be welcomed back when the construction for the new Lennox Gardens is completed.

Эти преступления были совершены законопослушными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These crimes were committed by law-abiding citizens.

Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

Он платил налоги, как хороший законопослушный ювелир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paid his taxes like a good tax-paying hip-hop jeweler.

Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentle, law-abiding man committed an insane act.

Не наступило ли время рассмотреть некоторые стандартные кодексы поведения и международные соглашения в области инвестиций с тем, чтобы законопослушное поведение корпораций было не только добровольным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary?

Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... .. because of who we are.

Однако Арти-законопослушный, трудолюбивый человек-тянет к гламурному, казалось бы, беззаботному образу жизни своего друга детства Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie, however—a law-abiding, hard-working man—is drawn to his childhood friend Tony's glamorous, seemingly carefree lifestyle.

Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American.

Я просто должен был сделать это сам, как законопослушный предприниматель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed to create it on my own, As a legitimate businessman.

Законопослушные жители Суит-Крика изгнали Бойла из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law-abiding citizens of Sweet Creek chased Boyle out of town.

Это же ты ему помог превратить нас в натуралов и законопослушных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU'RE THE ONE WHO HELPED HIM TURN US INTO STRAIGHT, LAW- ABIDING CITIZENS.

Ты не можешь бегать вокруг, убивать людей, а потом называть себя законопослушным гражданином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just run around killing people and call yourself a human being.

Я законопослушный бизнесмен .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a legitimate businessman now.

В отличие от своих американских аналогов, Доусон-Сити был законопослушным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike its American equivalents, Dawson City was a law-abiding town.

А рисунков на стенах нигде уже больше нет, благодаря законопослушному юноше Блу и его шутнику папаше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the rebel graffiti exists no more because of the law-abiding, proactive Blue Boy and his fun-loving dad.

Господин владелец гостиницы, я держу законопослушное судно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master innkeeper, I keep a law-abiding ship here.

Законопослушные люди, восхищающиеся конфискацией частной собственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law abiding people who admire the confiscation of private property, hmm?

Мотивация состояла в том, что между двумя выборами Кайкконен был переизбран, и с тех пор Кайкконен был законопослушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motivation was that there had already been two elections in between where Kaikkonen had been re-elected, and Kaikkonen had been law-abiding since.

В нескольких законоположениях, в частности, предусматриваются санкции в отношении любого лица, совершающего действия, противоречащие Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several provisions which punished any person guilty of acts contrary to the Convention.

Иначе мы все просто законопослушные крестьяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, we're just peasants obeying the law.

Сказки - это то, что вы обвиняете меня... уважаемую, сильную, законопослушного юриста, кого подстрелили на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's a reach is you prosecuting me... a respected, powerful, law-abiding attorney who just got shot on the job.

Конечно, эти языческие традиции могут очаровать кого-нибудь, вроде вас Мактаггарт... однако, в теории, это все еще законопослушная христианская страна... хотя это может показаться немодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, aye, doubtless that would appeal to a heathen brute like yourself, Mctaggart. However, this is still, in theory, a law-abiding christian country, however unfashionable that may seem.

Ты был хорошим парнем, законопослушным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you a good lad, law abiding?

За исключением данного положения, не имеется иных законоположений, касающихся последствий принятия необоснованных обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from this provision, there is no further specific statutory provision dealing with the consequences of unjustified interim measures.

Да, законопослушный, За исключением изначального нарушения закона просроченной визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, law-abiding, except for the initial law he broke by overstaying his visa.

Более верных и законопослушных бойцов я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew such a loyal and law-abiding body of men.

Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers.

Законопослушные жители Комптона жили в домах с решетками на окнах и двойными замками на дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law-abiding residents of Compton lived in homes with bars on windows and double locks on doors.

Папа и дядя Нил не 100-процентно законопослушные граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad and uncle Neil aren't 100 percent law abiding citizens.

Я буду вести себя как полагается честному перед богом, законопослушному, лицензированному адвокату, потому что он, очевидно, тебе необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna behave like an honest to God, law-abiding, licensed attorney. Clearly you need one with whatever the hell is going on.

Жители Сола, Меллина и Грамблера, пришедшие на пляж в тот день - это простые люди, такие же законопослушные, как любой присутствующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Sawle, Mellin and Grambler who came upon the beach that day were ordinary people, no more and no less law-abiding, loyal subjects than any here.

Политика никогда не должна стоять на пути основных прав притесняемой части законопослушных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That politics should never stand in the way of fundamental rights for an oppressed population of law-abiding Americans.

В 1942 году 110,000 японо-американцев благонадёжные, законопослушные люди, были брошены в военные лагеря просто потому что их родители родились не в той стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942 there were 110,000 Japanese-American citizens in good standing, law-abiding people, who were thrown into internment camps simply because their parents were born in the wrong country.

Законопослушный бизнесмен !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legitimate businessman.

Вы законопослушный гражданин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a law-abiding citizen, eh?

Это ж решение суда. А я законопослушный гражданин и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a court order, my friend, and I run a very professional operation here.

Хотя в современном языке слово фарисей используется в уничижительном значении для описания того, кто является законопослушным и жестким, оно не является точным описанием всех фарисеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though modern language has used the word Pharisee in the pejorative to describe someone who is legalistic and rigid, it is not an accurate description of all Pharisees.

Мы законопослушные граждане, и если мы потеряем это качество....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are women of good character, and if we lose sight of that...

Вы смотрите на нового человека - законопослушный гражданин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking at the new man - upstanding citizen.

Его земля будет справедливо распределена между законопослушными соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fields will be distributed equitably among his loyal neighbors.

После того, как у вампиров появились средства к существованию, кроме людской крови, я искренне надеялся, что они станут мирными и законопослушными налогоплательщиками в нашем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once these vampers have sustenance other than human beings, it is my fervent hope that they will return to being peaceful, law-abiding, tax-paying members of our society.

Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violet, I'm just a law-abiding businessman cooperating in a felony murder investigation.

Думаю, смертной казни не место в законопослушном обществе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty has no justification in a society based on the rule of law.

До Кейна и его Новых межзвездные путешествия разрешались только правительственным деятелям и законопослушным бизнесменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Caine and his Novas only government officials and a handful of loyalty-conditioned businessmen had ever been permitted interstellar travel.



0You have only looked at
% of the information