Законопроект о браке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законопроект о браке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriage bill
Translate
законопроект о браке -

- законопроект [имя существительное]

имя существительное: bill

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- браке

married



В то же время Мерец предложил законопроект о гражданском браке, который включал положения об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Meretz proposed a civil marriage bill, which included provisions for same-sex marriages.

В законопроекте устанавливается специальный режим распоряжения имуществом двух лиц, состоящих в гражданском браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It establishes special rules for managing the property of the two common-law partners.

Первой попыткой был законопроект о гражданском браке, который включал положения об однополых браках, внесенные Мерецем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first attempt was a civil marriage bill, which included provisions for same-sex marriages, introduced by Meretz.

В частности, законопроект о пересмотре старого Кодекса о браке является одним из ключевых подготовительных материалов, используемых при толковании законов о разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For divorce in particular, the Bill on the revision of the old Marriage Code is one of the key preparatory materials used in interpreting divorce laws.

Он был секретарем комитета, созданного для разработки второго законопроекта о браке, который был принят обеими палатами в декабре 1867 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was secretary to the committee formed for drafting the second Marriage Bill, which passed both houses in December 1867.

Указанный законопроект позволит женщинам, состоящим в гражданском браке, отстаивать свои права в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bill will enable common-law wives to defend their rights before the courts.

Не так давно была предпринята более конкретная попытка обеспечить автоматическое признание совместной собственности на семейное жилье путем внесения на рассмотрение законопроекта о жилье состоящих в браке лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, a more direct attempt was made to provide for automatic joint ownership of the family home by way of the Matrimonial Home Bill, 1993.

Кроме того, Амартия Талукдар выразил обеспокоенность тем, что законопроект вносит поправки в законы о браке только для индусов, которые составляли 79 процентов населения Индии в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Amartya Talukdar raised concern that the bill amends marriage laws for Hindus only, who made up 79 percent of India's population in 2011.

Хотя сенатор Уолш и я в прошлом во многом не соглашались, предложенный ею законопроект об отказе в праве голоса преступникам, будет рассмотрен мной как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While State Senator Walsh and I have had our disagreements in the past, her proposed bill denying felons the right to vote can't reach my desk fast enough.

40 МКС уже выразили свою поддержку в предложении законопроекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 MKs have so far expressed their support in the bill proposal.

Если предпочтение было отдано общности доходов, вдова является совладелицей всех активов, приобретенных в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If community of acquisitions had been chosen, the widow had joint ownership of all assets acquired during the marriage.

Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However women are not treated equally with men in marriage and family relations.

Создаётся впечатление, что вы не счастливы браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give the impression that you're not happily married.

Новые законопроекты, включая законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, ожидают рассмотрения, и он настоятельно призывает правительство принять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More bills, including one to amend the Criminal Code, were under consideration and he urged the Government to enact them.

Это тоже вызывает концентрацию доходов и происходит быстрее, чем это было два-три десятилетия назад, когда богатые люди состояли в браке с женщинами имеющими сравнительно меньшие доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, too, causes income concentration to occur faster than it did two or three decades ago, when wealthy men married women less likely to have comparably large incomes.

Она должна сознать, что главнейший позор заключается для нее в этом браке, именно в связи с этими подлыми людьми, с этим жалким светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ought to realize that the greatest disgrace of all for her lies in that marriage, in being connected with those vile people, with that paltry society.

Это главный реформаторский законопроект, и она хочет, чтобы ее поддержал весь Парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This a major reform package, and she wants all of Parliament behind her.

К тому времени весь Кэстербридж узнал о совершившемся браке; о нем громко говорили на тротуарах, доверительно - за прилавками и шутливо - в Трех моряках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time the marriage that had taken place was known throughout Casterbridge; had been discussed noisily on kerbstones, confidentially behind counters, and jovially at the Three Mariners.

Братья и сестры, Мадам и месье, существа всех цветов, мастей и форм, сегодня мы собрались здесь, чтобы соеденить три любящих сердца в законном браке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothers and sisters, mesdames et messieurs, freaks and frogs, flotsam and jetsam, we are aggregated here to witness the tri-binding of a trio of our assembly in Holy Matrimony....

Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you're in sad, loveless marriage...

Ты сказал, что хочешь подойти к написанию книги иначе, я отнесся к этому скептически, но потом согласился, и теперь ты вручаешь мне начало книги о моём браке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you said you wanted to try a different approach. I was skeptical, but then I went along with it and now, you've handed over to me the beginning of a book... about my marriage?

Он скажет, что та формулировка, что в законопроекте, она не запрещает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna say the language in the bill doe'sn't prohibit

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

Насколько я понимаю, он только после ее смерти рассказал дочери о своем втором браке и взял сына к себе в дом, в тот самый дом, который ты так хорошо знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was dead, I apprehend he first told his daughter what he had done, and then the son became a part of the family, residing in the house you are acquainted with.

Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds.

В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the report recommending legislation that might hit them financially?

Статья в Таймс о вашем браке была просто вдохновляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times Piece on your marriage Was really inspiring.

Мне нужно взглянуть на свидетельство о браке, документы на бар... список общих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to see the marriage license, documentation of the bar... list of joint accounts.

Зелёный монстр не позволяет Шанталь забыть о браке сестры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chantal's green monster... extends to her sister's marriage.

Я удовольствуюсь жизнью в символическом браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be content with a life of a symbolic marriage.

Вопрос о твоем браке в последние недели, месяцы, стал причиной обсуждения очень многих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of your marriage has, for the past weeks, months, gone to the very heart of a great number of things.

Прости, что не могу сказать тебе имя матери, но ребенок не рожден в браке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry I can't tell you the mother's name, but a child born out of wedlock...

И не просто делать копии, а настоящая работа - работать над законопроектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just making copies, but a real job as a legislative aide.

Мы продвигаем законопроект называемый Акт о водоразделе на реке Делавэр, и я думаю это поможет создать около 5000 рабочих мест в округе Питера в следующие три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pushing a bill called the Delaware river watershed act, and I think it's going to bring about 5,000 jobs into Peter's district over the next three years.

Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to remember saying something similar about my own marriage.

Кровью Иисуса Христа я соединяю вас в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.

Тайлер решительно выступал против законопроектов О национальной инфраструктуре, считая, что эти вопросы должны решать отдельные штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler vigorously opposed national infrastructure bills, feeling these were matters for individual states to decide.

Завещание Гитлера и его свидетельство о браке были представлены президенту США Гарри С. Трумэну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's testament and his marriage certificate were presented to U.S. President Harry S. Truman.

В браке супруги, которые прежде не давали друг другу этой любви, обещают продлить и построить эту любовь и образовать новые узы родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In marriage, a couple, who formerly did not accord each other this love, promise to extend and build this love and form a new bond of kinship.

Законопроект был принят, и началось строительство Трансканадского трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was passed and construction of the TransCanada pipeline began.

Средний возраст-около 40 лет. Среди опрошенных 56% были женщинами и 44% - мужчинами; 80% состояли в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age was approximately 40. Among survey respondents, 56% were female and 44% male; 80% were married.

Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world.

Арджуна, младший брат Юдхиштхиры, участвовал в ее сваямваре и сумел завоевать ее руку в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna, the younger brother of Yudhishthira, participated in her swayamwara and succeeded in winning her hand in marriage.

Существуют различные средства для голосования членов по законопроектам, включая системы с использованием огней и колоколов и электронное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a variety of means for members to vote on bills, including systems using lights and bells and electronic voting.

20 декабря 2015 года словенцы отклонили новый законопроект об однополых браках с разницей в 63% против 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 2015, Slovenians reject the new same-sex marriage bill by a margin of 63% to 37%.

В 1606 году он вмешался в спор между Джоном Хаусоном и Томасом Пием о браке разведенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intervened in 1606 in a controversy between John Howson and Thomas Pye as to the marriage of divorced persons.

Чейз постановил, что одобрение любого из трех губернаторов первоначального законопроекта, представленного в суд, является достаточным для санкционирования этого иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase ruled that the approval of any one of the three governors on the original bill submitted to the court was sufficient to authorize the action.

Джонсон наложил вето на их законопроекты, и республиканцы в Конгрессе отменили его, установив шаблон для оставшейся части его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson vetoed their bills, and congressional Republicans overrode him, setting a pattern for the remainder of his presidency.

В 2016 году Хэндлер снял документальный сериал для Netflix под названием Chelsea Does, состоящий из четырех эпизодов о браке, Силиконовой долине, расизме и наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Handler filmed a documentary series for Netflix titled Chelsea Does, consisting of four episodes on marriage, Silicon Valley, racism, and drugs.

Она была вторым ребенком Генриха VIII английского, рожденным в браке, чтобы пережить младенчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the second child of Henry VIII of England born in wedlock to survive infancy.

Дуа, эмоциональный персонаж этого раздела книги, по-видимому, единственный, кто практикует его в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dua, the Emotional who functions as protagonist of this section of the book, appears to be the only one who practices it while married.

Кроме того, весной 2018 года Лав подписал петицию об увольнении, направленную на принудительное голосование по четырем законопроектам, связанным с иммиграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in the spring of 2018, Love signed a discharge petition seeking to force a floor vote on four immigration-related bills.

Один из четырех законопроектов предотвратил бы депортацию нелегальных иммигрантов, которые были привезены в Соединенные Штаты еще детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the four bills would have prevented the deportation of undocumented immigrants who were brought to the United States as children.

Начиная с 2003 года Федеральная Резервная Система представила новую серию законопроектов, содержащих изображения национальных символов свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2003, the Federal Reserve introduced a new series of bills, featuring images of national symbols of freedom.

В то же время в Палате представителей штата Мэриленд рассматривался законопроект о запрете Палкоола на один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, a bill to ban Palcohol for one year was under consideration in the Maryland House of Delegates.

Христианские Эгалитаристы считают, что полное партнерство в равном браке-это самая библейская точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Egalitarians believe that full partnership in an equal marriage is the most biblical view.

Его собственная семья стала жертвой прихлопывания, когда был предложен законопроект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own family became a victim of swatting when the bill was proposed.

30 декабря 2014 года губернатор Пэт Куинн подписал законопроект в качестве публичного акта 098-1142.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 30, 2014, Governor Pat Quinn signed the bill into law as Public Act 098-1142.

По данным исследования компании Health and Social Life, 55% клиентов состоят в браке или сожительствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a study by Health and Social Life, 55% of clients are married or cohabiting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законопроект о браке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законопроект о браке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законопроект, о, браке . Также, к фразе «законопроект о браке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information