Замешан в убийстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
замешанность - implication
замешанный - involved
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
ни в чём не замешанный - in no way involved
замешан - implicated
БЫЛ замешанный - has been complicit
быть замешан в этом - be mixed up in this
быть замешанным в - be mixed up in
замешан в убийстве - involved in the murder
замешан с - implicated with
Синонимы к замешан: причастный, примешанный, сопричастный, имеющий касательство, закрученный
пребывать в прежнем состоянии - remain
не участвующий в блоках - neutral
в развернутом строю - in the deployed order
вклад в банк - contribution to a bank
высотой в - height in
превращать в город - town
в том месте - in that place
спящий в одной постели - bedfellow
в легкой форме - in a light form
не состоящий в браке - unmarried
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
раскрывать убийство - solve murder
машина для убийства - killing machine
виновный в убийстве в первом - guilty of murder in the first
контракт на убийство - contract to kill
лицо, совершившее убийство под влиянием психического расстройства - insane killer
нападение с целью убийства по политическим мотивам - assassination attack
подозрение в убийстве - suspicion of murder
убийство из корыстных побуждений - lucrative killing
судимость за убийство - conviction for murder
не убийство - not murder
Будь он замешан в убийстве, он наверняка притворился бы, будто любил своего хозяина. |
He did not pretend to any affection for his employer, as he probably would have done had he been involved in any way. |
Are you implying that he is involved in a murder case? |
|
Бывший агент ЦРУ Э. Говард Хант подал иск о диффамации против лобби свободы за эту статью, в которой Хант был замешан в убийстве Кеннеди. |
Former CIA agent E. Howard Hunt brought a defamation lawsuit against Liberty Lobby for this article that implicated Hunt as being involved in the assassination of JFK. |
Но нужно помнить, что никто в нашем мирном городке не замешан в жутком убийстве ваших людей. |
But we must bear in mind that no one in this peaceful town, is involved in the gruesome killing of your men. |
Я ничего не знаю об убийстве Майкла Эджертона, и не замешан в нем. |
'I have no knowledge or involvement in the murder of Michael Edgerton. |
24 января 1936 года Ози Пауэлл был замешан в убийстве одного из своих заместителей. |
On January 24, 1936, Ozie Powell was involved in injuring a deputy. |
Но что Браун или Берч замешан с Кристмасом в этом убийстве, он ей не сказал. |
But he ain't told her that Brown or Burch is mixed up with Christmas in this killing. |
Думаю, не ошибусь, если скажу, что прежде никто из вас не был замешан в деле об убийстве? |
It is likely, I think, he said, that you have none of you been brought in contact with a case of murder before? |
Ваш муж замешан в убийстве, Мисс Риос. |
Your husband is implicated in a murder, Mrs. Rios. |
Она не захотела бы думать всю жизнь правда ли то, что её муж был замешан в убийстве! |
She wouldn't want to spend the rest of her life wondering whether her husband really committed a murder. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
Можно ли утверждать, что в похищении замешан Бэтман? |
Can you confirm reports of Batman's suspected involvement in the abduction? |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Он нисколько не сомневался, что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве. |
There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder. |
Вся эта шарада выходит за рамки любого ничтожного скандала в котором мог бы быть замешан. |
This whole charade goes way beyond any paltry scandal I might find myself in. |
Полиция арестовала одного человека - серба, который позже был признан виновным в убийстве. |
The police arrested one person, of Serbian nationality, who was subsequently found guilty of murder. |
Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве. |
An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial. |
Основания для обвинения китайского правительственного чиновника в заговоре и убийстве? |
Justification to accuse Chinese government officials of conspiracy and murder? |
Зоуи говорит, что Лео признал вину в препятствовании правосудию и непредумышленном убийстве. |
Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter. |
Это место построено на узаконенном убийстве. |
This place has been built around institutional murder. |
Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения. |
We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information. |
Mixed up in a lot of subversive activities. |
|
Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним. |
My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him. |
А Иган и Нокс работали на главу картеля Фелипе Лобоса. И они были соучастниками в его убийстве. |
Thomas Egan, that Egan and Knox were working for cartel leader Felipe Lobos, and they were co-conspirators in this murder. |
The cattle mutilation lecture doesn't start for an hour. |
|
Если хотите из этого сделать дело об убийстве, мы займемся подозреваемыми в соответствии с нашим протоколом. |
You wanna make a murder case, We'll deal with the suspects as per C.D.C.A. protocols. |
Как! Потомок Джеральдов обвиняется в убийстве? |
Fwhat! the son of a Munsther Gerald accused of murdher! |
Ты главный подозреваемый в деле об убийстве. |
You're the prime suspect in a murder investigation. |
Was it the same caliber in each murder? |
|
Следствие по делу об убийстве Мари Морисо началось четыре дня спустя. |
The inquest on Marie Morisot was held four days later. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Во что замешан советник? |
What is the fine councilman mixed up in here? |
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Хитон замешан в этом? |
Heaton's involved in this? |
У нас есть основания полагать, что в здании находится подозреваемый в убийстве, нам нужно обыскать его сверху до низу. |
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom. |
So, you think that one of my people played a part in this? |
|
О твоей жизни, об убийстве офицера ВМС. которую могли убить, потому что она была связана с тобой. |
We're talking about your life, murder of a naval officer who might have been killed because of her association with you. |
В том, что произошло сегодня на бирже, несомненно замешан этот тип. |
Plainly, the present crisis had something to do with him. |
You know the best part of killing someone? |
|
Он был замешан в одном старом финансовом скандале. |
Here's an old loan scandal he was wrapped up in. |
Что навело вас на след преступника в деле о трагическом убийстве Аннабель? |
What was the break in the case that led you to capture the suspect in Annabel's tragic murder? |
Don't accuse me of killing people in front of my men. |
|
слушай, если кто-то в Чёрных ястребах замешан, я бы поставил на Нокса. |
Listen, if someone at Blackhawk is involved, I'd put my money on Knox. |
Может обвинение в убийстве протрезвит его. |
Well, maybe a murder charge will sober him up. |
Это все из-за Хлои. Мы расследуем дело об убийстве |
it's chloe's fault. we're following a murder story. |
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop... |
|
Вот почему дело Мориса Джеральда, как всякое дело об убийстве, должно было разбираться в самое ближайшее время. |
There was, therefore, a sort of necessity, that the case of Maurice Gerald, as of the other suspected murderers, should be tried within a limited time. |
Погодите... Вы думаете, я в этом замешан? |
Wait... you think I had something to do with this? |
Вы обвиняетесь в убийстве. |
Your accused of murder. |
Подозреваемый в убийстве дипломата за переделами США и посольства Северной Африки. |
Suspected of killing a diplomat outside a U.S. embassy in North Africa. |
Если вы беспокоились о Зиял, стараясь помочь ей тогда, как вы можете думать об ее убийстве теперь? |
If you cared enough to help Ziyal then how can you think about killing her now? |
Well, what if we want to charge you for murder, as well? |
|
Чтобы уберечь свою возлюбленную и ее учеников от гнева императора, Шаньцзи убил Туана; Цзу обвинил своего сына в убийстве и сослал его, чтобы скрыть свою причастность. |
To spare his lover and her students from the emperor's wrath, Shang-Chi killed Tuan; Zu had his son implicated and exiled for the murder to cover his own involvement. |
В 2005 году Сигел был экспертом-свидетелем защиты по делу об убийстве Роберта Блейка. |
In 2005, Siegel was an expert witness for the defense in the Robert Blake murder trial. |
В Индианаполисе, штат Индиана, речь сенатора Соединенных Штатов Роберта Ф. Кеннеди об убийстве Мартина Лютера Кинга-младшего приписывают предотвращению беспорядков там. |
In Indianapolis, Indiana, United States Senator Robert F. Kennedy's speech on the assassination of Martin Luther King Jr. is credited with preventing a riot there. |
Во Флориде “каждый человек, сознательно помогающий другому в совершении самоубийства, должен быть виновен в непредумышленном убийстве, уголовном преступлении второй степени. |
In Florida, “every person deliberately assisting another in the commission of self-murder shall be guilty of manslaughter, a felony of the second degree”. |
Рене Вайс повторяет тенденцию недавних и более старых предположений, что Эдит Томпсон была невиновна в убийстве. |
René Weis echoes a trend of recent and older suggestions that Edith Thompson was innocent of murder. |
Наибольшую известность капоте снискал с помощью хладнокровия, журналистской работы об убийстве канзасской фермерской семьи в их доме. |
Capote earned the most fame with In Cold Blood, a journalistic work about the murder of a Kansas farm family in their home. |
Земля-149 видела, как Лекс Лютор преуспел в убийстве Супермена. |
Earth-149 saw Lex Luthor succeed in killing Superman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замешан в убийстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замешан в убийстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замешан, в, убийстве . Также, к фразе «замешан в убийстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.