Заниматься естествознанием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow
заниматься живописью - to paint
заниматься альпинизмом - to engage in mountaineering
заниматься лихачеством - engaged in recklessness
заниматься постановкой голоса - teach voice
заниматься благотворительностью - engage in charity
заниматься дайвингом - diving
заниматься борьбой - do wrestling
заниматься баскетболом - play basketball
заниматься извозом - be carrier
заниматься любимым делом - do favorite thing
Синонимы к заниматься: гнать, гонять, приводить в движение, загнать, распускаться, заниматься, эксплуатировать, идти вслед, следовать, выяснять
Значение заниматься: Работать (об умственном занятии), учиться.
экология и естествознание - environmental and natural sciences
современное естествознание - modern science
Синонимы к естествознание: естествоведение, естественные науки, природоведение, реальные науки, естественная история
Значение естествознание: Естественные науки о явлениях и закономерностях природы.
С другой стороны, парфянам было трудно занимать завоеванные территории, так как они не были искусны в осадной войне. |
On the other hand, the Parthians found it difficult to occupy conquered areas as they were unskilled in siege warfare. |
Кредитные линии дают потенциальному заемщику право — но не обязанность-занимать в течение определенного периода времени. |
Lines of credit give the potential borrower the right — but not the obligation — to borrow within a specified time period. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
It should take up at least 1/4 to 3/4 of the article. |
|
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Они также не могут занимать общественные должности, поскольку для этого обязательно нужно говорить на иврите. |
Nor could they work in public and governmental offices because it was essential to speak Hebrew. |
Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом. |
Borrowing money from a friend is like having sex. |
Судьи не могут занимать выборных или назначаемых должностей или участвовать в какой-либо коммерческой деятельности. |
Judges could not hold any other elective or appointed post or be employed in any commercial activity. |
Такое положение вынуждает их занимать деньги, которые они должны компенсировать своим трудом. |
This insecure situation forced them to borrow money, which they had to pay back with labour. |
Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования. |
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. |
Мне бы не хотелось занимать много времени, ибо я считаю, что, имея более 60 членов, нам надо бы, пожалуй, говорить поменьше, чтобы уложиться в сроки. |
I would not like to take much time. I think that with more than 60 members we ought perhaps to speak less if we want to finish in time. |
Вопрос о предоставлении правительству руководящих указаний также должен занимать центральное место в планировании будущей деятельности и, несомненно, должен способствовать повышению ответственности за реализацию процесса на национальном уровне. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward, and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
В зависимости от размера службы Active Directory создание может занимать несколько часов. |
It might take hours to complete, depending on the size of Active Directory. |
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета. |
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority. |
Звонивший сказал, что его заверяли, будто особняк будет занимать только один человек. |
The guy said he'd been assured that the condo would only have one occupant. |
Выглядит так, как будто съел уцененного Виндало ... может по прежнему занимать большую территорию, из-за...эммм.. |
He looks like he's been on cut-price vindaloo. ... may still be at large in the area because of, um... |
Но если женщины, как редкое исключение, и могут занимать эти места, то, мне кажется, вы неправильно употребили выражение права'. |
But if women, as a rare exception, can occupy such positions, it seems to me you are wrong in using the expression 'rights.' |
I started borrowing money from people. |
|
Правда я не хочу занимать твою кухню. |
I don't wanna commandeer your kitchen. |
Скарлетт всегда хотелось занимать главное место в сердцах окружающих, а сейчас ей стало ясно, что Ретт и Бонни всегда будут занимать главное место в сердце друг друга. |
Scarlett always wanted to be first in the hearts of those around her and it was obvious now that Rhett and Bonnie would always be first with each other. |
Однако, только - человеческие существа пытаются занимать господствующее положение на планете, относясь к другим живым соданиям и всему живому только как к предметам. |
However, it is the human earthling who tends to dominate the earth, often times treating other fellow earthlings and living beings as mere objects. |
Он пока недостаточно взрослый, чтобы занимать должность трибуна. |
He does not yet hold the years for the title of Tribune. |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Даже холодный, рассудительный и сдержанный Рэмбо понял, какое место должна занимать Эйлин в жизни человека, подобного Каупервуду. |
A man like Rambaud, remote, conservative, constructive, saw the place of a woman like Aileen in the life of a man like Cowperwood on the instant. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Микеланджело также иногда приходилось занимать средства у Галилея, чтобы поддержать его музыкальные начинания и экскурсии. |
Michelangelo would also occasionally have to borrow funds from Galileo to support his musical endeavours and excursions. |
С этой точки зрения элиты избирательно отделяются от других студентов и помещаются в престижные школы и колледжи, где их обучают занимать руководящие посты. |
In this view, elites are selectively separated from other students and placed into prestigious schools and colleges, where they are trained to hold positions of power. |
Лицам, отбывшим срок в лагере или тюрьме, было запрещено занимать различные должности. |
Persons who served a term in a camp or in a prison were restricted from taking a wide range of jobs. |
Японские жуки будут занимать тандемное положение по отношению к самке после спаривания. |
Japanese beetles will assume a tandem position to the female after copulation. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
Сеансы Aufguss могут занимать до 10 минут и проходить по расписанию. |
Aufguss sessions can take up to 10 minutes, and take place according to a schedule. |
Черчилль предсказал Холодную войну, озвучил ее раннее предупреждение и определил основные проблемы, которые будут занимать лидеров, которые последуют за ним. |
Churchill predicted the Cold War, sounded its early warning, and defined the central problems that would occupy the leaders that followed him. |
Переизданная в 2007 году, версия PSN продолжала занимать первую десятку ежемесячных продаж сервиса почти три года спустя, в феврале 2010 года. |
Re-released in 2007, the PSN version has continued to occupy the service's top ten monthly sales chart nearly three years later in February 2010. |
Голландская реформатская церковь постановила, что гомосексуалисты не должны подвергаться дискриминации и могут занимать определенные должности в церкви. |
The Dutch Reformed Church ruled that gay members should not be discriminated against and can hold positions within the church. |
В некоторых местах, таких как Пратола Пелинья в Аквиле, Абруццо, практически у каждого есть родственник с фамилией Пейс, и он может занимать страницы в телефонной книге. |
In certain places like Pratola Peligna in L'Aquila, Abruzzo, virtually everyone has a relative with the surname Pace and it can take up pages in the phonebook. |
They are not prohibited from holding jobs or run businesses. |
|
Во время Реконкисты и крестовых походов крест служил символической функцией владения, которую флаг будет занимать сегодня. |
During the Reconquista and the Crusades, the cross served the symbolic function of possession that a flag would occupy today. |
Первоначально он занимал одну единицу в здании,но со временем стал занимать все здание. |
Initially it occupied one unit in a building, but over time, came to occupy the entire building. |
Как отмечалось ранее, супругам монарха и наследника престола запрещается занимать оплачиваемую работу или выполнять государственные обязанности. |
As noted earlier, the spouses of the monarch and the heir-apparent are forbidden from holding paying jobs or government responsibilities. |
Он также запретил бывшим трибунам занимать какие-либо другие должности, фактически предотвратив использование трибуната в качестве ступеньки к более высокой должности. |
He also prohibited former tribunes from holding any other office, effectively preventing the use of the tribunate as a stepping stone to higher office. |
Преимущество xrange заключается в том, что генерируемый объект всегда будет занимать одинаковый объем памяти. |
The advantage of xrange is that generated object will always take the same amount of memory. |
Процесс созревания личинок у хозяина может занимать от двух недель до четырех месяцев, в зависимости от вида гельминта. |
The process of larval maturation in the host can take from about two weeks up to four months, depending on the helminth species. |
Такое выражение может занимать больше строк, но его гораздо легче понять и поддерживать. |
Such an expression might span more lines but is much more easy to understand and maintain. |
Audi будет продолжать занимать первые две позиции на пьедестале почета ,с # 2 победы и #1 на втором месте. |
Audi would go on to take the first two podium positions, with #2 winning and #1 in second place. |
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Это отвечает за принцип исключения Паули, который не позволяет никаким двум электронам занимать одно и то же квантовое состояние. |
This is responsible for the Pauli exclusion principle, which precludes any two electrons from occupying the same quantum state. |
Эти капли могут занимать более половины объема их тел у полярных видов. |
These droplets may take up over half of the volume of their bodies in polar species. |
Старшекурсники обычно получают более низкие процентные ставки,но аспиранты обычно могут занимать больше. |
Undergraduates typically receive lower interest rates, but graduate students typically can borrow more. |
Graduate students can borrow more per year. |
|
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
Это позволяло государственным органам занимать деньги на общественные работы. |
This allowed public authorities to borrow money for public works. |
Столкнувшись с прогрессистской позицией Церкви, Гамбра начал занимать антиклерикальные позиции с крайне правой точки зрения. |
Faced with progressist stance of the Church, Gambra started assuming anti-clerical positions from the far-right perspective. |
В 1993 году он был избран в городской совет Милана, и этот пост он будет занимать до 2012 года. |
In 1993 he was elected in the City Council of Milan, a post that he would hold until 2012. |
Однако в истории, которая должна занимать много времени, зрителю придется слишком долго смотреть фильм. |
However, in a story that is to occupy long periods of time, a viewer would have to spend too long watching the film. |
Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия. |
Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust. |
Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом. |
It could also borrow or print money, but did not have the power to tax. |
А значит, она не должна занимать много места в истории Тибета. |
And so, it should not occupy a lot of turf in History of Tibet. |
Цитозоль чрезвычайно редуцирован в этих родах, и вакуоль может занимать от 40 до 98% клетки. |
The cytosol is extremely reduced in these genera and the vacuole can occupy between 40–98% of the cell. |
Кандидаты по-прежнему могут занимать административные должности низкого уровня. |
Candidates could still hold low-level administrative positions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заниматься естествознанием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заниматься естествознанием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заниматься, естествознанием . Также, к фразе «заниматься естествознанием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.